Page 1
3010002017_31-H2017_00_01 148 × 210 mm zdroj: 3010002017_31-H2017_00_01.indd H2017/H2018 Colour Video Doorphone Set Sada barevného videotelefonu Sada farebného videotelefónu Komplet videotelefonu kolorowego Színes videotelefon szett Set barvnega videotelefona RS|HR|BA|ME Set videofona u boji Set Farbvideotelefon Комплект кольорового відеотелефону Set videotelefon color Spalvoto video telefono rinkinys Krāsu videotālruņa komplekts...
Page 2
Connection and Installation Diagram | Schéma zapojení a instalace | Schéma zapojenia a inštalácia | Schemat podłączenia i instalacja | Bekötési és szerelési vázlat | Shema priključitve in namestitve | Dijagram priključivanja i ugradnje | Schalt- und Installationsschema | Схема підключення та установки...
Page 3
GB | Colour Video Doorphone Set Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions stated in the manual. The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly. •...
Connecting the Cables Connect the door camera unit to the monitor by plugging the cable into the prescribed terminals on both devices. Hanging the Monitor Gently press the monitor to the frame so that the protrusions lock into the opening at the rear of the monitor. Pushing the monitor slightly downwards will fix it in place.
Page 5
Emos spol s.r.o. declares that product H2017/H2018 is in compliance with the essential requirements and other applicable provisions of directives. The device can be freely operated in the EU.
• Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. • Tento výrobek a jeho šňůru uchovávejte mimo dosah dětí. Tento výrobek mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly instruovány o bezpečném použití...
Připojenou dveřní kamerovou jednotku přišroubujte pomocí přiložených šroubů ke krycí stříšce. Dveřní kamerová jednotka na omítce Mezi zeď a krycí stříšku naneste vrstvu silikonu, která zamezí vnikání vlhka pod dveřní kamerovou jednotku. Silikon by měl být na horní a bočních stěnách. Spodní musí být volná pro odchod vlhkého vzduchu z prostoru pod dveřní kamerovou jednotkou. Parametry propojovacího vedení...
Page 8
řetězce a poškozovat vaše zdraví. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek H2017/H2018 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Page 9
Technický popis videomonitoru 1. reproduktor 2. monitor (aktivácia obrazu) 3. kamery CCTV 4. odomknúť zámok 5. odomknúť bránu 6. hovoriť / zavesiť 7. mikrofón 9. OK/menu Inštalácia Určenie miesta inštalácie monitoru Zvoľte miesto na inštaláciu prístroja aj s ohľadom na vedenie káblov. Odporúča sa umiestnenie prístroja cca vo výške očí používateľa.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že výrobok H2017/H2018 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanove- niami smerníc. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
PL | Komplet videotelefonu kolorowego Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji. Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. •...
Instalacja ramki montażowej pod videomonitor W miejscu montażu przykładamy ramkę, zaznaczamy miejsca otworów montażowych i wiercimy je. W środku uchwytu trzeba wykonać dostatecznie duży otwór do przeprowadzenia przewodów do monitora (przewód od kamery, przewód od zasilacza). Uchwyt przymocowujemy za pomocą śrub, ewentualnie stosujemy kołki rozporowe. Podłączenie przewodów Jednostkę...
łącznie z innymi odpadami to substancje niebezpieczne mogłyby przenikać do wód podziemnych, dostawać się do łańcucha pokarmowego i szkodzić Państwa zdrowiu. Emos spol. s r.o. oświadcza, że urządzenie H2017/H2018 jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi postanowieniami przepisów. Urządzenie można użytkować w UE bez ograniczeń.
Page 14
• Ne helyezze a készüléket rezgésnek vagy rázkódásnak kitett helyre, mivel ezek károsíthatják a terméket. • Óvja a terméket a túlzott erőhatástól, ütésektől, portól, magas hőmérséklettől, csapadéktól és páratartalomtól, mivel ezek hibás működéshez, az elemek élettartamának csökkenéséhez vagy a műanyag részek deformálódásához vezethetnek. •...
A készülék csatlakoztatása a táphálózathoz A tápkábelt a készüléknek megfelelő 230 V/50 Hz-es elektromos hálózatra kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa a tápvezeték végét a monitor hátulján levő, erre kijelölt csatlakozóaljzatba. Video-kaputelefon csatlakoztatása – vázlat Terminál ismertetése: 1. Audio – fehér 2. Test – fekete 3.
Page 16
és így káro- síthatják az Ön egészségét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy a H2017/H2018 termék megfelel az irányelvek alapvető követelményeinek és az egyéb vonat- kozó előírásoknak. A készülék az EU teljes területén használható.
Page 17
• Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov – lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo. • Izdelka ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. • Izdelek in njegovo vrv hranite izven dosega otrok. Izdelek lahko uporabljajo osebe z znižanimi fizičnimi, čutnimi ali men- talnimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, le če so pod nadzorom, ali če so bile poučene o varni uporabi izdelka in razumejo tveganja, do katerih lahko pride.
Skozi montažno odprtino povlecite montažni kabel in ga priključitev lestenčno sponko na zadnji strani vratne postaje kamere. Priključeno vratno postajo privijte s pomočjo priloženih vijakov na zaščitno strešico. Namestitev vratne postaje na omet Med steno in vratno postajo nanesite sloj silikona, ki prepreči pronicanje vlage pod vratno postajo. Silikon mora biti na gornji in stranskih stenah.
škodijo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da je izdelek H2017/H2018 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
Page 20
Tehnički opis videomonitora 1. zvučnik 2. monitor (aktivacija slike) 3. CCTV kamere 4. otključavanje 5. otključavanje dvorišnih vrata 6. razgovor/kraj razgovora 7. mikrofon 9. OK/izbornik Instalacija Odabir mjesta za postavljanje monitora Imajte na umu da su vam potrebni i kabeli prilikom odabira mjesta za ugradnju uređaja. Preporučuje se postavljanje uređaja u visini očiju korisnika.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da je uređaj H2017/H2018 sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važećim zakonskim propisima direktiva. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
Page 22
DE | Set Farbvideotelefon Sicherheitsanweisungen und -hinweise Lesen Sie sich vor der Verwendung der Anlage die Gebrauchsanleitung durch. Beachten Sie die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsanweisungen. Das Produkt wurde so entworfen, dass es bei sachgemäßer Verwendung viele Jahre zuverlässig hält. •...
Installation des Montagerahmens unter dem Videomonitor Halten Sie den Rahmen an der Montagestelle an und markieren Sie die Montageöffnungen, welche Sie anschließend bohren. In der Mitte der Halterung ist eine ausreichend große Öffnung für die Kabelzuleitungen zum Monitor zu errichten (Kabel von der Kamera sowie Kabel von der Versorgungsquelle).
Page 24
Lebensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden. Die Firma Emos spol.s r.o. erklärt, dass das Produkt H2017/H2018 mit den Grundanforderungen und den weiteren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
• Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію для користувача. • Виріб не поміщайте у місцях, де буває вібрація чи трясіння - можуть причинити його пошкодження. • Не піддавайте виріб надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій температурі або вологості – це могло б причинити зниження...
Page 26
Підключення пристрою до мережі Джерело живлення підключіть до мережі, що відповідає параметрам пристрою 230 В/50 Гц. Підключіть роз‘єм живлення (вихід з джерела) до зазначеного гнізда на задній стороні відео монітора. Схема підключення домофона Опис затискачів: 1. Аудіо – білий 2. GND – чорний 3.
Page 27
ління. Якщо електричні прилади зберігаються на звалищах сміття, небезпечні речовини можуть просочитися у підземні води та потрапити у харчовий ланцюг, і цим завдати шкоди вашому здоров‘ю. Товариство Emos заявляє, що виріб H2017/H2018 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням. Пристроєм можливо вільно користуватись в ЄС.
• Nu lăsați produsul fără supraveghere în timpul funcționării. Deconectați întotdeauna produsul de la alimentarea cu curent electric în cazul părăsirii acestuia fără supraveghere. Conținutul pachetului Ecran video 1 buc Sursa de alimentare 1 buc Ramă de montaj pentru ecranul video 1 buc Șuruburi de fixare 6 buc Unitate video de uşă...
Page 29
Unitatea video de ușă pe tencuială Între perete şi acoperişul de protecție aplicați un strat de silicon, care împiedică pătrunderea umezelii sub unitatea video de uşă. Siliconul ar trebui să fie pe partea de sus şi pereții laterali. Partea de jos trebuie să fie liberă pentru ieşirea aerului umed din spațiul sub unitatea video de uşă.
Page 30
în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul ali- mentar, periclitând sănătatea dumneavoastră. EMOS soc. cu r.l. declară, că produsul H2017/H2018 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi ale directivelor corespunzătoare. Dispozitivul poate fi utilizat liber în UE.
Page 31
Techninis vaizdo ekrano aprašymas 1. garsiakalbis 2. ekranas (vaizdo aktyvinimas) 3. CCTV kameros 4. atidarymo užraktas 5. vartų atrakinimas 6. kalbėti/baigti pokalbį 7. mikrofonas 9. OK/menu Montavimas Ekrano montavimo vietos pasirinkimas Pasirinkdami vietą, atsižvelkite į laidų poreikį įrenginiui sumontuoti. Rekomenduojama įrenginį montuoti naudotojo akių lygyje. Surinkimo rėmelio montavimas po vaizdo ekranu Rėmelį...
Page 32
į buitinių atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. „Emos spol s.r.o.“ pareiškia, kad gaminys H2017/H2018 atitinka pagrindinius direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES.
Page 33
LV | Krāsu videotālruņa komplekts Drošības norādījumi un brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos drošības norādījumus. Izstrādājums ir paredzēts, lai nodrošinātu nevainojamu pakalpojumu daudzus gadus, ja to izmanto atbilstoši. • Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu. •...
Page 34
Kabeļu pieslēgšana Pieslēdziet durvju kameru monitoram, iespraužot kabeli abu ierīču pieslēgspailēs. Monitora uzkāršana Viegli iespiediet monitoru rāmī, lai izvirzījumi iegultos monitora aizmugurē esošajās atverēs. Pabīdot monitoru nedaudz uz leju, tas tiks nostiprināts vietā. Ierīces pieslēgšana elektrotīklam Pieslēdziet strāvas padevi elektrotīklam, kas atbilst ierīces parametriem – 230 V/50 Hz. Ievietojiet barošanas avota savienotāju (izeja) videomonitora aizmugurē...
Page 35
Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves atkritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka H2017/H2018 atbilst pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem direktīvu noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES.
3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA:...
Need help?
Do you have a question about the H2017 and is the answer not in the manual?
Questions and answers