Emos EM-07HD Manual

Emos EM-07HD Manual

Colour video doorphone set
Table of Contents
  • Obsah Dodávky
  • Obsluha Zariadenia
  • Údržba Zariadenia
  • Zawartość Opakowania
  • Obsługa Urządzenia
  • Konserwacja Urządzenia
  • A Készülék Kezelése
  • Varnostna Navodila in Opozorila
  • Upravljanje Naprave
  • Vzdrževanje Naprave
  • Sadržaj Pakiranja
  • Rad Uređaja
  • Održavanje Uređaja
  • Česta Pitanja
  • Комплект Поставки
  • Conținutul Pachetului
  • Seadme Kasutamine
  • Seadme Hooldamine
  • Съдържание На Комплекта
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3010002017_31-H2017_00_01 148 × 210 mm
EM-07HD (H2017/H2018)
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
Colour Video Doorphone Set
Sada barevného videotelefonu
Sada farebného videotelefónu
Zestaw wideodomofonowy
Színes képernyős videotelefon-készlet
Set barvnega videotelefona
Komplet videotelefona u boji
Farbvideotelefon-Set
Комплект кольорового відеодомофону
Set videotelefon color
Spalvinio vaizdo telefono komplektas
Krāsu videotālruņa komplekts
Värvivideofoni komplekt
Комплект цветен видеодомофон
www.emos.eu
zdroj: 3010002017_31-H2017_00_01.indd

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM-07HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos EM-07HD

  • Page 1 3010002017_31-H2017_00_01 148 × 210 mm zdroj: 3010002017_31-H2017_00_01.indd EM-07HD (H2017/H2018) Colour Video Doorphone Set Sada barevného videotelefonu Sada farebného videotelefónu Zestaw wideodomofonowy Színes képernyős videotelefon-készlet Set barvnega videotelefona RS|HR|BA|ME Komplet videotelefona u boji Farbvideotelefon-Set Комплект кольорового відеодомофону RO|MD Set videotelefon color Spalvinio vaizdo telefono komplektas Krāsu videotālruņa komplekts...
  • Page 2 40 cm...
  • Page 3: Safety Instructions And Warnings

    GB | Colour Video Doorphone Set Safety Instructions and Warnings Read the user manual before using the device. Follow the safety instructions stated in the manual. The product is designed to provide trouble-free service for many years if used properly. •...
  • Page 4: Installation

    Installation Choosing a Place for Installing the Monitor Take into account the need for cables when choosing a place to install the device. It is recommended that the device be placed at eye level of the user. Installation of Assembly Frame under Videomonitor Place the frame on the mounting spot, mark out the locations for mounting holes and drill them into the wall.
  • Page 5: Operation Of The Device

    EMOS spol. s r. o. declares that product EM-07HD (H2017/H2018) is in compliance with the essential requirements and other applicable provisions of directives. The device can be freely operated in the EU.
  • Page 6: Obsah Dodávky

    CZ | Sada barevného videotelefonu Bezpečnostní pokyny a upozornění Před použitím zařízení prostudujte návod k použití. Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodě. Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. •...
  • Page 7 Schéma zapojení videovrátného Popis svorek: 1. Audio – bílá 2. GND – černá 3. Video – žlutá 4. Napájení 12 V – červená Způsob montáže dveřní kamerové jednotky Zvolte vhodné místo pro montáž a zde připevněte krycí stříšku. Montážním otvorem protáhněte přívodní kabel a zapojte jej do svorkovnice na zadní straně dveřní kamerové jednotky. Připojenou dveřní...
  • Page 8 řetězce a poškozovat vaše zdraví. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že výrobek EM-07HD (H2017/H2018) je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic. Zařízení lze volně provozovat v EU.
  • Page 9 Obsah dodávky Videomonitor 1 ks Napájací zdroj 1 ks Montážny rámček pre videomonitor 1 ks Upevňovacie skrutky 6 ks Dverná kamerová jednotka 1 ks Krycia strieška 1 ks Technický popis videomonitoru (pozri obr. 2) 1 – reproduktor 6 – hovoriť / zavesiť 2 –...
  • Page 10: Obsluha Zariadenia

    EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že výrobok EM-07HD (H2017/H2018) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími prísluš- nými ustanoveniami smerníc. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.
  • Page 11: Zawartość Opakowania

    PL | Zestaw wideodomofonowy Zalecenia bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji. Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat. • Przed uruchomieniem wyrobu prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika. •...
  • Page 12: Obsługa Urządzenia

    Schemat podłączenia videobramofonu Opis zacisków: 1. Audio – biały 2. GND – czarny 3. Video – żółty 4. Zasilanie 12 V – czerwony Sposób montażu jednostki z kamerą przy drzwiach Wybieramy odpowiednie miejsce do montażu i przykręcamy daszek ochronny. Przez otwór montażowy przeciągamy przewód i podłączamy go do listwy zaciskowej w tylnej części jednostki z kamerą, która jest instalowana przy drzwiach.
  • Page 13 łącznie z innymi odpadami to substancje niebezpieczne mogłyby przenikać do wód podziemnych, dostawać się do łańcucha pokarmowego i szkodzić Państwa zdrowiu. EMOS spol. s r. o. oświadcza, że urządzenie EM-07HD (H2017/H2018) jest zgodne z wymaganiami podstawowymi i innymi właściwymi postanowieniami przepisów. Urządzenie można użytkować w UE bez ograniczeń.
  • Page 14 • Ne cseréljen ki semmilyen alkatrészt nem eredeti pótalkatrészre. • A termék tisztításához használjon enyhén nedves, puha rongyot. Ne használjon oldószert vagy tisztítószert – ezek megkarcolhatják a műanyag részeket, és korróziót okozhatnak az elektromos áramkörökön. • Ne merítse a terméket vízbe vagy egyéb folyadékba. •...
  • Page 15: A Készülék Kezelése

    Az összekötő kábelek paraméterei 20 m alatti távolságokhoz használjon egy jó minőségű UTP CAT.5 kábelt (optimálisan CAT.6). 20 m feletti távolságnál SYKFY 5 × 2 × 0,5 vagy 10 × 2 × 0,5 kábelt javasolunk. Nagyobb átmérőt érhet el, ha a kábeleket duplán vagy triplán húzza be. A kábelek végleges átmérőinek táblázata: Kábelmag átmérője [mm] Távolság [m]...
  • Page 16: Varnostna Navodila In Opozorila

    és így károsíthatják az Ön egészségét. Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy a EM-07HD (H2017/H2018) termék megfelel az irányelvek alapvető követelményeinek és az egyéb vonatkozó előírásoknak. A készülék az EU teljes területén használható.
  • Page 17: Upravljanje Naprave

    Namestitev montažnega okvira pod video telefon Na mesto namestitve priložite nosilec in označite mesta montažnih odprtin ter jih izvrtajte. Na sredini nosilca je treba narediti zadosti veliko odprtino za dovod kablov k zaslonu (kabel od kamere, kabel napajalnega vira). Nosilec pritrdite s pomočjo vijakov, oziroma uporabite zidne vložke.
  • Page 18: Vzdrževanje Naprave

    škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r. o. izjavlja, da je izdelek EM-07HD (H2017/H2018) v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
  • Page 19: Sadržaj Pakiranja

    • Proizvod čistite mekanom navlaženom krpom. Ne upotrebljavajte otapala ili sredstva za čišćenje – ona bi mogla izgrepsti plastične dijelove te dovesti do pojave korozije na strujnim krugovima. • Proizvod ne uranjajte u vodu i druge tekućine. • Proizvod i njegov kabel napajanja držite izvan dosega djece. Osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe bez iskustva u korištenju proizvoda smiju koristiti ovaj proizvod samo pod nadzorom ili ako ih se upozna sa sigurnim načinom korištenja proizvoda i ako razumiju rizike povezane s korištenjem proizvoda.
  • Page 20: Rad Uređaja

    Promjer jezgre vodiča [mm] Udaljenost [m] 0,65 U osnovnoj konfiguraciji koaksijalni kabel nije nužan za prijenos video komponente. Takav se kabel preporučuje samo za udaljenosti veće od 100 m. Za dulje provođenje po tlu možete upotrijebiti telekomunikacijski kabel kategorije TCEPKPFLE. Rad uređaja Da biste pozvonili i pozvali sliku s jedinice za vrata na videotelefonu, pritisnite tipku na jedinici za vrata.
  • Page 21 štena odlagališta, u podvodne vode mogu curiti opasne tvari te dospjeti u hranidbeni lanac i naškoditi vašem zdravlju. EMOS spol. s r. o. izjavljuje da je uređaj EM-07HD (H2017/H2018) sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važećim zakonskim propisima direktiva. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
  • Page 22 5 – Tor öffnen 8 – 6 – sprechen/einhängen 9 – OK/Menü 7 – Mikrofon 10 – Installation Festlegung des Installationsortes für den Monitor Wählen Sie den Ort zur Installation des Gerätes auch unter Berücksichtigung des Kabelverlaufs aus. Es wird empfohlen, das Gerät ungefähr in Augenhöhe des Benutzers zu installieren.
  • Page 23 Lebensmittelkette gelangen und dadurch Ihrer Gesundheit schaden. Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass das Produkt EM-07HD (H2017/H2018) mit den Grundanforderungen und den weiteren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden.
  • Page 24: Комплект Поставки

    UA | Комплект кольорового відеодомофону Правила безпеки та попередження Перед використанням пристрою прочитайте інструкцію користувача. Виконуйте правила безпеки указані в цій інструкції. Виріб сконструйований так, щоб при охайному поводженні з ним, надійно працював багато років. • Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію для користувача. •...
  • Page 25 Схема підключення домофона Опис затискачів: 1. Аудіо – білий 2. GND – чорний 3. Відео – жовтий 4. Живлення 12 В – чевроний Встановлення дверної камери Виберіть відповідне місце монтажу та прикріпіть стрішку. Через отвір для кріплення протягніть вхідний кабель та підключіть його до затискачів на задній панелі дверної камери. Підключену...
  • Page 26: Conținutul Pachetului

    підземні води та потрапити у харчовий ланцюг, і цим завдати шкоди вашому здоров‘ю. EMOS spol. s r. o. повідомляє, що EM-07HD (H2017/H2018) відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для корис- тування...
  • Page 27 Unitate video de ușă 1 buc Șuruburi de fixare 6 buc Sursa de alimentare 1 buc Acoperiș de protecție 1 buc Descrierea tehnică a ecranului video (vezi ilustr. 2) 1 – difuzor 6 – convorbire/închide 2 – ecran (activarea imaginii) 7 –...
  • Page 28 în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea dumneavoastră. EMOS spol. s r. o. declară, că produsul EM-07HD (H2017/H2018) este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi ale directivelor corespunzătoare. Dispozitivul poate fi utilizat liber în UE.
  • Page 29 LT | Spalvinio vaizdo telefono komplektas Įspėjimai ir saugumo nurodymai Atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš naudodami prietaisą. Laikykitės šiame vadove pateiktų nurodymų. Šis gaminys yra sukurtas veikti be gedimų daugelį metų, jei naudojamas tinkamai. • Įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą prieš naudodami šį gaminį. •...
  • Page 30 Vaizdo telefonspynės sujungimo schema Kontaktų aprašymas: 1. Audio – baltas 2. GND – juodas 3. Video – geltonas 4. 12 V maitinimo šaltinis – raudonas Durų kameros bloko montavimas Pasirinkite tinkamą montavimo vietą ir pritvirtinkite gaubtą. Praverkite maitinimo laidą pro montavimui skirtą angą ir prijunkite jį prie durų vaizdo kameros bloko galinės dalies. Pateiktais sraigtais prijungtą...
  • Page 31 į buitinių atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. EMOS spol. s r. o. pareiškia, kad gaminys EM-07HD (H2017/H2018) atitinka pagrindinius direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES.
  • Page 32 Komplektācijas saturs Videomonitors 1 gab. Barošanas avots 1 gab. Videomonitora uzstādīšanas rāmis 1 gab. Montāžas skrūves 6 gab. Durvju kamera 1 gab. Pārsegs 1 gab. Videomonitora tehniskais apraksts (skatīt 2. attēlu) 1 – skaļrunis 6 – runāt/nolikt klausuli 2 – monitors (attēla aktivizācija) 7 –...
  • Page 33 šanas vietām, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroierīces tiek izmestas sadzīves atkritumos, bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos, iekļūt barības ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. EMOS spol. s r. o. apliecina, ka EM-07HD (H2017/H2018) atbilst pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem direktīvu notei- kumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Page 34 • Ärge avaldage tootele ülemäärast jõudu, hoidke seda löökide, tolmu, kõrgete temperatuuride või niiskuse eest – need võivad põhjustada tõrkeid, lühendada aku kasutusaega ja deformeerida plastikosasid. • Ärge asetage tootele avatud leegiallikaid, nt süüdatud küünalt jne. • Ärge katke toote tuulutusavasid ega sisestage sinna esemeid. •...
  • Page 35: Seadme Kasutamine

    Tõmmake toitekaabel läbi kinnitusavause ja ühendage see uksekaamera tagaküljel oleva klemmiga. Kinnitage ühendatud uksekaamera komplekt kaasasolevate kruvide abil kaitsekaane külge. Uksekaamera kipspinnal Kandke seina ja katteklaasi vahele kiht silikooni, et niiskus ei pääseks uksekaamera seadme alla. Silikooni tuleb kanda seadme peale ja külgedele.
  • Page 36: Съдържание На Комплекта

    Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist. Käesolevaga deklareerib EMOS spol. s r. o., et käesolev raadioseadme tüüp EM-07HD (H2017/H2018) vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.emos.eu/download.
  • Page 37 Монтиране на монтажната рамка под видеомонитора Поставете рамката върху мястото на монтиране, отбележете местата за монтажните отвори и ги пробийте в стената. Оставете достатъчно място в средата на рамката, за да може кабелите да достигнат до монитора (кабел от камерата, захранващ...
  • Page 38 подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение EM-07HD (H2017/H2018) е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет...
  • Page 40: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

This manual is also suitable for:

H2017H2018

Table of Contents