Makita EA3600F Instruction Manual

Petrol chain saw
Hide thumbs Also See for EA3600F:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Simboli
    • Varnostni Ukrepi
    • Tehnični Podatki
    • Oznaka Delov
    • Varnostna Funkcija Verižne Žage
    • Montaža
    • Pred Uporabo
    • Zagon in Ustavitev Motorja
    • Vzdrževanje
    • Interval Vzdrževanja
    • Odpravljanje Težav
  • Shqip

    • Simbolet
    • Paralajmërimet Për Sigurinë
    • Të Dhëna Teknike
    • Emërtimi I Pjesëve
    • Funksioni I Sigurisë Së Sharrës Me Zinxhir
    • Montimi
    • Para Përdorimit
    • Nisja Dhe Ndalimi I Motorit
    • Mirëmbajtja
    • Intervali I Mirëmbajtjes
    • Ndreqja E Defekteve
  • Български

    • Символи
    • Правила За Безопасност
    • Технически Данни
    • Наименование На Частите
    • Функция За Безопасност На Моторния Трион
    • Сглобяване
    • Преди Употреба
    • Стартиране И Спиране На Двигателя
    • Поддръжка
    • Период На Поддръжка
    • Отстраняване На Неизправности
  • Hrvatski

    • Simboli
    • Sigurnosne Mjere
    • Tehnički Podaci
    • Oznake Dijelova
    • Sigurnosna Funkcija Lanca Pile
    • Sastavljanje
    • Prije Uporabe
    • Pokretanje I Zaustavljanje Motora
    • Održavanje
    • Interval Održavanja
    • Rješavanje Problema
  • Mакедонски

    • Симболи
    • Безбедносни Мерки На Претпазливост
    • Технички Податоци
    • Означување На Деловите
    • Безбедносна Функција На Синџирната Пила
    • Склопување
    • Пред Употреба
    • Стартување И Запирање На Моторот
    • Одржување
    • Временски Интервал На Одржување
    • Решавање Проблеми
  • Română

    • Simboluri
    • Măsuri de Precauţie Privind Siguranţa
    • Date Tehnice
    • Denumirea Pieselor
    • Funcţia de Siguranţă a Ferăstrăului Cu Lanţ
    • Asamblare
    • Înainte de Utilizare
    • Pornirea ŞI Oprirea Motorului
    • Întreţinere
    • Interval de Întreţinere
    • Depanare
  • Srpski

    • Симболи
    • Безбедносне Мере Опреза
    • Технички Подаци
    • Ознаке Делова
    • Безбедносна Функција Ланчане Тестере
    • Монтажа
    • Пре Употребе
    • Покретање И Заустављање Мотора
    • Одржавање
    • Интервал Одржавања
    • Решавање Проблема
  • Русский

    • Символы
    • Правила Техники Безопасности
    • Технические Данные
    • Компоненты Изделия
    • Защитная Функция Цепной Пилы
    • Сборка
    • Перед Началом Эксплуатации
    • Запуск И Останов Двигателя
    • Обслуживание
    • Интервалы Технического Обслуживания
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Позначення
      • Заходи Безпеки
      • Технічні Дані
      • Позначення Частин
      • Функція Безпеки Ланцюгової Пили
      • Збирання
      • Перед Використанням
      • Запуск Та Зупинення Двигуна
      • Технічне Обслуговування
      • Періодичність Проведення Технічного Обслуговування
      • Усунення Несправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB Petrol Chain Saw
SLO Bencinska verižna žaga
AL Sharrë me zinxhir me benzinë
BG Бензинов моторен трион
HR Benzinska lančana pila
MK Синџирна пила на бензински погон
RO Ferăstrău cu lanţ pe benzină
CS Бензинска ланчана тестера
RUS Цепная бензопила
UA Бензинова ланцюгова пила
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations!
Keep this instruction manual!
Pomembno:
Pred uporabo verižne žage skrbno preberite ta navodila za uporabo in dosledno upoštevajte predpise za varnost.
Navodila za uporabo skrbno shranite!
E rëndësishme:
Lexojeni këtë manual përdorimi me kujdes përpara se ta vini sharrën me zinxhir me zinxhirë në punë dhe vëzhgoni me kujdes rregulloret e sigurisë!
Ruajeni këtë manual përdorimi!
Важно:
Прочетете внимателно настоящата инструкция за работа преди да използвате моторния трион за първи път и строго спазвайте
правилата за безопасност!
Пазете тази инструкция за работа!
Važno:
Pročitajte ove upute pažljivo prije puštanja lančane pile u pogon i strogo se pridržavajte sigurnosnih propisa!
Držite ovaj priručnik pri ruci!
Важно:
Пред првата употреба на синџирната пила, внимателно прочитајте го ова упатство за употреба и почитувајте ги строго безбедносните
прописи!
Чувајте го ова упатство за користење!
Important:
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune ferăstrăul cu lanţ şi respectaţi cu stricteţe reglementările privind siguranţa!
Păstraţi acest manual de instrucţiuni!
Важно:
Пре пуштања у рад ланчане тестере пажљиво прочитајте овај приручник са упутствима и строго се придржавајте безбедносних
прописа!
Сачувајте овај приручник са упутствима!
Важно:
Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации цепной пилы, и строго соблюдайте
правила техники безопасности!
Сохраните данную инструкцию по эксплуатации!
Важливо:
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перед тим як використовувати ланцюгову пилу, та строго дотримуйтеся правил з
техніки безпеки!
Зберігайте цю інструкцію з експлуатації!
EA3600F
EA3601F
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
ORIGINALNI PRIROČNIK NAVODIL
MANUALI ORIGJINAL I PËRDORIMIT
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ORIGINALNI PRIRUČNIK S UPUTAMA
ОРИГИНАЛНО УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
ОРИГИНАЛНИ ПРИРУЧНИК СА УПУТСТВИМА
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОРИГІНАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
EA3600F
EA3601F

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita EA3600F

  • Page 1 Внимательно ознакомьтесь с данным руководством, прежде чем приступать к эксплуатации цепной пилы, и строго соблюдайте правила техники безопасности! Сохраните данную инструкцию по эксплуатации! Важливо: Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перед тим як використовувати ланцюгову пилу, та строго дотримуйтеся правил з техніки безпеки! Зберігайте цю інструкцію з експлуатації! EA3600F EA3601F EA3600F EA3601F...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (Original instructions) Table of Contents Page Symbols ....................2 Safety precautions ................3 Technical data...................9 Designation of parts................10 Chain saw’s safety function ............11 Assembly ..................13 Before use ..................16 Starting and stopping engine ............18 Maintenance ...................20 Maintenance interval ..............25 Trouble shooting ................26 SYMBOLS Read instruction manual and follow the warning- and safety precautions!
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Intended use This power chain saw is only intended for sawing wood outdoors. General precautions • To ensure correct operation the user has to read this instruction manual to make himself familiar with the characteristics of the chain saw. Users insufficiently informed will endanger themselves as well as others due to improper handling.
  • Page 4 Fuels/Refuelling • Stop the engine before refuelling the chain saw. • Do not smoke or work near open fires. • Let the engine cool down before refuelling. • Fuels can contain substances similar to solvents. Eyes and skin should not come in contact with mineral oil products.
  • Page 5 Operation • When working with the chain saw always hold it with both hands. Take the rear handle with the right hand and the front handle with the left hand. Hold the handles tightly with your thumbs facing your fingers. CAUTION: When releasing the throttle trigger the chain will keep on •...
  • Page 6 • For cutting down trees or performing crosscuts the spike bumper (Z) must be applied to the wood to be cut. • Before performing a crosscut firmly apply the spike bumper to the timber, only then can the timber be cut with the chain running. For this the chain saw is lifted at the rear handle and guided with the front handle.
  • Page 7 • Before cutting down a tree ensure that a) only those people are within the working area which are actually involved in cutting down the tree. b) every worker involved can withdraw without stumbling (the people should withdraw backwards in a diagonal line, i. e. at a degree of 45°). c) the bottom part of the trunk is free from foreign objects, underbrush and branches.
  • Page 8 All other work must be carried out by Makita Service. • Use only original Makita spare parts and accessories. • Using spare parts other than original Makita parts or accessories and guide bar/chain combinations or lengths which are not approved bring a high risk of accidents.
  • Page 9: Technical Data

    Electrode gap Fuel tank capacity Chain oil tank capacity Mixture ratio (fuel/two stroke oil) 50:1 Makita genuine oil or quality grade JASO FC (ISO EGC) or upper Chain brake Engages manually or in case of kickback. Chain speed 25.3 Sprocket pitch mm (inch) 0.95 (3/8)
  • Page 10: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS Designation of parts Rear handle Cleaner cover Front handle Front hand guard Guide bar Saw chain Throttle trigger lock-out Throttle trigger Fuel pump (Primer) Chain cover Chain adjusting screw Chain adjusting dial Retaining nuts Lever Oil tank cap Fuel tank cap Fuel level gauge Starter grip...
  • Page 11: Chain Saw's Safety Function

    Checking the brake band The brake band is at the back of the chain cover. Chain brake wears out in course of time. Have it checked and serviced by Makita authorized service center at least every 3 month. Throttle trigger lock‑out Throttle trigger lock-out is designed to prevent accidental start.
  • Page 12 Chain catcher Chain catcher is designed to catch the chain in case the saw chain jumps from the guide bar. The saw chain should not jump if it is properly tensioned. Always check and adjust the tension of the saw chain in accordance with this instruction manual. Checking chain catcher Check the chain catcher is not damaged and securely sits on the housing.
  • Page 13: Assembly

    1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 2. Loosen chain tension fully. 3. (For model EA3600F) Unscrew the retaining nuts. (For model EA3601F) Press and fully open the lever until it stops. Turn the lever counterclockwise.
  • Page 14 NOTICE: • Lift the saw chain over the chain catcher. 9. (For model EA3600F) Tighten the retaining nuts to secure the chain cover, then loosen them a bit for tension adjustment. (For model EA3601F) Turn the lever clockwise to secure the chain cover, then loosen them a bit for tension adjustment.
  • Page 15 1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 2. (For model EA3600F) Unscrew the retaining nuts a bit to loosen the chain cover. (For model EA3601F) Press and fully open the lever until it stops. Turn the lever counterclockwise a bit to loosen the chain cover.
  • Page 16: Before Use

    We recommend the use of Makita genuine chain oil or chain oil which is bio- degradable in order to protect the environment. The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations.
  • Page 17 Refuelling and refilling chain oil WARNING: • FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS. Be careful and cautious when handling fuels. • Switch off the engine. CAUTION: • Clean the tank cap and the area around the tank after refuelling. Refuel or refill the chain oil as follows: 1.
  • Page 18: Starting And Stopping Engine

    STARTING AND STOPPING ENGINE WARNING: • Do not start the engine before the chain saw is completely assembled and checked. CAUTION: • Move at least 3 meters (10 ft.) away from the place where the chain saw is fuelled. • Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground. •...
  • Page 19 • If the saw chain still moves at idle speed even after adjustment, stop using the chain saw immediately, and bring it to Makita authorized service center for repair. CAUTION: • Do not adjust the screws (H) and (L) in the illustration.
  • Page 20: Maintenance

    • To maintain product SAFETY and RELIABILITY, any repair, maintenance or adjustment work that is not included in this manual should be performed by Makita Authorized Service Centers. Always use Makita replacement parts. Sharpening the saw chain The chain needs sharpening when: •...
  • Page 21 Files and file guiding - Use a special round file (optional accessory) for saw chains sharpening. Normal round files are not suitable. - Use the round file of diameter 4.0 mm. - The file should only engage the cutter part on the forward stroke. Lift the file off the cutter part on the return stroke.
  • Page 22 A worn sprocket may damage a new saw chain. Do not use a new chain on a worn chain sprocket. Check the sprocket before installing a new saw chain. Ask Makita authorized service center for repair if there are any defect or if the sprocket is worn...
  • Page 23 Cleaning the air cleaner CAUTION: • Always wear eye protection. To clean the air cleaner, perform following steps: 1. Move up the combination switch (choke position) to prevent dirt or foreign materials from falling into the carburetor. 2. Open two hooks with a flat screwdriver, and remove the cleaner cover. 3.
  • Page 24 Cleaning the cylinder space CAUTION: • Always wear eye protection. After long period of operation, dust may accumulate in cylinder space. It may cause overheating of the engine. Clean the cylinder space occasionally. Perform cleaning as follows: 1. Open two hooks, and remove the cleaner cover. 2.
  • Page 25: Maintenance Interval

    MAINTENANCE INTERVAL For tool’s long life, and to ensure the full functioning of the safety features, perform maintenance work regularly. Operating time Before Every Every Before Everyday Annually operation week 3 month storage Item ○ Inspection. ○ Chain saw Cleaning. ○...
  • Page 26: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Before making a request for repairs, check for trouble by yourself. For repairs, contact authorized service centers. Malfunction status Possible cause Remedy Chain does not run. Chain brake is engaged. Release chain brake. Spark plug malfunction. Check the spark plug. Fuel tank is empty.
  • Page 27: Simboli

    Slovenščina (Izvirna navodila) Kazalo Stran Simboli ....................27 Varnostni ukrepi ................28 Tehnični podatki ................34 Oznaka delov..................35 Varnostna funkcija verižne žage ............. 36 Montaža ..................38 Pred uporabo ..................41 Zagon in ustavitev motorja ............. 43 Vzdrževanje ..................45 Interval vzdrževanja................50 Odpravljanje težav ................51 SIMBOLI Preberite navodila in upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, povratni udarec!
  • Page 28: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI Predvidena uporaba Ta motorna verižna žaga je namenjena samo za žaganje lesa na prostem. Splošni previdnostni ukrepi • Za zagotavljanje pravilnega delovanja mora upravljavec prebrati ta navodila za uporabo in se seznaniti z značilnostmi verižne žage. Nezadostno poučeni uporabniki lahko spravijo v nevarnost sebe in okolico.
  • Page 29 Goriva/dolivanje goriva • Pred dolivanjem goriva v verižno žago ugasnite motor. • Ne kadite ali delajte v bližini odprtega ognja. • Pred dolivanjem goriva se mora motor ohladiti. • Goriva lahko vsebuje snovi, ki so podobne topilom. Oči in koža ne smeta priti v stik z izdelki iz mineralnega olja.
  • Page 30 Delovanje • Kadar delate z verižno žago, jo vedno držite z obema rokama. Zadnji ročaj držite z desno, sprednjega pa z levo roko. Trdno držite ročaja tako da sta palca obrnjena proti prstom. • POZOR: Ko izpustite sprožilnik za plin, veriga še kratek čas teče (prosto vrtenje).
  • Page 31 • Za podiranje dreves ali izvajanje prečnih rezov mora biti ostroga (Z) prislonjena ob les, ki ga boste rezali. • Pred izvedbo prečnega reza trdno namestite ostrogo na les. Samo takrat lahko žagate les z delujočo verigo. Pri tem dvignite verižno žago za zadnji ročaj in jo vodite s sprednjim ročajem.
  • Page 32 • Preden začnete podirati drevesa, zagotovite, da a) v področju, kamor drevo lahko pade, ni nobenih drugih ljudi, razen zaposlenih. b) se lahko vsak delavec, ki je vključen brez spotikanja (ljudje se morajo umikati nazaj diagonalno, torej od kotom 45°). c) ob vznožju debla ni nobenih tujkov, podrastja ali vej.
  • Page 33 Vsa druga dela mora izvesti servis Makita. • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo Makita. • Uporaba nadomestnih delov, ki niso originalni deli ali dodatna oprema Makita, in kombinacije meča/verige ali dolžine, ki niso dovoljene, povzroči visoko tveganje nesreč.
  • Page 34: Tehnični Podatki

    Razmik elektrod Kapaciteta rezervoarja za gorivo Prostornina rezervoarja za verižno olje Razmerje mešanja (gorivo/olje za dvotaktne motorje) Originalno olje Makita ali olje stopnje kakovosti JASO FC 50:1 (ISO EGC) ali višje) Zavora verige Se sproži ročno ali v primeru povratnega udarca...
  • Page 35: Oznaka Delov

    OZNAKA DELOV Oznaka delov Zadnji ročaj Pokrov čistilnika Sprednji ročaj Sprednji ščitnik za roko Meč Veriga žage Izklop sprožilnika za plin Sprožilnik za plin Črpalka za olje (ročna) Zaščitni pokrov verige Prilagoditveni vijak verige Številčnica za prilagoditev verige Pritrdilne matice Vzvod Pokrovček rezervoarja za olje Pokrovček rezervoarja za gorivo...
  • Page 36: Varnostna Funkcija Verižne Žage

    Preverjanje zavornega traku Zavorni trak se nahaja na hrbtni strani zaščitnega pokrova verige. Zavora verige se sčasoma obrabi. Pooblaščeni servis Makita naj jo preveri vsaj vsake 3 mesece. Izklop sprožilnika za plin Izklop sprožilnika za plin je zasnovan za preprečevanje nenamernega zagona.
  • Page 37 Lovilnik verige Lovilnik verige je zasnovan za lovljenje verige v primeru, če veriga zdrsne z meča. Veriga žage ne sme zdrsniti z meča, če je pravilno napeta. Vedno preverite in nastavite napetost verige žage v skladu z navodili za uporabo. Preverjanje lovilnik verige Preverite, ali lovilnik verige morda ni poškodovan in ali se trdno prilega na ohišje.
  • Page 38: Montaža

    1. Sprostite zavoro verige z vlečenjem za sprednji ščitnik za roko. 2. Popolnoma odpnite verigo. 3. (Za model EA3600F) Odvijte pritrdilne matice. (Za model EA3601F) Pritisnite in v celoti odprite vzvod, dokler se ne ustavi. Obrnite ročico v nasprotni smeri urinega kazalca.
  • Page 39 OPOMBA: • Dvignite verigo žage nad lovilnik verige. 9. (Za model EA3600F) Zategnite pritrdilne matice, da pritrdite zaščitni pokrov verige, nato pa jih malo odvijte za nastavitev napetosti. (Za model EA3601F) Obrnite vzvod v smeri urinega kazalca, da pritrdite zaščitni pokrov verige, nato pa ga malo odvijte za nastavitev napetosti.
  • Page 40 Za nastavitev napetosti verige žage izvedite naslednji postopek: 1. Sprostite zavoro verige z vlečenjem za sprednji ščitnik za roko. 2. (Za model EA3600F) Malo odvijte pritrdilne matice, da sprostite zaščitni pokrov verige. (Za model EA3601F) Pritisnite in v celoti odprite vzvod, dokler se ne ustavi.
  • Page 41: Pred Uporabo

    Za ohranitev optimalnega delovanja motorja in zaščito vašega zdravja ter okolja uporabljajte samo neosvinčen bencin! Za mazanje motorja uporabite sintetično olje za dvotaktne, zračno hlajene motorje (originalno olje Makita ali olje stopnje kakovosti JASO FC (ISO EGC) ali višje). Mešajte motorno olje z gorivom. POZOR: •...
  • Page 42 Dolivanje goriva in verižnega olja OPOZORILO: • UPOŠTEVAJTE VARNOSTNE UKREPE. Pri rokovanju z gorivom bodite previdni. • Ugasnite motor. POZOR: • Po dolivanju goriva očistite pokrovček rezervoarja in območje okrog rezervoarja. Dolijte gorivo ali verižno olje po naslednjem postopku: 1. Temeljito očistite območje okrog pokrovčkov, da preprečite vdor umazanije v rezervoar za gorivo ali olje.
  • Page 43: Zagon In Ustavitev Motorja

    ZAGON IN USTAVITEV MOTORJA OPOZORILO: • Ne zaganjajte motorja, dokler verižna žaga ni popolnoma sestavljena in pregledana. POZOR: • Premaknite se vsaj 3 metre stran od mesta, kjer ste dolivali gorivo v verižno žago. • Zagotovite trdno stojišče in postavite žago na tla. •...
  • Page 44 • Ne prilagajajte hitrosti v prostem teku, dokler verižna žaga ni popolnoma sestavljena in pregledana. • Če se veriga žage po prilagoditvi še vedno premika med prostim tekom, takoj prenehajte z uporabo verižne žage in jo odnesite v pooblaščeni servis Makita v popravilo. POZOR: •...
  • Page 45: Vzdrževanje

    POZOR: • Da boste ohranili VARNOST in ZANESLJIVOST izdelka, mora vsa popravila, vzdrževalna ali nastavljalna dela, ki niso opisana v tem priročniku, izvesti pooblaščeni servis Makita. Vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Brušenje verige žage Verigo je treba nabrusiti, kadar: • Ostružki, ki nastanejo med žaganjem so videti kot žagovina.
  • Page 46 Pile in vodenje pile - Za ostrenje verige uporabljajte posebno okroglo pilo za verige žage (dodatni pribor). Običajne okrogle pile niso primerne. - Uporabljajte okroglo polo s premerom 4,0 mm. - Pilo vodite tako, da ostri rezalni zobec samo med potiskanjem naprej. Med povratnimi gibi pilo dvignite z rezalnega zobca.
  • Page 47 Obrabljen verižnik lahko na novi verigi povzroči poškodbe. Ne uporabljajte nove verige na obrabljenem verižniku. Pred namestitvijo nove verige žage preverite verižnik. V primeru okvare ali če je verižnik obrabljen za več kot 0,5 mm, vprašajte pri pooblaščenem servisu Makita glede popravila.
  • Page 48 Čiščenje filtra za zrak POZOR: • Vedno nosite zaščito za oči. Za čiščenje filtra za zrak izvedite naslednje korake: 1. Premaknite kombinirano stikalo navzgor (položaj dušilke), da preprečite, da bi umazanija ali tujki padli v uplinjač. 2. Odprite dva kavlja s ploščatim izvijačem in odstranite pokrov čistilnika. 3.
  • Page 49 Čiščenje prostora z valjem POZOR: • Vedno nosite zaščito za oči. Po dolgotrajnem obratovanju se lahko v prostoru z valjem nakopiči prah. Povzroči lahko pregrevanje motorja. Občasno očistite prostor z valjem. Čiščenje izvedite po naslednjem postopku: 1. Odprite dva kavlja in odstranite pokrov čistilnika. 2.
  • Page 50: Interval Vzdrževanja

    INTERVAL VZDRŽEVANJA Za dolgo življenjsko dobo orodja in da boste zagotovili delovanje vseh varnostnih funkcij, redno izvajajte vzdrževalna dela. Čas delovanja Pred Vsak Vsak Vsake Pred Letno uporabo teden 3 mesece shranjevanjem Element ○ Pregled. ○ Verižna žaga Čiščenje. ○ Pooblaščeni servis mora pregledati ○...
  • Page 51: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden zahtevate popravilo, sami preverite težave. Za popravila stopite v stik s pooblaščenim servisom. Stanje napačnega delovanja Možen vzrok Pomoč Veriga ne teče. Zavora verige je sprožena. Sprostite zavoro verige. Okvara vžigalne svečke. Preverite vžigalne svečke. Rezervoar za gorivo je prazen. Napolnite rezervoar za gorivo.
  • Page 52: Simbolet

    Shqip (Udhëzimet origjinale) Tabela e përmbajtjes Faqe Simbolet..................52 Paralajmërimet për sigurinë............53 Të dhëna teknike ................59 Emërtimi i pjesëve ................60 Funksioni i sigurisë së sharrës me zinxhir ........61 Montimi ...................63 Para përdorimit ................66 Nisja dhe ndalimi i motorit .............. 68 Mirëmbajtja ..................70 Intervali i mirëmbajtjes ..............
  • Page 53: Paralajmërimet Për Sigurinë

    PARALAJMËRIMET PËR SIGURINË Përdorimi i synuar Kjo sharrë me zinxhir synohet të përdoret vetëm për sharrimin e druve në ambiente të jashtme. Masa parandaluese të përgjithshme • Për të siguruar një funksionim pa probleme, përdoruesi duhet të lexojë këtë manual përdorimi që të njihet me karakteristikat e sharrës me zinxhir. Përdoruesit jo të...
  • Page 54 Karburantet/Rimbushja • Fikeni motorin para se të rimbushni sharrën me zinxhir. • Mos pini duhan ose punoni pranë zjarreve të hapur. • Lëreni motorin të ftohet para se ta rimbushni. • Karburanti mund të përmbajë substanca të ngjashme me tretësit. Sytë dhe lëkura nuk duhet të...
  • Page 55 Përdorimi • Kur punoni me sharrën me zinxhir mbajeni gjithmonë me dy duar. Dorezën e pasme mbajeni me dorën e djathtë dhe dorezën e përparme me dorën e majtë. Mbajini dorezat fort me gishtat e mëdhenj të duarve të drejtuar nga gishtat e tjerë. •...
  • Page 56 • Për të prerë pemë ose kryer prerje tërthore duhet të vendosni parakolpin e dhëmbëzuar (Z) te druri që do të pritet. • Përpara se të kryeni një prerje tërthore vendoseni parakolpin e dhëmbëzuar mbi lëndën drusore dhe vetëm pastaj druri mund të pritet me zinxhirin në funksionim. Për këtë...
  • Page 57 • Përpara se të prisni një pemë sigurohuni që a) vetëm njerëzit që janë të përfshirë në prerjen e pemës gjenden brenda perimetrit të punimeve. b) çdo punëtor i përfshirë të mund të dalë pa ngecur (njerëzit duhet të largohen në...
  • Page 58 Çdo veprim tjetër duhet të kryhet nga shërbimi i Makita-s. • Përdorni vetëm pjesë këmbimi dhe aksesorë origjinalë Makita. • Përdorimi i pjesëve të tjera të këmbimit nga pjesët apo pajisjet shtesë të Makita-s dhe kombinimet e shufrës udhëzuese/zinxhirit apo gjatësitë e pamiratuara rrit rrezikshmërinë...
  • Page 59: Të Dhëna Teknike

    TË DHËNA TEKNIKE Modeli EA3600F EA3601F Lartësia e përgjithshme (pa shufrën udhëzuese) Pesha neto Vëllimi i goditjes 35,2 Vrima Goditja Fuqia maks. në shpejtësi kW/min 1,7/10 000 Momenti maks. në shpejtësi Nm/min 2,0/7000 Shpejtësia e xhirove minimale/maksimale me shufër e...
  • Page 60: Emërtimi I Pjesëve

    EMËRTIMI I PJESËVE Emërtimi i pjesëve Doreza e pasme Kapaku i pastrimit Doreza e përparme Mbrojtësja e përparme e duarve Shufra udhëzuese Zinxhiri i sharrës Bllokuesi i këmbëzës së gazit Këmbëza e gazit Pompa e karburantit (Ushqyesi) Kapaku i zinxhirit Vida e rregullimit të zinxhirit Disku i rregullimit të...
  • Page 61: Funksioni I Sigurisë Së Sharrës Me Zinxhir

    Shiriti i frenit ndodhet në pjesën e pasme të kapakut të zinxhirit. Freni i zinxhirit konsumohet me kalimin e kohës. Kontrollojeni dhe bëjini shërbim nga qendra e autorizuar Makita të paktën një herë çdo 3 muaj. Bllokuesi i këmbëzës së gazit Bllokuesi i këmbëzës së gazit ka funksionin e parandalimit të ndezjes pa dashje.
  • Page 62 Kapësi i zinxhirit Kapësi i zinxhirit ka funksionin e kapjes së zinxhirit në rast se zinxhiri i sharrës kërcen nga shufra udhëzuese. Zinxhiri i sharrës nuk duhet të kërcejë nëse është tendosur sa duhet. Gjithmonë kontrolloni dhe rregulloni tendosjen e zinxhirit të sharrës në...
  • Page 63: Montimi

    1. Lëshoni frenin e zinxhirit duke tërhequr mbrojtësen e përparme të duarve. 2. Lironi plotësisht tendosjen e zinxhirit. 3. (Për modelin EA3600F) Zhvidhosni bulonat shtrëngues. (Për modelin EA3601F) Mbajeni plotësisht të shtypur levën derisa të ndalojë. Rrotullojeni levën në drejtim kundërorar.
  • Page 64 NJOFTIM: • Ngrijeni zinxhirin e sharrës mbi kapësin e zinxhirit. 9. (Për modelin EA3600F) Shtrëngoni dadot shtrënguese për të siguruar kapakun e zinxhirit, pastaj lirojini pak për përshtatjen e tendosjes. (Për modelin EA3601F) Rrotullojeni levën në drejtim orar për të siguruar kapakun e zinxhirit, pastaj lirojini pak për përshtatjen e tendosjes.
  • Page 65 Rrotullojeni pak levën në drejtim kundërorar për të liruar kapakun e zinxhirit. 3. Ngrini pak majën e shufrës udhëzuese dhe mbajeni. 4. (Për modelin EA3600F) Rrotullojeni disku i rregullimit të zinxhirit për të rregulluar tendosjen e zinxhirit të sharrës. (Për modelin EA3601F) Rrotullojeni disku i rregullimit të zinxhirit për të rregulluar tendosjen e zinxhirit.
  • Page 66: Para Përdorimit

    Për të arritur funksionimin optimal të motorit dhe për të mbrojtur shëndetin tuaj dhe mjedisit, përdorni vetëm karburant pa plumb. Për të lubrifikuar motorin, përdorni vaj sintetik për motorë me dy kohë të ftohur me ajër (vaj origjinal Makita ose shkallë cilësie JASO FC (ISO EGC) ose më lart). Përzierje vaji motori me karburant. KUJDES: • Mos përdorni karburant të përzier të gatshëm nga stacionet e karburantit.
  • Page 67 Rimbushja dhe furnizimi me vaj zinxhiri PARALAJMËRIM: • ZBATONI MASAT PARAPRAKE TË SIGURISË. Kini kujdes dhe jini të matur kur merreni me karburantin. • Fikeni motorin. KUJDES: • Pastroni kapakun e serbatorit dhe zonën rreth serbatorit pas rimbushjes me karburant. Rimbusheni ose furnizoheni me vaj zinxhiri si vijon: 1. Pastroni mirë zonën rreth kapakëve për të parandaluar që pluhuri të futet në serbator ose depozitën e vajit.
  • Page 68: Nisja Dhe Ndalimi I Motorit

    NISJA DHE NDALIMI I MOTORIT PARALAJMËRIM: • Mos e ndizni motorin para se sharra me zinxhir të montohet dhe kontrollohet plotësisht. KUJDES: • Zhvendosuni të paktën 3 metra (10 këmbë) larg nga vendi ku rimbushet me karburant sharra me zinxhir. • Sigurohuni që...
  • Page 69 • Nëse zinxhiri i sharrës akoma funksionon me xhiro minimale pas rregullimit, ndërpritni menjëherë përdorimin e saj dhe dërgojeni në qendrën e autorizuar të shërbimit të Makita-s për riparime. KUJDES: • Mos i ndryshoni vidat (H) dhe (L) në ilustrim.
  • Page 70: Mirëmbajtja

    • Mbajeni larg nga flakët e hapura dhe mos pini duhan. KUJDES: • Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, çdo riparim, mirëmbajtje ose punim mirëmbajtës që nuk përfshihet në këtë manual duhet të kryhet nga qendra e autorizuar e shërbimeve Makita. Gjithmonë përdorni pjesë origjinale këmbimi të Makita-s. Mprehja e zinxhirit të sharrës Zinxhiri ka nevojë të mprihet kur: • Ashklat e prera duken si tallash.
  • Page 71 Limat dhe udhëzuesi i limës - Përdorni një limë rrumbullake speciale (aksesor opsional) për mprehjen e zinxhirëve të sharrës. Limat e rrumbullakëta normale nuk janë të përshtatshme. - Përdorni limë të rrumbullakët me diametër 4,0 mm. - Lima duhet të punojë me pjesën prerëse vetëm me prekjen ballore. Ngrijeni limën nga pjesa prerëse gjatë...
  • Page 72 Mos përdorni një zinxhir të ri me një ingranazh zinxhiri të konsumuar. Kontrolloni ingranazhin para instalimit të një zinxhiri të ri të sharrës. Kontaktoni qendrën e autorizuar të shërbimit Makita për riparime nëse ka defekte ose nëse ingranazhi është konsumuar më shumë se 0,5 mm.
  • Page 73 Pastrimi i pastruesit të ajrit KUJDES: • Vendosni gjithmonë mbrojtëse për sytë. Për të pastruar pastruesin e ajrit, kryeni këto hapa: 1. Ngrini lart çelësin me kombinim (pozicioni i valvulës së mbyllur) për të parandaluar hyrjen e pluhurit ose sendeve të ndryshme në karburator. 2.
  • Page 74 Pastrimi i hapësirës ndërmjet cilindrave KUJDES: • Vendosni gjithmonë mbrojtëse për sytë. Pas një përdorimi të gjatë, mund të akumulohet pluhur në hapësirën ndërmjet cilindrave. Mund të shkaktojë mbinxehjen e motorit. Pastrojeni hapësirën ndërmjet cilindrave herë pas here. Kryeni pastrimin siç vijon: 1.
  • Page 75: Intervali I Mirëmbajtjes

    INTERVALI I MIRËMBAJTJES Për jetëgjatësinë e veglës dhe për të siguruar funksionimin e plotë të veçorive të sigurisë, kryeni rregullisht mirëmbajtjen e saj. Koha e punës Para Çdo Një herë Para Çdo ditë Çdo javë përdorimit 3 muaj në vit ruajtjes Pjesa ○...
  • Page 76: Ndreqja E Defekteve

    NDREQJA E DEFEKTEVE Përpara se të bëni kërkese për riparime, kontrollojini vetë problemet. Për riparime, kontaktoni me qendrat e autorizuara të shërbimit. Statusi i keqfunksionimit Shkaku i mundshëm Zgjidhja Motori nuk ndizet. Është aktivizuar freni i zinxhirit. Lironi frenin e zinxhirit. Keqfunksionim i kandelës.
  • Page 77: Символи

    Български (Първоначални инструкции) Съдържание Страница Символи ..................77 Правила за безопасност............... 78 Технически данни .................84 Наименование на частите ............85 Функция за безопасност на моторния трион ......86 Сглобяване ..................88 Преди употреба ................91 Стартиране и спиране на двигателя ........... 93 Поддръжка..................95 Период...
  • Page 78: Правила За Безопасност

    ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предназначение Този верижен моторен трион е предназначен за рязане на дърва на открито. Общи мерки за безопасност • За да се осигури правилната работа, операторът трябва да прочете тази инструкция за работа, за да се запознае с характеристиките на моторния трион. При неправилна работа с машината, недостатъчно информираните оператори са опасни както за самите себе си, така и останалите.
  • Page 79 Горива/зареждане с гориво • Спрете двигателя преди зареждане с гориво на моторния трион. • Не пушете и не работете в близост до открит огън. • Преди зареждане с гориво оставете двигателя да се охлади. • Горивото може да съдържа вещества, подобни на разтворителите. Очите и...
  • Page 80 Работа • При работа с моторния трион винаги го дръжте с двете си ръце. Хванете задната ръкохватка с дясната ръка, а предната ръкохватка с лявата ръка. Дръжте ръкохватките здраво с палци, насочени към пръстите. • ВНИМАНИЕ: При отпускане на спусъка на газта веригата ще продължи да работи известно време (свободен ход). • Непрекъснато следете дали стоите стабилно. • Дръжте моторния трион по такъв начин, че да не вдишвате отработените газове.
  • Page 81 • За отрязване на дърва или напречни разрези зъбната лайсна (Z) трябва да е поставена на подлежащото на рязане дърво. • Преди да извършите напречен разрез, опрете здраво зъбната лайсна в дървото. За да стане това, моторният трион трябва да бъде вдигнат при задната ръкохватка и да се направлява посредством предната ръкохватка. Зъбната лайсна служи като център на въртене. Продължете с лек натиск върху...
  • Page 82 • Преди да отрежете дърво се уверете, че: а) в зоната за работа се намират само лица, които са действително заети с отрязването на дървото. b) всеки участващ работник може да се оттегли без препъване (хората трябва да се оттеглят от зоната заднешком, по диагонална линия, т.е. под 45°).
  • Page 83 извършени в сервиз на Makita. • Използвайте само оригинални резервни части и принадлежности Makita. • Използването на резервни части, които не са оригинални Makita или принадлежности и комбинации направляваща шина/верига или дължини, които не са одобрени, носят висок риск от злополуки. Не можем да поемем...
  • Page 84: Технически Данни

    Вместимост на резервоара см Вместимост на резервоара за масло за веригата см Съотношение на смесване (гориво/двутактово масло) Оригинално масло Makita или клас на качество JASO 50:1 FC (ISO EGC) или по-висок Спирачка на веригата Ръчно задействане или при откат. Скорост на веригата...
  • Page 85: Наименование На Частите

    НАИМЕНОВАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Наименование на частите Задна ръкохватка Капак на филтъра Предна ръкохватка Преден предпазител за ръцете Направляваща шина Режеща верига Блокировка на спусъка на газта Спусък на газта Горивна помпа (подкачваща) Капак на веригата Винт за регулиране на веригата Кръгъл бутон за регулиране на веригата...
  • Page 86: Функция За Безопасност На Моторния Трион

    Спирачният бандаж е от задната страна на капака на веригата. Спирачката на веригата се износва с течение на времето. Носете я за проверка и обслужване в упълномощен от Makita сервизен център на всеки 3 месеца. Блокировка на спусъка на газта Блокировката на спусъка на газта е предназначена да предотврати неволно...
  • Page 87 Предпазител на веригата Предпазителят на веригата е предназначен да задържи веригата, в случай че тя отскочи от направляващата шина. Ако е правилно обтегната, режещата верига не трябва да отскача. Винаги проверявайте и регулирайте обтягането на режещата верига, съгласно тази инструкция за работа. Проверка на предпазителя на веригата...
  • Page 88: Сглобяване

    1. Освободете спирачката на веригата, като издърпате предния предпазител за ръцете. 2. Напълно освободете обтягането на веригата. 3. (За модел EA3600F) Развийте придържащите гайки. (За модел EA3601F) Натиснете и напълно отворете лоста, докато спре. Завъртете лоста по посока, обратна на часовниковата стрелка.
  • Page 89 на направляващата шина. БЕЛЕЖКА: • Повдигнете режещата верига над предпазителя на веригата. 9. (За модел EA3600F) Затегнете придържащите гайки, за да фиксирате капака на веригата, а след това ги разхлабете малко за регулиране на обтягането. (За модел EA3601F) Завъртете лоста по посока на часовниковата стрелка, за...
  • Page 90 разхлабите капака на веригата. EA3601F 3. Леко повдигнете и задръжте върха на направляващата шина. 4. (За модел EA3600F) Завъртете винта за регулиране на веригата, за да регулирате обтягането на режещата верига. (За модел EA3601F) Завъртете кръглия бутон за регулиране на веригата, за...
  • Page 91: Преди Употреба

    За постигане на оптимална ефективност на работата на двигателя и защита на вашето здраве и околната среда, използвайте само безоловен бензин. За смазване на двигателя използвайте синтетично масло за двутактови двигатели с въздушно охлаждане (оригинално масло Makita или клас на качество JASO FC (ISO EGC) или по-висок). Смесете двигателно масло с гориво. ВНИМАНИЕ: • Не използвайте готови горивни смеси от бензиностанциите.
  • Page 92 Зареждане с гориво и доливане на масло за вериги ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. Бъдете предпазливи и внимателни при боравене с горива. • Изключете двигателя. ВНИМАНИЕ: • Почистете капачката на резервоара и зоната около резервоара след зареждане. Заредете с гориво или долейте масло за веригата както следва: 1.
  • Page 93: Стартиране И Спиране На Двигателя

    СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не стартирайте двигателя преди моторният трион да е напълно сглобен и проверен. ВНИМАНИЕ: • Преместете се на разстояние поне 3 метра (10 фута) от мястото, където сте заредили моторния трион с гориво. • Уверете се, че сте стъпили на здрава основа и поставете триона на земята. •...
  • Page 94 • Ако режещата верига все още се движи при празен ход след регулиране, спрете незабавно използването на моторния трион и го отнесете за ремонт в упълномощен от Makita сервизен център. ВНИМАНИЕ: • Не настройвайте винтовете (H) и (L), показани на фигурата.
  • Page 95: Поддръжка

    • За поддържане на БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, всички дейности по ремонт, поддръжка или настройка, които не са включени в тази инструкция за работа, трябва да се извършват в упълномощени от Makita сервизни центрове. Винаги използвайте резервни части Makita. Заточване на режещата верига Веригата се нуждае от заточване, когато: •...
  • Page 96 Пили и насочване на пилата - Използвайте специална кръгла пила (аксесоар - опция) за заточване на режещи вериги. Обикновените кръгли пили не са подходящи. - Използвайте кръглата пила с диаметър 4.0 мм. - Ходът за заточване с пилата трябва да е само в посока напред. Повдигнете пилата, така...
  • Page 97 използвайте нова верига с износено зъбно колело. Проверете зъбното колело преди да поставите нова режеща верига. Отнесете зъбното колело за ремонт в упълномощен от Makita сервизен център, ако по него има дефекти или ако е износено с повече от 0.5 mm.
  • Page 98 Почистване на въздушния филтър ВНИМАНИЕ: • Винаги носете защитни очила. За да почистите въздушния филтър, изпълнете следните стъпки: 1. Преместете комбинирания ключ нагоре (позиция смукач), за да предотвратите попадането на замърсяване или чужди обекти в карбуратора. 2. Отворете двете куки с плоска отвертка и отстранете капака на филтъра. 3.
  • Page 99 Почистване на пространството за цилиндъра ВНИМАНИЕ: • Винаги носете защитни очила. След дълъг период на работа в пространството за цилиндъра може да се натрупа прах. Това може да доведе до прегряване на двигателя. Почиствайте периодично пространството за цилиндъра. Извършвайте почистване по следния начин: 1. Отворете двете куки и отстранете капака на филтъра. 2.
  • Page 100: Период На Поддръжка

    ПЕРИОД НА ПОДДРЪЖКА За дълъг експлоатационен живот на инструмента и за осигуряване на пълното функциониране на функциите за безопасност, редовни извършвайте поддръжка. Време на работа Преди Преди Ежедневно Ежеседмично Тримесечно Годишно работа съхранение Позиция ○ Оглед. ○ Почистване. Моторен трион Проверка...
  • Page 101: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да направите заявка за ремонт, потърсете причината сами. За ремонти се свързвайте с упълномощени сервизни центрове. Повреда Възможна причина Мерки за отстраняване Веригата не се движи. Спирачката на веригата е включена. Освободете спирачката на веригата. Повреда на запалителната свещ. Проверете...
  • Page 102: Simboli

    Hrvatski (Originalne upute) Sadržaj Stranica Simboli ..................102 Sigurnosne mjere .................103 Tehnički podaci ................109 Oznake dijelova ................110 Sigurnosna funkcija lanca pile ............111 Sastavljanje .................. 113 Prije uporabe ................116 Pokretanje i zaustavljanje motora..........118 Održavanje ...................120 Interval održavanja ...............125 Rješavanje problema ..............
  • Page 103: Sigurnosne Mjere

    SIGURNOSNE MJERE Namjena Lančana pila namijenjena je isključivo piljenju drveta na otvorenom. Opće mjere opreza • Da bi se zajamčio ispravan rad, korisnik mora pročitati ovaj priručnik s uputama i upoznati se sa značajkama lančane pile. Nedovoljno informirani korisnici dovest će sebe i druge u opasnost zbog nepravilnog rukovanja. • Preporučuje se posudba lančane pile samo onim ljudima koji imaju iskustva u radu s lančanim pilama.
  • Page 104 Goriva/nadolijevanje goriva • Zaustavite motor prije nadolijevanja goriva u lančanu pilu. • Nemojte pušiti niti raditi blizu vatre. • Prije nadolijevanja goriva pustite da se motor ohladi. • Gorivo možda sadrži tvari slične otapalima. Oči i koža ne smiju doći u dodir s mineralnim naftnim derivatima.
  • Page 105 Rukovanje • Prilikom rada lančanu pilu uvijek držite objema rukama. Desnom rukom primite stražnju ručku, a lijevom prednju ručku. Čvrsto držite ručke tako da vam palčevi budu okrenuti prema prstima. • OPREZ: Kad otpustite okidač gasa, lanac će se određeno vrijeme nastaviti vrtjeti (efekt slobodnog hoda). • Pobrinite se da uvijek imate čvrst oslonac. • Lančanu pilu držite tako da ne udišete ispušne plinove. Nemojte raditi u zatvorenim prostorima (opasnost od trovanja).
  • Page 106 • Upotrijebite šiljasti odbojnik (Z) na drvu koje režete prilikom sječe drveća ili presijecanja. • Prije presijecanja čvrsto naslonite šiljasti odbojnik uz trupac jer samo tada trupac može biti presječen dok se lanac kreće. Tijekom ovog postupka lančanu pilu treba podići pomoću stražnje ručke i voditi pomoću prednje ručke. Šiljasti odbojnik služi kao središte rotacije.
  • Page 107 • Prije sječe drveta pobrinite se da: a) u radnom prostoru budu samo one osobe koje sudjeluju u sječi drveta; b) se svaki radnik može pomaknuti untrag bez spoticanja (osobe bi se trebale pomaknuti unatrag po dijagonali, tj. pod kutom od 45°); c) na donjem dijelu stabla nema stranih tijela, šipražja i grana. Vodite računa o sigurnom osloncu (rizik od spoticanja).
  • Page 108 • Dozvoljeni su samo održavanje i popravci opisani u ovom priručniku s uputama za uporabu. Sve druge postupke treba obaviti serviser tvrtke Makita. • Koristite samo originalne zamjenske dijelove i pribor tvrtke Makita. • Korištenje zamjenskih dijelova ili pribora te kombinacija ili duljina vodilice i lanca koji nisu odobreni povlači za sobom veći rizik od nezgoda.
  • Page 109: Tehnički Podaci

    Razmak elektroda Zapremnina spremnika za gorivo Kapacitet spremnika ulja za lanac Omjer miješanja (gorivo/ulje za dvotaktni motor) Originalno ulje tvrtke Makita ili ulje razreda kvalitete 50:1 JASO FC (ISO EGC) ili višeg razreda kvalitete Kočnica lanca Pokreće se ručno ili u slučaju povratnog udara.
  • Page 110: Oznake Dijelova

    OZNAKE DIJELOVA Oznake dijelova Stražnja ručka Poklopac čistača Prednja ručka Prednji štitnik za ruke Vodilica Lanac pile Blokada okidača gasa Okidač gasa Pumpa za gorivo (pumpa za dovod goriva) Poklopac lanca Vijak za podešavanje lanca Kotačić za podešavanje lanca Sigurnosne matice Poluga Poklopac spremnika za ulje Poklopac spremnika za gorivo...
  • Page 111: Sigurnosna Funkcija Lanca Pile

    • Uvijek provjerite sigurnosne funkcije prije uporabe. • Ako lančana pila ne prođe bilo koju provjeru, odmah isključite motor i NEMOJTE koristiti lančanu pilu. Obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita. Kočnica lanca Kočnica lanca izrađena je da bi potpuno zaustavila lanac unutar sekunde. Aktivira se kada je povratni udar dovoljno jak.
  • Page 112 Hvatač lanca Hvatač lanca izrađen je radi hvatanja lanca u slučaju odskoka lanca pile s vodilice. Lanac pile ne bi smio odskočiti ako je ispravno zategnut. Uvijek provjerite i podesite zategnutost lanca pile u skladu s priručnikom s uputama za uporabu. Provjera hvatača lanca Provjerite je li hvatač...
  • Page 113: Sastavljanje

    1. Otpustite kočnicu lanca povlačenjem prednjeg štitnika za ruke. 2. U potpunosti olabavite lanac. 3. (Za model EA3600F) Odvrnite sigurnosne matice. (Za model EA3601F) Pritisnite i potpuno otvorite polugu dok se ne zaustavi. Okrenite polugu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 114 NAPOMENA: • Podignite lanac pile preko hvatača lanca. 9. (Za model EA3600F) Zategnite sigurnosne matice kako biste učvrstili poklopac lanca, a zatim ih malo otpustite kako biste podesili zategnutost. (Za model EA3601F) Zakrenite polugu udesno kako biste učvrstili poklopac lanca, a zatim ih malo otpustite kako biste podesili zategnutost.
  • Page 115 3. Malo podignite i pridržite vrh vodilice. 4. (Za model EA3600F) Zakrenite vijak za podešavanje lanca da biste zategnuli lanac pile. (Za model EA3601F) Zakrenite kotačić za podešavanje lanca da biste zategnuli lanac pile.
  • Page 116: Prije Uporabe

    Da biste postigli optimalni rad motora te zaštitili svoje zdravlje i okoliš, koristite samo bezolovno gorivo. Da biste podmazali motor, upotrebljavajte sintetičko ulje za dvotaktne motore hlađene zrakom (originalno ulje tvrtke Makita ili ulje razreda kvalitete JASO FC (ISO EGC) ili višeg razreda kvalitete. Pomiješajte ulje za motor s gorivom. OPREZ: • Nemojte koristiti već pripremljenu mješavinu goriva s benzinskih postaja.
  • Page 117 Nadolijevanje goriva i ulja za lanac UPOZORENJE: • PRIDRŽAVAJTE SE SIGURNOSNIH MJERA OPREZA. Budite pažljivi i oprezni kada koristite goriva. • Isključite motor. OPREZ: • Očistite poklopac spremnika i područje oko spremnika nakon nadolijevanja goriva. Nadolijte gorivo ili ulje za lanac na sljedeći način: 1. Temeljito očistite područje oko poklopaca da u spremnik za gorivo ili spremnik za ulje ne bi ušla prljavština.
  • Page 118: Pokretanje I Zaustavljanje Motora

    POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE MOTORA UPOZORENJE: • Nemojte pokrenuti motor prije nego što potpuno sastavite i provjerite lančanu pilu. OPREZ: • Pomaknite se barem tri metra dalje od mjesta gdje ste nadolijevali gorivo u lančanu pilu. • Provjerite imate li čvrst oslonac i postavite pilu na tlo. •...
  • Page 119 • Ako se lanac pile i dalje kreće u praznom hodu čak i nakon podešavanja, odmah prestanite koristiti lančanu pilu i odnesite je na popravak u ovlašteni servisni centar tvrtke Makita. OPREZ: • Nemojte podešavati vijke označene slovima (H) i (L) na prikazu.
  • Page 120: Održavanje

    OPREZ: • Da bi proizvod uvijek bio SIGURAN i POUZDAN, popravci, održavanja ili podešavanja koji nisu uključena u ovaj priručnik moraju se izvršiti u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Makita. Uvijek koristite zamjenske dijelove tvrtke Makita. Oštrenje lanca pile Lanac treba naoštriti kada: •...
  • Page 121 Rašpa i upravljanje rašpom - Da biste naoštrili lanac pile, upotrijebite posebnu okruglu rašpu (dodatni pribor). Nisu primjerene normalne okrugle rašpe. - Upotrijebite okruglu rašpu promjera od 4,0 mm. - Rašpa treba dolaziti u dodir s reznim dijelom samo prilikom poteza naprijed. Prilikom povratnog poteza podignite i maknite rašpu s reznog dijela. - Prvo naoštrite najkraći rezač.
  • Page 122 Istrošeni zupčanik može oštetiti novi lanac pile. Nemojte koristiti novi lanac na istrošenom zupčaniku lanca. Provjerite zupčanik prije postavljanja novog lanca pile. Zatražite popravak u ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita ako pronađete izobličenja ili je zupčanik istrošen više od 0,5 mm.
  • Page 123 Čišćenje čistača zraka OPREZ: • Uvijek nosite zaštitu za oči. Da biste očistili čistač zraka, napravite sljedeće: 1. Pomaknite kombinacijsku sklopku (položaj prigušivača) da biste spriječili upadanje prljavštine ili stranih čestica u rasplinjač. 2. Otvorite dvije kukice plosnatim odvijačem i uklonite poklopac čistača. 3.
  • Page 124 Čišćenje cilindra OPREZ: • Uvijek nosite zaštitu za oči. Nakon dugog razdoblja rada prašina bi se mogla nakupiti u cilindru. Može doći do pregrijavanja motora. Povremeno očistite cilindar. Čišćenje obavite na sljedeći način: 1. Otvorite dvije kukice i uklonite poklopac čistača. 2.
  • Page 125: Interval Održavanja

    INTERVAL ODRŽAVANJA Redovito održavajte alat da biste osigurali dugi vijek trajanja alata i neometan rad njegovih sigurnosnih značajki. Vrijeme rada Svaki Svaka Prije Prije rada Svaki dan Godišnje tjedan 3 mjeseca pohrane Stavka ○ Pregled. ○ Lančana pila Čišćenje. ○ Provjera u ovlaštenom servisnom centru.
  • Page 126: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Prije nego što zatražite popravke, sami provjerite u čemu je problem. Popravke zatražite u ovlaštenom servisnom centru. Stanje kvara Mogući uzrok Rješenje Lanac se ne pokreće. Pritisnuta je kočnica lanca. Otpustite kočnicu lanca. Kvar svjećice. Provjerite svjećicu. Spremnik za gorivo je prazan. Napunite spremnik za gorivo.
  • Page 127: Симболи

    Македонски (Оригинални упатства) Содржина Страница Симболи ..................127 Безбедносни мерки на претпазливост ........128 Технички податоци ..............134 Означување на деловите ............135 Безбедносна функција на синџирната пила ......136 Склопување .................138 Пред употреба ................141 Стартување и запирање на моторот ......... 143 Одржување...
  • Page 128: Безбедносни Мерки На Претпазливост

    БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ Намена Оваа синџирна пила е наменета само за сечење дрво на отворено. Општи мерки на претпазливост • За да се осигура правилно работење, корисникот мора да го прочита ова упатство за употреба за да се запознае со карактеристиките на синџирната пила. Недоволно информираните корисници се доведуваат себе си и другите во опасност заради неправилно ракување. •...
  • Page 129 Гориво/полнење гориво • Запрете го моторот пред да полните гориво во синџирната пила. • Не пушете и не работете во близина на оган. • Оставете моторот да се олади пред да почнете со полнење гориво. • Горивото може да содржи супстанции слични на растворувачи. Треба да...
  • Page 130 Работа • Кога работите со синџирната пила, секогаш држете ја со двете раце.Со десната рака држете ја задната рачка, а со левата – предната рачка. Држете ги дршките цврсто такашто вашите палци да бидат свртени кон вашите прсти. • ВНИМАНИЕ: Откако ќе го отпуштите прекинувачот за гас, синџирот продолжува да се движи уште кратко време (слободно вртење). • Погрижете се да имате секогаш цврста потпора со нозете. •...
  • Page 131 • За соборување дрвја или изведување напречно сечење, мора да се потпре назабениот раб (Z) на дрвото што треба да се сече. • Пред напречно сечење, потпрете го назабениот раб на стеблото бидејќи само тогаш може стеблото да се пресече додека синџирот се движи. Во текот на оваа операција, синџирната пила треба да се подигне со задната рачка и да се води со предната рачка. Назабениот раб служи како центар на...
  • Page 132 • Пред соборувањето на дрвото, погрижете се а) во работната област да бидат само оние лица што учествуваат во соборувањето на дрвото. b) секој работнит вклучен во соборувањето да може да се повлече без сопнување (луѓето треба да се повлекуваат дијагонално наназад т.е. под степен од 45°). c) на...
  • Page 133 • Користете само оригинални резервни делови и додатоци од Makita. • Користењето поинакви резервни делови или додатоци, и комбинации лента за водење/синџир што не се оригинални од Makita, или должини што не се одобрени носи висок ризик од незгоди. Ние не прифаќаме никаква...
  • Page 134: Технички Податоци

    Капацитет на резервоарот за масло за синџир цм Сооднос на мешање (гориво/масло за дво-тактни мотори) 50:1 Оригинално масло Makita, или масло со степен на квалитет JASO FC (ISO EGC) или повисок Кочница на синџирот Се активира рачно или во случај на повратен удар. Брзина на синџирот...
  • Page 135: Означување На Деловите

    ОЗНАЧУВАЊЕ НА ДЕЛОВИТЕ Означување на деловите Задна рачка Капак на пречистувачот Предна рачка Преден штитник за рака Лента за водење Синџир на пилата Прекинувач за блокирање на гасот Прекинувач за гас Пумпа за гориво (пумпа за полнење) Капак на синџирот Завртка за прилагодување на синџирот...
  • Page 136: Безбедносна Функција На Синџирната Пила

    Гуртната на кочницата се наоѓа од задната страна на капакот на синџирот. Кочницата на синџирот ќе се изаби со текот на времето. Треба да се проверува и сервисира од страна на овластен сервисен центар на Makita најмалку на секои 3 месеци.
  • Page 137 Насочувач на синџирот Насочувачот на синџирот има намена да го фати синџирот во случај синџирот на пилата да отскокне од лентата за водење. Синџирот на пилата не треба да отскокнува ако е правилно затегнат. Секогаш проверувајте ја и прилагодувајте ја затегнатоста на синџирот на пилата во согласност со упатството за употреба.
  • Page 138: Склопување

    1. Ослободете ја кочницата на синџирот повлекувајќи го предниот штитник за рака. 2. Целосно ослободете ја затегнатоста на синџирот. 3. (За модел EA3600F) Одвртете ги навртките за прицврстување. (За модел EA3601F) Притиснете го и целосно отворете го лостот додека не застане. Свртете го лостот налево.
  • Page 139 дојде над дупката на лентата за водење. ИЗВЕСТУВАЊЕ: • Подигнете го синџирот на пилата преку насочувачот на синџирот. 9. (За модел EA3600F) Стегнете ги навртките за прицврстување за да се прицврсти капакот на синџирот, а потоа, олабавете ги малку заради прилагодување на затегнатоста.
  • Page 140 1. Ослободете ја кочницата на синџирот повлекувајќи го предниот штитник за рака. 2. (За модел EA3600F) Одвртете ги малку навртките за прицврстување за да го олабавите капакот на синџирот. (За модел EA3601F) Притиснете го и целосно отворете го лостот додека...
  • Page 141: Пред Употреба

    висока октанска вредност. Тоа нема да влијае врз моторот. За да добиете оптимална работа на моторот, и за ги заштитите вашето здравје и животната средина, користете само безоловно гориво. За подмачкување на моторот, користете синтетичко масло за дво-тактни мотори со воздушно ладење (оригинално масло Makita, или масло со степен на квалитет JASO FC (ISO EGC) или повисок). Измешајте го моторното масло со горивото. ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 142 Полнење гориво и полнење масло за синџирот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • СЛЕДЕТЕ ГИ БЕЗБЕДНОСНИТЕ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ. Бидете внимателни и претпазливи кога ракувате со горива. • Исклучете го моторот. ВНИМАНИЕ: • Исчистете ги капачето на резервоарот и областа околу резервоарот по полнењето гориво. Наполнете гориво или масло за синџир на следниов начин: 1.
  • Page 143: Стартување И Запирање На Моторот

    СТАРТУВАЊЕ И ЗАПИРАЊЕ НА МОТОРОТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: • Не стартувајте го моторот додека целосно не ја склопите и проверите синџирната пила. ВНИМАНИЕ: • Преместете се најмалку 3 метри (10 стапки) од местото каде сте полнеле гориво во синџирната пила. • Осигурете да имате стабилна потпора со нозете и поставете ја пилата на земја.
  • Page 144 • Ако синџирот на пилата сè уште се движи кога е во празен од дури и по прилагодувањето, веднаш запрете со употреба на синџирната пила и однесете ја на поправка во овластен сервисен центар на Makita. ВНИМАНИЕ: • Не прилагодувајте ги завртките (H) и (L) на сликата.
  • Page 145: Одржување

    • За да ги одржите БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, сите поправки, работи за одржување или прилагодување што не се вклучени во ова упатство, треба да се извршуваат од страна на овластени сервисни центри на Makita. Секогаш користете резервни делови за замена Makita. Острење на синџирот на пилата Синџирот треба да се наостри кога: •...
  • Page 146 Турпии и насочување на турпиите - Користете специјална кружна турпија (опционален додаток) за острење на синџирот на пилата. Нормалните кружни турпии не се соодветни. - Користете кружна турпија со дијаметар од 4,0 мм. - Турпијата треба да го зафати делот на секачот само при движењето нанапред.
  • Page 147 користете нов синџир на пила на изабен синџирник. Проверете го синџирникот пред да монтирате нов синџир на пила. Однесете го на поправка во овластен сервисен центар на Makita ако има каков било дефект или ако синџирникот е изабен повеќе од 0,5 мм.
  • Page 148 Чистење на пречистувачот на воздух ВНИМАНИЕ: • Секогаш носете заштита за очи. За да го исчистите пречистувачот на воздух, извршете ги следниве чекори: 1. Поместете го комбинираниот прекинувач нагоре (положба на саух) за да спречите нечистотијата или надворешни материјали да паднат во карбураторот. 2. Отворете ги двете куки со рамен одвртувач и извадете го капакот на пречистувачот.
  • Page 149 Чистење на просторот на цилиндарот ВНИМАНИЕ: • Секогаш носете заштита за очи. По долготрајна употреба, на просторот на цилиндарот може да не насобере прав. Тоа може да предизвика прегревање на моторот. Повремено чистете го просторот на цилиндарот. Исчистете го на следниов начин: 1. Отворете ги двете куки и извадете го капакот на пречистувачот. 2.
  • Page 150: Временски Интервал На Одржување

    ВРЕМЕНСКИ ИНТЕРВАЛ НА ОДРЖУВАЊЕ За долготраен работен век на алатот и за да се обезбеди целосно функционирање на безбедносните одлики, редовно вршете оджување. Време на работа Пред Секоја Секои Пред Секојдневно Годишно работа седмица 3 месеци складирање Ставка ○ Проверка. ○...
  • Page 151: Решавање Проблеми

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да нарачате поправка, сами проверете го проблемот. За поправки, контактирајте овластени сервисни центри. Состојба на дефект Можна причина Решение Синџирот не се движи. Активирана е кочницата на синџирот. Ослободете ја кочницата на синџирот. Дефект на свеќичката. Проверете ја свеќичката. Резервоарот...
  • Page 152: Simboluri

    Română (Instrucţiuni originale) Cuprins Pagina Simboluri..................152 Măsuri de precauţie privind siguranţa........... 153 Date tehnice .................159 Denumirea pieselor ..............160 Funcţia de siguranţă a ferăstrăului cu lanţ........161 Asamblare ..................163 Înainte de utilizare ................166 Pornirea şi oprirea motorului ............168 Întreţinere ..................170 Interval de întreţinere..............175 Depanare ..................176 SIMBOLURI...
  • Page 153: Măsuri De Precauţie Privind Siguranţa

    MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND SIGURANŢA Destinaţia de utilizare Acest ferăstrău cu lanţ este destinat exclusiv pentru tăierea lemnului în aer liber. Măsuri generale de precauţie • Pentru a asigura operarea corectă, utilizatorul trebuie să citească acest manual de instrucţiuni pentru a se familiariza cu caracteristicile ferăstrăului cu lanţ.
  • Page 154 Carburanţi/Alimentare • Opriţi motorul înainte de a realimenta ferăstrăul cu lanţ. • Nu fumaţi şi nu lucraţi lângă flacără deschisă. • Lăsaţi motorul să se răcească înainte de a realimenta. • Carburanţii pot conţine substanţe similare solvenţilor. Ochii şi pielea nu trebuie să...
  • Page 155 Operare • Când lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ, întotdeauna apucaţi-l bine cu ambele mâini. Prindeţi mânerul posterior cu mâna dreaptă şi mânerul frontal cu mâna stângă. Apucaţi mânerele bine, cu degetele mari aduse în faţa celorlalte degete. • ATENŢIE: La eliberarea declanşatorului de acceleraţie, lanţul va continua să...
  • Page 156 • Pentru tăierea copacilor sau efectuarea de tăieturi transversale, bara de protecţie dinţată (Z) trebuie aplicată pe lemnul care va fi tăiat. • Înainte de a efectua o tăietură transversală, aplicaţi ferm bara de protecţie dinţată pe lemn şi abia apoi puteţi tăia lemnul cu lanţul pornit. Pentru aceasta, ferăstrăul cu lanţ...
  • Page 157 • Înainte de a doborî un copac asiguraţi-vă că a) în zona de lucru se află numai acele persoane realmente implicate în tăierea copacului. b) fiecare lucrător implicat se poate retrage fără piedici (persoanele trebuie să se retragă înapoi pe o linie diagonală, adică la un unghi de 45°). c) partea de jos a trunchiului nu este obstrucţionată...
  • Page 158 • Efectuaţi numai lucrările de întreţinere şi reparaţie descrise în manualul de instrucţiuni. Orice alte lucrări trebuie executate de un atelier de service Makita. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii Makita. • Utilizarea unor piese de schimb diferite de piesele de schimb sau accesoriile originale Makita şi combinaţii sau lungimi de lamă...
  • Page 159: Date Tehnice

    Distanţa dintre electrozi Capacitate rezervor carburant Capacitate rezervor ulei de lanţ Raport amestec (carburant/ulei pentru motoare în doi timpi) Ulei original Makita sau ulei de calitate JASO FC (ISO 50:1 EGC) sau superioară Frână de lanţ Se cuplează manual sau în caz de recul.
  • Page 160: Denumirea Pieselor

    DENUMIREA PIESELOR Denumirea pieselor Mâner posterior Capacul filtrului de aer Mâner frontal Apărătoare frontală pentru mână Lamă de ghidare Lanţ de ferăstrău Blocare declanşator de acceleraţie Declanşator de acceleraţie Pompă de carburant (amorsare) Apărătoarea lanţului Şurub de reglare lanţ Rondelă de reglare lanţ Piuliţe de fixare Mâner Capac rezervor ulei...
  • Page 161: Funcţia De Siguranţă A Ferăstrăului Cu Lanţ

    • Verificaţi întotdeauna funcţiile de siguranţă înainte de utilizare. • Dacă ferăstrăul cu lanţ nu trece de una dintre verificări, opriţi imediat motorul şi NU utilizaţi ferăstrăul cu lanţ. Contactaţi centrul de service autorizat Makita. Frână de lanţ Frâna de lanţ este concepută pentru a opri mişcarea lanţului într-o fracţiune de secundă.
  • Page 162 Opritor de lanţ Opritorul de lanţ este conceput pentru a opri lanţul în cazul în care lanţul de ferăstrău sare de pe lama de ghidare. Lanţul de ferăstrău nu ar trebui să sară dacă este tensionat corespunzător. Verificaţi şi reglaţi întotdeauna tensiunea lanţului de ferăstrău în conformitate cu manualul de instrucţiuni.
  • Page 163: Asamblare

    1. Eliberaţi frâna de lanţ, trăgând de apărătoarea frontală de mână. 2. Slăbiţi complet tensionarea lanţului. 3. (Pentru modelul EA3600F) Deşurubaţi piuliţele de fixare. (Pentru modelul EA3601F) Apăsaţi şi deschideţi complet maneta până când se opreşte. Rotiţi maneta în sens anti-orar.
  • Page 164 NOTĂ: • Ridicaţi lanţul de ferăstrău peste opritorul de lanţ. 9. (Pentru modelul EA3600F) Strângeţi piuliţele de fixare pentru a fixa apărătoarea lanţului, iar apoi slăbiţi-le uşor pentru reglarea tensiunii. (Pentru modelul EA3601F) Rotiţi maneta în sensul acelor de ceasornic pentru a fixa apărătoarea lanţului, iar apoi slăbiţi-le uşor pentru reglarea tensiunii.
  • Page 165 3. Ridicaţi uşor şi menţineţi ridicat vârful lamei de ghidare. 4. (Pentru modelul EA3600F) Rotiţi şurubul de reglare a lanţului pentru a regla tensiunea lanţului de ferăstrău. (Pentru modelul EA3601F) Rotiţi rondela de reglare a lanţului pentru a regla tensiunea lanţului de ferăstrău.
  • Page 166: Înainte De Utilizare

    şi pe cea a mediului înconjurător, folosiţi numai carburant fără plumb. Pentru a lubrifia motorul, utilizaţi ulei sintetic pentru motoarele în doi timpi, răcite cu aer (Ulei original Makita sau ulei de calitate JASO FC (ISO EGC) sau superioară). Amestecaţi uleiul de motor cu carburant.
  • Page 167 Realimentarea şi reumplerea cu ulei de lanţ AVERTISMENT: • RESPECTAŢI MĂSURILE DE PRECAUŢIE PRIVIND SIGURANŢA. Fiţi prudenţi şi atenţi când manipulaţi carburanţi. • Opriţi motorul. ATENŢIE: • Curăţaţi capacul de rezervor şi zona din jurul rezervorului după reumplere. Realimentaţi sau reumpleţi cu ulei de lanţ, după cum urmează: 1.
  • Page 168: Pornirea Şi Oprirea Motorului

    PORNIREA ŞI OPRIREA MOTORULUI AVERTISMENT: • Nu porniţi motorul înainte ca ferăstrăul cu lanţ să fie complet asamblat şi verificat. ATENŢIE: • Mutaţi-vă la cel puţin 3 metri (10 picioare) distanţă de locul în care ferăstrăul cu lanţ este alimentat. •...
  • Page 169 • Dacă lanţul de ferăstrău continuă să se mişte la ralanti chiar şi după reglare, întrerupeţi imediat utilizarea ferăstrăului cu lanţ şi prezentaţi-l la centrul de service autorizat Makita pentru reparaţii. ATENŢIE: • Nu reglaţi şuruburile (H) şi (L) din ilustraţie.
  • Page 170: Întreţinere

    • Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, orice lucrări de reparaţie sau reglare care nu sunt incluse în acest manual trebuie executate de centre de service autorizate Makita. Utilizaţi numai piese de schimb Makita. Ascuţirea lanţului de ferăstrău Lanţul are nevoie de ascuţire când: •...
  • Page 171 Pile şi ghidarea pilelor - Utilizaţi o pilă rotundă special (accesoriu opţional) pentru ascuţirea lanţurilor de ferăstrău. Pilele rotunde normale nu sunt adecvate. - Utilizaţi pila rotundă cu diametrul de 4,0 mm. - Pila trebuie să intre în contact cu cuţitul doar pe cursa de avans. Ridicaţi pila de pe cuţit la cursa de revenire.
  • Page 172 Verificaţi roata de lanţ înainte de instalarea unui lanţ nou de ferăstrău. Contactaţi centrul de service autorizat Makita pentru reparaţii dacă există orice defect sau dacă roata de lanţ este uzată mai mult de 0,5 mm.
  • Page 173 Curăţarea filtrului de aer ATENŢIE: • Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Pentru a curăţa filtrul de aer, efectuaţi următoarele etape: 1. Mutaţi întrerupătorul combinat (poziţie de şoc) pentru a preveni căderea mizeriei sau materialelor străine în carburator. 2. Deschideţi cele două cârlige cu o şurubelniţă lată şi scoateţi capacul filtrului de aer.
  • Page 174 Curăţarea deschiderii cilindrului ATENŢIE: • Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. După o lungă perioadă de funcţionare, praful se poate acumula în deschiderea cilindrului. Poate cauza supraîncălzirea motorului. Curăţaţi ocazional deschiderea cilindrului. Efectuaţi curăţarea după cum urmează: 1. Deschideţi cele două cârlige şi scoateţi capacul filtrului de aer. 2.
  • Page 175: Interval De Întreţinere

    INTERVAL DE ÎNTREŢINERE Pentru durata lungă de viaţă a uneltei şi pentru a asigura funcţionarea completă a funcţiilor de siguranţă, efectuaţi regulat lucrările de întreţinere. Timp de operare Înainte de La fiecare Înainte de Zilnic Săptămânal Anual operare 3 luni depozitare Element ○...
  • Page 176: Depanare

    DEPANARE Înainte de a efectua o solicitare de reparaţie, căutaţi chiar dumneavoastră defectul. Pentru reparaţii, contactaţi centrele de service autorizate. Stare defecţiune Cauză posibilă Remediu Lanţul nu se învârte. Frâna de lanţ este cuplată. Eliberaţi frâna de lanţ. Defecţiune bujie. Verificaţi bujia.
  • Page 177: Симболи

    Српски (Оригинално упутство) Садржај Страна Симболи ..................177 Безбедносне мере опреза ............178 Технички подаци .................184 Ознаке делова ................185 Безбедносна функција ланчане тестере ........186 Монтажа ..................188 Пре употребе ................191 Покретање и заустављање мотора ........... 193 Одржавање..................195 Интервал одржавања ..............200 Решавање...
  • Page 178: Безбедносне Мере Опреза

    БЕЗБЕДНОСНЕ МЕРЕ ОПРЕЗА Намена Ова електрична ланчана тестера намењена је искључиво за тестерисање дрвета на отвореном. Опште мере опреза • Да би корисник био сигуран да на правилан начин користи ланчану тестеру, потребно је да прочита овај приручник са упутствима како би се упознао са њеним карактеристикама. Корисници који нису у довољној мери обавештени излажу себе и друге ризику услед неправилног руковања. •...
  • Page 179 Горива/досипање горива • Зауставите мотор пре досипања горива у ланчану тестеру. • Немојте да пушите или да радите у близини отвореног пламена. • Пустите да се мотор охлади пре досипања горива. • Гориво може да садржи супстанце сличне растварачима. Очи и кожа не смеју...
  • Page 180 Рад • Када радите ланчаном тестером увек је држите са обе руке. Десном руком држите задњу ручку, а левом руком предњу ручку. Чврсто држите дршке тако да палчеви буду окренути према прстима. • ПАЖЊА: Када отпустите полугу гаса, ланац наставља да се креће краће време (слободно обртање). • Стално водите рачуна да имате чврст ослонац. • Држите ланчану тестеру тако да не удишете издувне гасове. Немојте да радите...
  • Page 181 • За обарање дрвећа или обављање попречних резова, на дрво које се реже мора да се постави клинасти граничник (Z). • Пре обављања попречног реза чврсто притисните клинасти граничник на дебло јер је тек тада могуће обавити рез док ланац ради. За ово је потребно да ланчана тестера буде подигнута преко задње ручке и вођена предњом ручком. Клинасти граничник служи као центар ротације. Наставите тако што...
  • Page 182 • Пре сечења стабла проверите да a) се само она лица која су заиста укључена у резање стабла налазе у радној области. b) сваки ангажовани радник може да повуче без спотицања (људи би требало да се повуку уназад по дијагоналној линији, односно под углом од 45°).
  • Page 183 • Немојте да обављате било какве измене ланчане тестере. Тиме ћете угрозити своју безбедност. • Дозвољени су само радови на одржавању и поправљању који су описани у овом приручнику са упутствима. Све друге послове мора да обави Makita сервис. • Користите само оригиналне Makita резервне делове и додатни прибор. • Коришћење резервних делова који нису оригинални Makita делови или...
  • Page 184: Технички Подаци

    Капацитет резервоара за гориво цм Капацитет резервоара за уље цм Однос мешавине (гориво/уље за двотактне моторе) Оригинално Makita уље или друго квалитетно уље 50:1 градације JASO FC (ISO EGC) или више Кочница ланца Активира се ручно или у случају повратног удара.
  • Page 185: Ознаке Делова

    ОЗНАКЕ ДЕЛОВА Ознаке делова Задња ручка Поклопац пречистача Предња ручка Штитник предње ручке Мач Ланац тестере Брава полуге гаса Полуга гаса Пумпа за гориво (усисна) Штитник ланчаника Завртањ за подешавање ланца Бројчаник за подешавање ланца Сигурносне навртке Полуга Поклопац резервоара за уље Поклопац...
  • Page 186: Безбедносна Функција Ланчане Тестере

    5. Вратите мотор у празан ход и ослободите кочницу ланца. Провера траке кочнице Трака кочнице налази се на задњем делу штитника ланчаника. Кочница ланца се временом хаба. Нека је прегледа и сервисира Makita овлашћени сервисни центар најмање на свака 3 месеца. Брава полуге гаса...
  • Page 187 Хватач ланца Хватач ланца је пројектован тако да ухвати ланац тестере у случају да он искочи са мача. Ланац тестере не би требало да искаче ако је правилно затегнут. Увек проверите и подесите затегнутост ланца тестере у складу са овим приручником са упутствима. Проверавање хватача ланца...
  • Page 188: Монтажа

    1. Отпустите кочницу ланца повлачењем штитника предње ручке. 2. У потпуности олабавите затегнутост ланца. 3. (За модел EA3600F) Одврните сигурносне навртке. (За модел EA3601F) Притисните и у потпуности отворите полугу док се не заустави. Окрените полугу у смеру супротном од смера казаљке на сату.
  • Page 189 отвора на мачу. ОБАВЕШТЕЊЕ: • Подигните ланац тестере изнад хватача ланца. 9. (За модел EA3600F) Затегните сигурносне навртке да бисте причврстили штитник ланчаника, а затим их мало олабавите да бисте подесили затегнутост. (За модел EA3601F) Окрените полугу у смеру казаљке на сату да бисте...
  • Page 190 За подешавање затегнутости ланца тестере спроведите следећи поступак: 1. Отпустите кочницу ланца повлачењем штитника предње ручке. 2. (За модел EA3600F) Мало одврните сигурносне навртке да бисте олабавили штитник ланчаника. (За модел EA3601F) Притисните и у потпуности отворите полугу док се не...
  • Page 191: Пре Употребе

    Да бисте постигли оптималан учинак мотора, као и да бисте заштитили здравље и животну околину, користите само безоловно гориво. За подмазивање мотора користите синтетичко уље за двотактне моторе који се расхлађују ваздухом (оригинално Makita уље или друго квалитетно уље градације JASO FC (ISO EGC) или више). Мешавина моторног уља и горива. ПАЖЊА: • Немојте да користите готову мешавину горива са бензинских станица.
  • Page 192 Досипање и допуна уља за ланац УПОЗОРЕЊЕ: • ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ МЕРА ОПРЕЗА. Будите пажљиви и опрезни када рукујете горивом. • Искључите мотор. ПАЖЊА: • Након досипања горива очистите поклопац резервоара и подручје око резервоара. Досипајте или допуните уље за ланац на следећи начин: 1. Темељно очистите област око поклопаца да бисте спречили да прљавштина доспе...
  • Page 193: Покретање И Заустављање Мотора

    ПОКРЕТАЊЕ И ЗАУСТАВЉАЊЕ МОТОРА УПОЗОРЕЊЕ: • Немојте да покрећете мотор пре него што у потпуности склопите и проверите ланчану тестеру. ПАЖЊА: • Померите се најмање 3 метра (10 стопа) од места на коме сте долили гориво у ланчану тестеру. • Обезбедите стабилан ослонац и ставите тестеру на земљу. •...
  • Page 194 • Ако се ланац тестере још увек креће при брзини у празном ходу и након подешавања, одмах престаните да користите ланчану тестеру и однесите је на поправку у Makita овлашћени сервисни центар. ПАЖЊА: • Немојте да подешавате завртње (H) и (L) на илустрацији.
  • Page 195: Одржавање

    • Избегавајте отворени пламен и немојте да пушите. ПАЖЊА: • Да би се осигурала БЕЗБЕДНОСТ и ПОУЗДАНОСТ производа, све радове на поправци, одржавању или подешавању који нису обухваћени овим прирулником требало би да обављају Makita овлашћени сервисни центри. Увек користите Makita резервне делове. Оштрење ланца тестере Ланац треба наоштрити: •...
  • Page 196 Турпије и вођење турпија - Користите специјалну округлу турпију (опциони прибор) за оштрење ланаца тестере. Обичне округле турпије нису одговарајуће. - Користите округлу турпију пречника 4,0 мм. - Турпија треба да захвати зубац само приликом покрета унапред. Када турпију покрећете уназад, подигните је са зубаца. - Прво...
  • Page 197 Похабани ланчаник може да оштети нови ланац тестере. Немојте да користите нови ланац на похабаном ланчанику. Проверите ланчаник пре постављања новог ланца тестере. Затражите од Makita овлашћеног сервисног центра да изврши поправку ако има неких кварова или ако је ланчаник похабан више од...
  • Page 198 Чишћење пречистача ваздуха ПАЖЊА: • Увек носите заштиту за очи. Да бисте очистили пречистач ваздуха предузмите следеће кораке: 1. Подигните комбиновани прекидач (у положај ваздушног вентила) да бисте спречили да нечистоће или стране материје упадну у карбуратор. 2. Отворите две куке помоћу равног одвијача и скините поклопац пречистача. 3.
  • Page 199 Чишћење простора цилиндра ПАЖЊА: • Увек носите заштиту за очи. Након дужег периода рада у простору цилиндра може да се нагомила прашина. То може да доведе до прегревања мотора. Повремено чистите простор цилиндра. Чишћење обављајте на следећи начин: 1. Отворите две куке и скините поклопац пречистача. 2.
  • Page 200: Интервал Одржавања

    ИНТЕРВАЛ ОДРЖАВАЊА Да би алат дуже трајао и да би се обезбедило потпуно функционисање безбедносних карактеристика, редовно обављајте радове на одржавању. Време рада Сваке На свака Пре Пре рада Свакодневно Годишње седмице 3 месеца складиштења Ставка ○ Преглед. ○ Чишћење. Ланчана...
  • Page 201: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што затражите поправку, покушајте сами да решите проблем. За поправке, контактирајте овлашћене сервисне центре. Статус квара Могући узрок Решење Ланац се не покреће. Кочница ланца је активирана. Отпустите кочницу ланца. Неисправна свећица. Проверите свећицу. Резервоар горива је празан. Напуните...
  • Page 202: Символы

    Русский (Oригинальные инструкции) Содержание Стр. Символы ..................202 Правила техники безопасности ..........203 Технические данные ..............209 Компоненты изделия ..............210 Защитная функция цепной пилы ..........211 Сборка ..................213 Перед началом эксплуатации ............ 216 Запуск и останов двигателя ............218 Обслуживание ................220 Интервалы...
  • Page 203: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Назначение Данная механическая цепная пила предназначена для использования только для распиловки дерева вне помещений. Общие положения • Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию, пользователь должен прочитать данное руководство для ознакомления с правилами обращения с цепной пилой. Недостаточно информированные пользователи подвергают опасности себя и окружающих. • Рекомендуется передавать цепную пилу во временное пользование только...
  • Page 204 Топливо/Заправка топливом • Перед заправкой цепной пилы выключайте двигатель. • Не курите и не работайте вблизи открытого огня. • Перед заправкой дайте двигателю остыть. • В топливе могут быть вещества, сходные с растворителями. Не допускайте попадания минеральных масел на кожу. Во время заправки обязательно надевайте...
  • Page 205 Эксплуатация • Во время работы обязательно удерживайте цепную пилу обеими руками. Возьмитесь правой рукой за заднюю рукоятку. Крепко удерживайте рукоятки, большой палец должен быть обращен к остальным. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После отпускания куркового выключателя дроссельной заслонки цепь еще некоторое время продолжает вращаться (свободный ход). • Постоянно следите за надежностью опоры под ногами. • Удерживайте цепную пилу так, чтобы не вдыхать отработавшие газы. Не работайте...
  • Page 206 • При валке деревьев или поперечной резке бревен необходимо прижать заостренный выступ (Z) к разрезаемому бревну. • Перед выполнением распила установите заостренный выступ на бревно, только после этого можно приступать к распиловке. Для этой операции цепную пилу следует поднять за заднюю рукоятку и направлять передней рукояткой. Заостренный выступ служит центром вращения. Продолжайте операцию •...
  • Page 207 • Перед валкой дерева убедитесь в следующем: a) в рабочей зоне находятся только те лица, которые участвуют в данной операции; b) отходу все работников ничто не мешает (отход выполняется по диагонали, т.е. под углом 45°); c) нижняя часть ствола свободна от посторонних предметов, кустов и сучьев. Убедитесь, что...
  • Page 208 • Выполняйте только те работы по обслуживанию и ремонту, которые описаны в руководстве. Все другие работы должны выполняться сервисной службой компании Makita. • Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары Makita. • Использование деталей и дополнительных принадлежностей других производителей, а также применение недопустимых комбинаций пильных...
  • Page 209: Технические Данные

    Емкость топливного бака см. Емкость бака масла для цепи пилы см. Топливная смесь (топливо/масло для двухтактных двигателей) 50:1 Оригинальное масло Makita либо масло сорта JASO FC (ISO EGC) или выше Тормоз цепи Включается вручную или при отдаче. Скорость цепи м/с 25,3 Шаг...
  • Page 210: Компоненты Изделия

    КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ Компоненты изделия Задняя рукоятка Крышка фильтра Передняя рукоятка Переднее ограждение руки Пильная шина Цепь пилы Блокиратор куркового выключателя дроссельной заслонки Курковый выключатель дроссельной заслонки Топливный насос (подкачивающий) Крышка цепи Винт регулировки цепи Поворотный регулятор цепи Гайки Рычаг Крышка маслобака Крышка...
  • Page 211: Защитная Функция Цепной Пилы

    обеспечению безопасности. • Если цепная пила не проходит одну из проверок, немедленно выключите двигатель и НЕ используйте цепную пилу. Обратитесь в официальный сервисный центр Makita. Тормоз цепи Тормоз цепи предназначен для полного останова цепи за долю секунды. Активируется при достаточно сильной отдаче.
  • Page 212 Уловитель цепи Уловитель цепи предназначен для фиксации цепи в случае соскакивания цепи пилы с пильной шины. При правильном натяжении цепь пилы не должна соскакивать. Обязательно проверяйте и регулируйте натяжение цепи пилы в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Проверка уловителя цепи Убедитесь, что уловитель цепи не поврежден и надежно закреплен в корпусе.
  • Page 213: Сборка

    Положите цепную пилу на устойчивую поверхность и выполните следующее: 1. Выключите тормоз цепи, переместив переднее ограждение руки. 2. Полностью ослабьте натяжение цепи. 3. (Для модели EA3600F) Выкрутите крепежные гайки. (Для модели EA3601F) Нажмите и полностью откройте рычаг до его останова. Поверните рычаг против часовой стрелки.
  • Page 214 отверстие пильной шины. ПРИМЕЧАНИЕ: • Поднимите цепь пилы над уловителем цепи. 9. (Для модели EA3600F) Затяните гайки для крепления крышки цепи, после чего немного ослабьте их для регулировки натяжения. (Для модели EA3601F) Поверните рычаг по часовой стрелке для крепления крышки цепи, после чего немного ослабьте его для регулировки натяжения.
  • Page 215 постепенно растягивается. Чтобы отрегулировать натяжение цепи пилы, выполните следующие действия: 1. Выключите тормоз цепи, переместив переднее ограждение руки. 2. (Для модели EA3600F) Частично выкрутите крепежные гайки, чтобы ослабить крышку цепи. (Для модели EA3601F) Нажмите и полностью откройте рычаг до его...
  • Page 216: Перед Началом Эксплуатации

    присадками. Адгезивные присадки предотвращают слишком быстрый разброс масла с цепи. В экологических целях рекомендуется использовать оригинальное масло для цепи Makita или биодеградируемое масло для цепи. Использование биодеградируемого масла может быть предусмотрено местным законодательством. Биодеградируемое масло сохраняет свои эксплуатационные качества в...
  • Page 217 Заправка и долив масла для цепи ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. Соблюдайте осторожность при обращении с топливом. • Выключите двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • После заправки очистите крышку бака и прилегающую область. Заправьте или долейте масло для цепи следующим образом: 1. Тщательно очищайте область вокруг крышек, чтобы предотвратить попадание...
  • Page 218: Запуск И Останов Двигателя

    ЗАПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: • Не включайте двигатель до полной сборки и проверки цепной пилы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Отойдите не менее чем на 3 метра (10 футов) от места заправки цепной пилы. • Убедитесь в надежности опоры под ногами и положите цепную пилу на землю.
  • Page 219 • Если цепь пилы движется во время работы инструмента на холостых оборотах даже после выполнения регулировки, немедленно прекратите эксплуатацию цепной пилы и передайте ее для ремонта в авторизованный сервисный центр Makita. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не регулируйте винты (H) и (L), показанные на рисунке.
  • Page 220: Обслуживание

    • Берегите инструмент от открытого огня и не курите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия выполняйте его ремонт, обслуживание и регулировку, не описанные в данном руководстве, только в авторизованных сервисных центрах компании Makita. Обязательно используйте запасные части Makita. Заточка цепи пилы Цепь требует заточки в следующих случаях: •...
  • Page 221 Напильник и заточка напильником - Для заточки цепей пил используйте специальный круглый напильник (поставляется отдельно). Обычные круглые напильники для заточки цепей не подходят. - Используйте круглый напильник диаметром 4,0 мм. - Напильник должен стачивать зуб только при движении вперед. При перемещении напильника назад приподнимайте его над зубьями. - Сначала...
  • Page 222 Изношенная звездочка приведет к повреждению новой цепи пилы. Не устанавливайте новую цепь на изношенную звездочку. Перед установкой новой цепи пилы проверяйте звездочку. При обнаружении дефектов или износа звездочки более 0,5 мм обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для выполнения ремонта.
  • Page 223 Чистка воздушного фильтра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда надевайте защитные очки. Для очистки воздушного фильтра выполните следующие действия: 1. Передвиньте комбинированный переключатель вверх (воздушная заслонка перекрыта) для предотвращения попадания грязи или посторонних частиц в карбюратор. 2. Откройте два выступа с помощью плоской отвертки и снимите крышку фильтра.
  • Page 224 Очистка пространства цилиндра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда надевайте защитные очки. После длительной эксплуатации в пространстве цилиндра может скапливаться пыль. Это может привести к перегреву двигателя. Периодически выполняйте очистку пространства цилиндра. Выполните очистку следующим образом: 1. Откройте два выступа и снимите крышку фильтра. 2. Снимите воздушный фильтр. ПРИМЕЧАНИЕ: •...
  • Page 225: Интервалы Технического Обслуживания

    ИНТЕРВАЛЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Для обеспечения долгого срока службы инструмента и работы всех функций безопасности регулярно выполняйте работы по техническому обслуживанию. Время Перед работы Каждые Перед началом Ежедневно Еженедельно Ежегодно 3 месяца хранением работы Позиция ○ Осмотр. ○ Очистка. Цепная пила Проверка...
  • Page 226: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем подавать заявку на ремонт, попробуйте найти и устранить неисправность самостоятельно. Для выполнения ремонта обращайтесь в авторизованные сервисные центры. Проблема Возможные причины Способ устранения Цепь не движется. Тормоз цепи включен. Отпустите тормоз цепи. Неисправность свечи зажигания. Проверьте...
  • Page 227: Позначення

    Українська (Оригінальні інструкції) Зміст Сторінка Позначення ..................227 Заходи безпеки ................228 Технічні дані ................234 Позначення частин ..............235 Функція безпеки ланцюгової пили ..........236 Збирання ..................238 Перед використанням ..............241 Запуск та зупинення двигуна ............. 243 Технічне обслуговування ............245 Періодичність проведення технічного обслуговування .... 250 Усунення...
  • Page 228: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання за призначенням Використовуйте ланцюгову пилу тільки для пиляння деревини поза приміщенням. Загальні заходи безпеки • Для того щоб забезпечити належну роботу інструмента, користувач повинен прочитати цю інструкцію з експлуатації й ознайомитися з технічними характеристиками ланцюгової пили. Недостатньо інформовані користувачі піддають себе та оточуючих людей небезпеці через невірне поводження з інструментом. • Ланцюгову пилу рекомендується передавати у тимчасове використання тільки...
  • Page 229 Пальне/заправляння • Перед заправлянням ланцюгової пили зупиняйте двигун. • Забороняється палити або працювати біля відкритого вогню. • Перед заправлянням дозволяйте двигуну охолонути. • Пальне може містити речовини подібні розчинникам. Уникайте потрапляння нафтопродуктів у вічі та на шкіру. Під час заправляння завжди надягайте захисні...
  • Page 230 Робота • Під час роботи із ланцюговою пилою її слід тримати обома руками. Візьміться за задню ручку правою рукою, а за передню ручку – лівою рукою. За ручки слід триматися міцно, охопивши їх пальцями таким чином, щоб кінець великого пальця був направлений до інших пальців. • ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Після того як перемикач постачання пального був відпущений, ланцюг ще обертається протягом короткого проміжку часу (вільне обертання). •...
  • Page 231 • Під час валяння дерев або виконання поперечного пропилу до деревини, яку Ви пиляєте, слід прикладати зубчастий упор (Z). • Перед виконанням поперечного пропилу слід міцно притиснути до деревини зубчастий упор, і тільки після цього можна робити пропил пилою, ланцюг якої вже рухається. Для цього ланцюгову пилу слід підняти за задню ручку, а направити за допомогою передньої ручки. Зубчастий упор виступає центром...
  • Page 232 • Перед тим як пиляти дерево, слід переконатися, що а) на ділянці проведення робіт перебувають тільки люди, задіяні в пилянні дерева. б) кожний робітник, який бере участь у роботах, може відійти без спотикання (люди повинні відходити назад по діагоналі, тобто під 45°). в) біля нижньої частини стовбура не повинно бути сторонніх предметів, кущів...
  • Page 233 • Слід використовувати тільки запчастини та приладдя виробництва компанії Makita. • Використання запчастин, що не є оригінальними деталями або приладдям компанії Makita, та використання нерекомендованих комбінацій ланцюгів/ шин або недотримання їхньої довжини становить високий ризик виникнення нещасних випадків. Ми не несемо відповідальності за нещасні випадки або...
  • Page 234: Технічні Дані

    Об’єм паливного баку см Об’єм мастильного баку см Склад суміші (пальне/мастило для двотактних двигунів) 50:1 Оригінальне мастило Makita або мастило класу якості JASO FC (ISO EGC) чи вище Гальмо ланцюга Можна задіяти вручну або активується у разі віддачі. Швидкість ланцюга м/с 25,3 мм...
  • Page 235: Позначення Частин

    ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН Позначення частин Задня ручка Кришка повітроочисника Передня ручка Передня захисна огорожа для рук Шина Пиляльний ланцюг Кнопка блокування перемикача постачання пального Перемикач постачання пального Паливний насос (насос підкачування) Кришка ланцюга Гвинт регулювання ланцюга Диск регулювання ланцюга Контргайки Важіль Кришка мастильного баку Кришка...
  • Page 236: Функція Безпеки Ланцюгової Пили

    Перевірка стрічки гальма Стрічка гальма знаходиться позаду кришки ланцюга. Гальмо ланцюга з часом зношується. Перевіряйте та здійснюйте його технічне обслуговування в авторизованому сервісному центрі компанії Makita принаймні кожні 3 місяці. Кнопка блокування перемикача постачання пального Кнопка блокування перемикача постачання пального призначена для запобігання випадковому запуску. Ви можете натиснути перемикач постачання...
  • Page 237 Обмежувач ланцюга Обмежувач ланцюга призначений для захвата пиляльного ланцюга, якщо він зіскочить із шини. Пиляльний ланцюг ніколи не зіскочить, якщо він натягнутий належним чином. Завжди перевіряйте і регулюйте натяг пиляльного ланцюга відповідно до інструкції з експлуатації. Перевірка обмежувача ланцюга Переконайтеся, що обмежувач ланцюга непошкоджений і надійно тримається на...
  • Page 238: Збирання

    Розташуйте ланцюгову пилу на стійкій поверхні і виконайте такі дії: 1. Відпустіть гальмо ланцюга, посунувши передню захисну огорожу для рук. 2. Повністю послабте натяг ланцюга. 3. (Для моделі EA3600F) Відкрутіть контргайки. (Для моделі EA3601F) Натисніть і повністю відкрийте важіль до упору. Поверніть важіль проти годинникової стрілки.
  • Page 239 отвір на шині. ПРИМІТКА: • Підніміть пиляльний ланцюг над обмежувачем ланцюга. 9. (Для моделі EA3600F) Затягніть контргайки, щоб закріпити кришку ланцюга, а потім трохи послабте їх для регулювання натягу. (Для моделі EA3601F) Поверніть важіль за годинниковою стрілкою, щоб закріпити кришку ланцюга, а потім трохи послабте для регулювання натягу.
  • Page 240 довшими під час використання. Щоб відрегулювати натяг пиляльного ланцюга, виконайте такі дії: 1. Відпустіть гальмо ланцюга, посунувши передню захисну огорожу для рук. 2. (Для моделі EA3600F) Трохи відкрутіть контргайки, щоб послабити кришку ланцюга. (Для моделі EA3601F) Натисніть і повністю відкрийте важіль до упору.
  • Page 241: Перед Використанням

    зв’язувальну речовину. Зв’язувальна речовина запобігає занадто швидкому стіканню мастила з ланцюга. Для захисту довкілля рекомендується використовувати оригінальне мастило для ланцюга Makita або мастило для ланцюга, яке піддається біологічному розпаду. Використання мастила, що піддається біологічному розпаду, може навіть вимагатися місцевими нормами.
  • Page 242 Заправляння пальним і заливання мастила для ланцюга УВАГА: • ДОТРИМУЙТЕСЯ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ. Під час роботи із пальним слід бути дуже обережним. • Вимикайте інструмент. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Після заправляння слід очистити кришку баку та ділянку навколо баку. Для того щоб заправити пальним або залити мастило для ланцюга, виконайте такі...
  • Page 243: Запуск Та Зупинення Двигуна

    ЗАПУСК ТА ЗУПИНЕННЯ ДВИГУНА УВАГА: • Не запускайте двигун до того, як ланцюгова пила буде повністю зібрана і перевірена. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Відійдіть щонайменше на 3 метри (10 футів) від місця заправляння ланцюгової пили. • Перевірте, чи основа, на якій Ви стоїте, є надійною, і положіть пилу на землю.
  • Page 244 повністю зібрана і перевірена. • Якщо пиляльний ланцюг все ще рухається на холостому ході навіть після регулювання, негайно припиніть використовувати ланцюгову пилу і віддайте її до авторизованого сервісного центру Makita для проведення ремонту. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Не регулюйте гвинти (H) і (L) на малюнку.
  • Page 245: Технічне Обслуговування

    • Для забезпечення БЕЗПЕЧНОСТІ та НАДІЙНОСТІ продукції її ремонт, технічне обслуговування або регулювання, не зазначені в цій інструкції з експлуатації, слід виконувати в авторизованому сервісному центрі компанії Makita. Завжди використовуйте запасні частини виробництва компанії Makita. Заточування пиляльного ланцюга Ланцюг потрібно заточувати коли: •...
  • Page 246 Напилок та направляння напилка - Для заточування пиляльного ланцюга використовуйте спеціальний круглий напилок (додаткове приладдя). Звичайні круглі напилки не підходять. - Використовуйте круглий напилок діаметром 4,0 мм. - Напилок повинен обробляти зубець тільки під час руху уперед. Під час зворотного руху напилок слід піднімати над зубцем. - Спочатку...
  • Page 247 Зношена зірочка може спричинити пошкодження нового пиляльного ланцюга. Не використовуйте новий ланцюг зі зношеною зірочкою ланцюга. Перед установленням нового пиляльного ланцюга перевіряйте зірочку. Якщо на зірочці є дефекти або вона зношена більше ніж на 0,5 мм, зверніться до авторизованого сервісного центру Makita з приводу ремонту.
  • Page 248 Чищення повітроочисника ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Завжди надягайте захисні окуляри. Для того щоб очистити повітроочисник, виконайте такі дії: 1. Переведіть комбінований перемикач угору (положення дроселювання), щоб запобігти потраплянню бруду або сторонніх речовин в карбюратор. 2. Відкрийте два гачки за допомогою пласкої викрутки і зніміть кришку повітроочисника.
  • Page 249 Чищення циліндра ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Завжди надягайте захисні окуляри. Після тривалого періоду використання у циліндрі може накопичитися пил. Це може призвести до перегріву двигуна. Час від часу циліндр необхідно чистити. Чистьте його у такий спосіб: 1. Відкрийте два гачки і зніміть кришку повітроочисника. 2.
  • Page 250: Періодичність Проведення Технічного Обслуговування

    ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПРОВЕДЕННЯ ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Для забезпечення тривалого терміну служби інструмента і роботи функцій безпеки у повному обсязі регулярно виконуйте роботи з технічного обслуговування. Час роботи Перед Кожні Перед початком Щодня Щотижня Щороку 3 місяці зберіганням Елемент роботи ○ Оглянути. ○ Очистити.
  • Page 251: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж зробити замовлення на ремонт, перевірте несправність самостійно. З приводу ремонту звертайтеся до авторизованого сервісного центру. Статус несправності Можлива причина Спосіб виправлення Ланцюг не рухається. Натиснуто гальмо ланцюга. Відпустіть гальмо ланцюга. Порушення в роботі свічки запалювання. Перевірте свічку запалювання. Паливний...
  • Page 252 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885215B969...

This manual is also suitable for:

Ea3601f

Table of Contents