Page 1
NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná konvice s regulací • NÁVOD NA OBSLUHU 8-13 Nerezová varná kanvica s reguláciou • USER MANUAL 14-19 Electric kettle with regulation • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20-25 Rozsdamentes vízforraló szabályozással • INSTRUKCJA OBSŁUGI 26-31 Czajnik ze stali nierdzewnej z regulacją • Elektra 16/1/2018...
Elektra Nerezová varná konvice s regulací 3597 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OBECNÁ...
Page 3
– Podstavec je konstruován a určen pouze pro napájení tohoto spotřebiče, proto není přípustné používat jej pro jiný účel. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. –...
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! –...
III. POKYNY K OBSLUZE Před prvním použitím naplňte konvici čistou vodou po max. úroveň, zapněte ji a vodu uveďte do varu. Následně vodu vylijte a postup několikrát zopakujte (alespoň pětkrát). POUŽITÍ Z úložného prostoru podstavce C odviňte potřebnou délku napájecího přívodu C2. Podstavec umístěte na vhodný...
Page 6
Čištění konvice K čištění použijte odstraňovač vodního kamene ETA-AKTIV, který je k dostání v prodejní síti ETA a prodejnách elektro nebo můžete použít následující postup. Do konvice s usazeninou vodního kamene nasypte cca 50 g kyseliny citrónové.
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
Elektra Nerezová varná kanvica s reguláciou 3597 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VŠEOBECNÉ...
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu. — Pri manipulácii postupujte opatrne, aby ste sa neoparili vriacou vodou alebo parou. — Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané...
— Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu! — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť...
III. POKYNY NA OBSLUHU Pred prvým použitím naplňte kanvicu čistou vodou po max. úroveň, zapnite ju a vodu nechajte povariť. Následne vodu vylejte a postup niekoľkokrát zopakujte (min. päťkrát). POUŽITIE Z úložného priestoru podstavca C odviňte potrebnú dĺžku napájacieho prívodu C2. Podstavec umiestnite na vhodný...
Page 12
Čistenie kanvice Na čistenie použite odstraňovač vodného kameňa ETA-AKTIV, ktorý si môžete zakúpiť v predajniach elektro alebo môžete použiť nasledujúci postup. Do kanvice s vodným kameňom nasypte asi 50 g kyseliny citrónovej. Kanvicu naplňte asi do polovice vodou a premiešajte. Po rozpustení...
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
Elektra Electric kettle with regulation 3597 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING GENERAL PROVISIONS: – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future.
– Use this appliance only for the purpose for which it was designed as specified in this user‘s manual. Never use the appliance for any other purpose. – The producer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A – electric kettle A1 – water gauge A4 – lid lock button A2 – handle A5 – filtration sieve A3 – lid A6 – filtration sieve B – control panel * B1 – START/STOP button B3 –...
Page 17
APPLICATIONS Unwind the necessary length of the power cord C2 from the storage space of the stand C. Place the stand on a suitable surface, in the height of about 85 cm, out of reach of children and incapacitated persons and plug the fork of the power cord to the electric socket. Hold the kettle A on the handle A2.
Note – The control on the stand does not work without the kettle on it. – Lifting the kettle off the stand cancels all the set functions. – If you set a temperature lower than the current water temperature, beep will sound and the kettle will switch off.
V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes.
Rozsdamentes vízforraló szabályozással Elektra 3597 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I.
– A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja. – A készülék hőbiztosítóval védett, ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor, ha a gőzbiztosító nem kapcsolta ki a készüléket, ha kiforr a teljes vízmennyiség, vagy ha üres vízforraló kerül bekapcsolásra. Ha ez bekövetkezik, akkor válassza le a készüléket az el.
– Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal, vagy a munkalap szélén át lelógni. A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, vagy a csatlakozó vezeték pl. gyermekek által történő meghúzásakor a készülék felborulhat, vagy leeshet és azt követően komoly sérülés történhet! –...
III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Az első használatbavétel előtt töltse meg a kannát tiszta vízzel a maximális vízszintig, kapcsolja be és forralja fel a vizet. Ezt követően öntse ki a vizet és az eljárást néhányszor ismételje meg (legalább ötször). ALKALMAZÁSOK A C jelű talapzat tárolórészéből csévélje le a szükséges hosszúságú C2 jelű csatlakozó vezetéket.
Page 24
A gyorsforraló 120 percig a kiválasztott hőmérsékleten tartja a vizet, majd sípol és kikapcsol (a gombok háttérvilágítása kikapcsol). Megjegyzés – Amennyiben a kanna nincs a talpon, a működtető gombok a megnyomásra nem reagálnak. – A gyorsforraló talpról való leemelése után minden beállított funkció törlődik. –...
A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után! Ha nem sikerül Önnek megoldani a problémát vagy szüksége lenne további információkra a készülék és annak szervízhálózata vonatkozásában,akkor vegye fel a kapcsolatot eladójával.
Elektra Czajnik ze stali nierdzewnej z regulacją 3597 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
Page 27
– Czajnika używaj tylko z odpowiednią podstawą. – Unikaj urazów podczas użytkowania (np. gotującą się wodą lub parą). – Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
II. OPIS URZĄDZENIA A – czajnik A1 – wodowskaz A4 – przycisk blokowania pokrywy A2 – uchwyt A5 – sitko filtracyjne A3 – pokrywka A6 – sitko pokrywa B – panel sterowania * B1 – przycisk START/STOP B3 – wyświetlacz LED B2 –...
Page 29
ZASTOSOWANIA Z podstawy C odwiń kabel na potrzebną długość C2. Podstawę umieść na odpowiedniej powierzchni, na wysokości co najmniej 85 cm, z dala od dzieci i osób nieuprawnionych a wtyczkę zasuń do gniazdka. Chwyć czajnik A za uchwyt A2. Pokrywkę A3 zwolnij naciskając na bezpiecznik blokujący A4 i otwórz.
Page 30
Uwaga – Jeżeli na podstawce nie ma czajnika, nie reaguje również sterowanie. – Poprzez podniesienie czajnika z podstawy zostaną anulowane wszystkie funkcje. – Jeśli ustawiona temperatura ogrzewania jest niższa niż aktualna temperatura wody, będzie słychać sygnał dźwiękowy i czajnik zostanie wyłączony. Jeśli jednak podczas ustawiania niższej temperatury niż...
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! Jeśli nie uda się rozwiązać problemu lub potrzebujesz więcej informacji na temat urządzenia sieci serwisów, należy skontaktować się ze sprzedawcą. V.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 35
9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
Need help?
Do you have a question about the Elektra 3597 and is the answer not in the manual?
Questions and answers