Page 2
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
Page 4
AVERTISMENT! Nu folosiți aparate electrice în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător. AVERTISMENT! Agentul frigorific și gazul izolant sunt inflamabile. Dacă doriți să aruncați aparatul, apelați la un centru autorizat de eliminare a deșeurilor. Nu expuneți aparatul la foc.
IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu depozitați gaze sau lichide inflamabile în aparat. Există riscul producerii unei explozii. Nu utilizați dispozitive electrice în interiorul aparatului (ex.: aparate electrice de făcut înghețată, mixere etc.). Atunci când deconectați aparatul de la sursa de alimentare, scoateți ștecărul din priză...
DESCRIEREA PRODUSULUI Aspectul aparatului 1. Regulator de temperatură 2. Ușă 3. Sertar superior 4. Sertar central 5. Tăviță pentru gheață 6. Sertar inferior 7. Picioare reglabile 8. Mâner pentru ușă (în cazul anumitor modele) NOTĂ: Date fiind modificările continue aduse produselor, frigiderul dumneavoastră...
Page 7
VI. INSTALARE Curățarea înainte de utilizare Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi ștergeți-le bine. Poziția de instalare Avertisment! Pentru siguranța dumneavoastră...
Page 8
Aparatul trebuie să fie ferit de ploaie. Trebuie permisă o circulație suficientă a aerului în zona inferioară din spatele aparatului, deoarece un flux redus de aer poate afecta performanța acestuia. Aparatele încorporate trebuie să fie amplasate departe de sursele de căldura precum radiatoarele și lumina directă...
Page 9
Inversarea sensului de deschidere a ușii Sensul de deschidere a ușii poate fi inversat, trecând de la deschidere către partea dreaptă (așa cum este montat în fabrică) la deschidere către partea stângă, dacă locul în care este poziționat aparatul impune acest lucru. Aveți nevoie de următoarele unelte: 1.
Page 10
NOTĂ: Înainte de a o transfera, este necesar să mutați axul balamalei din orificiul 1 în orificiul 2. Axul balamalei 4. Fixați ușa în noua poziție, asigurându-vă că știftul intră în bucșa din partea inferioară a cadrului. Puneți capacul la loc, potrivind știftul balamalei superioare în orificiul din partea superioară...
Page 11
Instalarea mânerului ușii În cazul în care aparatul dumneavoastră este livrat împreună cu un mâner ambalat într-o pungă de plastic, acesta poate fi montat după cum urmează: 1. Scoateți șuruburile de pe ușă. Montați capacele de mascare a șuruburilor pe partea cu balamalele.
Page 12
VII. RECOMANDĂRI ȘI SFATURI UTILE Zgomote în timpul funcționării Păcănituri - De fiecare data când compresorul pornește sau se oprește, se aude o păcănitură. Bâzâit - În timpul funcționării, compresorul bâzâie. Bolborosire - Atunci când agentul frigorific curge prin conducte, se pot auzi bolboroseli sau clipociri.
VIII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Din motive de igienă, interiorul aparatului și accesoriile interne trebuie să fie curățate în mod regulat. Vă recomandăm să efectuați operațiile de curățare și întreținere cel puțin o dată la două luni. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare! În timpul curățării, aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică.
Page 14
IX. DEZGHEȚAREA Dezghețarea compartimentului de congelare Dezghețarea compartimentului de congelare se efectuează manual. Înainte de a • dezgheța compartimentul, scoateți alimentele. Scoateți tava pentru gheață și sertarele sau puneți-le temporar într-un compartiment • de refrigerare. Lăsați ușa deschisă până când gheața se topește complet și apa se acumulează în •...
Page 15
X. SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR AVERTISMENT! Înainte de a remedia defecțiunile scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! Reparațiile nu pot fi realizate decât de către tehnicieni de service calificați.
Page 16
FISA DE PRODUS CONGELATOR HFF-N80A+ Brand HEINNER Tipul produsului Congelator HFF-N80A+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie kWh/an Volum brut litri Volum net litri Clasa climatica N, ST, T Refrigerant R600a/55 Capacitate de racire kg/24h Nivel de zgomot (max)
Page 17
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE (DEEE) Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un impact negativ asupra mediului si sanatatii umane, in cazul in care nu sunt colectate separat. Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea...
Page 18
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 19
FREEZER Model: HFF-N80A+ • Freezer • Energy class: A+ • Net capacity: 82 L...
Page 20
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY INFORMATION For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 22
WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING! The refrigerant and insulation blowing gas are flammable. When disposing of the appliance, do so only at an authorized waste disposal centre.
IV. DAILY USE Do not store flammable gass or liquids in the appliance. There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g.electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
PRODUCT DESCRIPTION View of the appliance 1. Temperature regulator 2. Door 3. Upper drawer in freezer 4. Middle drawer in freezer 5. Ice tray 6. Lower drawer in freezer 7. Adjustable feet 8. Door handle some models have) NOTE: Due to continual modification of our products, your refrigerator may be slightly different from this instruction Manual, but its functions and usage methods remain the same.
VI. INSTALLATION Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and meutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 26
Appliances must not be exposed to rain. Sufficient air must be allowed to circulate in the low rear section of the appliance, as poor air circulation can affect performance. Built-in appliances should be positioned away from heat sources such as heaters and direct sunlight.
Page 27
Reversing the door The side in which the door opens can be changed from the right side (as supplied) to the left side, if the installation site allows for it. Tools you will need: 1. 8mm socket driver 2. Cross-sharped screwdriver 3.
Page 28
NOTE: You need move hinge axis from hole 1 to 2 before transfer. 4. Set the door into its new place making sure the pin enters the bushing at the lower frame section. Replace the lid by fitting the upper hinge core into the upper door's hole, securing it with the 2 screws.
Page 29
Installing door handle If there is door handle separately provided in a plastic bag with your appliance, you can install it as follows: 1. Remove the screw on the door. Keep or install the screw cover on the side which have hinge.
VII. HELPFUL HINTS AND TIPS Noises during operation Clicks - Whenever the compressor switches on of off, a click can be heard. Humming - As soon as the compressor is in operation, you can hear it humming. Bubbling - When refrigerant flows into thin tubes, you can hear bubbling or splashing noises.
VIII. CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. WARNING! Danger of electrical shock! The appliance should not be connected to the main power supply during cleaning.
IX. DEFROSTING Defrosting in frozen food storage compartment Defrosting in the freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the • foot out. Tale the ice tray and drawers out or put them into the fresh food compartment •...
Page 33
Problem possible cause Solution Appliance is not switched on. Switch on the appliance. Appliance dose Main plug is not plugged in or is Plug the appliance into the electrical socket. work. loose. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary.
Page 34
PRODUCT FICHE FREEZER HFF-N80A+ Brand HEINNER Model Freezer Code HFF-N80A+ Energy class Energy consumption kWh/year 180 Gross volume liters Net volume liters Climate class N, ST, T Refrigerant R600a/55 Cooling capacity kg/24h Noise level (max) Max storage time Defrosting...
Page 35
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 36
ФРИЗЕР Модел: HFF-N80A+ • Фризер • Клас на енергийна ефективност: A+ • Полезен обем: 82 л.
Page 37
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
Page 38
III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички хора, които...
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте електрически уреди на местата за съхраняване на храни в този уред, освен ако са от типа на тези, които се препоръчват от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Хладилният агент и изолационният газ са запалими. Елиминирайте уреда само чрез депониране в оторизиран център за елиминиране...
IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не съхранявайте газове или запалими течности в устройството; съществува риск от експлозия. Не използвайте електриески устройства във вътрешността на уреда (например електрически устройства за правене на сладолед, миксери и др.). Когато го изключвате от контакта, винаги изваждайте щепсела от контакта, не...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Външен вид на уреда 1. Регулатор на температурата 2. Врата 3. Горно чекмедже 4. Централно чекмедже 5. Тавичка за лед 6. Долно чекмедже 7. Регулируеми крачета 8. Дръжка за вратата (за някои модели) ЗАБЕЛЕЖКА: Поради постоянните промени, извършени върху продуктите, Вашият...
Page 42
VI. ИНСТАЛИРАНЕ Почистване преди употреба Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешната част и всички вътрешни аксесоари с леко топла вода и с неутрален препарат за миене, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след това изсушете ги добре.
Page 43
Устройствата не трябва да бъдат изложени на дъжд. Трябва да се позволи движението на достатъчно количество въздух в долната задна част на устройството, тъй като малкият въздушен поток може да влоши ефективността. Вградените приложения трябва да бъдат поставени далече от източници на...
Page 44
Обръщане на вратата Посоката на отваряне на вратите може да бъде променена, като отварянето към дясната страна (както са монтирани фабрично) да се извършва към лявата страна, ако мястото за монтиране го позволява. Необходими са следните инструменти: 1. Глуха отвертка 8 мм...
Page 45
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да я прехвърлите, е необходимо да преместите оста на пантата от отвор 1 в отвор 2. Ос на пантата 4. Закрепете вратата в новата позиция, като се уверите, че щифтът влиза във втулката от долната част на рамката. Поставете капака на място, приспособявайки щифта на...
Page 46
Инсталиране на дръжката на вратата Ако вашият уред е доставен заедно с дръжка, опакована в пластмасова торба, тя може да се монтира както следва: Отстранете винтовете от вратата. Монтирайте капачките за прикриване на винтовете от страната на пантите. 2. Приспособете отворите на дръжката с...
Page 47
VII. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ/ПРЕПОРЪКИ Шум по време на работа Щракване - Когато компресорът се задейства или спре, можете да чуете щракване. Бръмчене - Веднага след като се задейства компресора ще чуете как бръмчи. Клокочене - Когато хладилният агент преминава през тънките тръби, можете да чуете...
VIII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Поради хигиенни съображения, вътрешността на устройството и вътрешните аксесоари трябва да се почистват редовно. Уредът трябва да бъде почистван и поддържан най-малко веднъж на два месеца ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар! Устройството не трябва да бъде включено...
Page 49
IX. РАЗМРАЗЯВАНЕ Размразяване на отделението за съхранение на замразени храни Размразяването на фризерното отделение се извътшва ръчно. Преди • размразяването извадете храната навън. Извадете формата за лед и чекмеджетата или ги поставете временно в • отделението за пресни плодове.
Page 50
X. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ ВНИМАНИЕ! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! Ремонтите могат да се извършват само от квалифицирани сервизни техници.
Page 51
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 53
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
Page 55
FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon elektromos eszközöket készülék élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusba tartoznak. FIGYELMEZTETÉS! A hűtőanyag és a szigetelőgáz gyúlékony. A készüléket csak hivatalos hulladékgyűjtő központba vigye kiselejtezéskor. Ne égesse el a készüléket. Hűtőközeg A készülék hűtőfolyadék rendszere R600a (izobután) hűtőfolyadékot tartalmaz, amely egy természetes gáz, magas szintű...
IV. MINDENNAPOS HASZNÁLAT A készülékben ne tároljon gyúlékony gázokat vagy folyadékokat. Robbanásveszély! A készülék belsejében ne használjon elektromos készülékeket (pl. elektromos fagylaltgépet vagy mixert stb.) Ha ki akarja húzni a konnektorból, mindig a dugót fogja, ne rángassa a kábelt.
A TERMÉK LEÍRÁSA A készülék nézete 1. Hőmérséklet szabályzó 2. Ajtó 3. Felső fiók 4. Középső fiók 5. Jégtartó tálca 6. Alsó fiók 7. Állítható lábak 8. Ajtó fogantyúja (csak bizonyos modellek esetén) MEGJEGYZÉS: Tekintettel arra, hogy a termékeket folyamatosan alakítjuk, az Ön hűtőszekrénye enyhén eltérhet a jelen használati útmutatóban leírtaktól, de a funkciói...
VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Használat előtti tisztítás Mielőtt először használná, törölje le a készülék belsejét és minden belső tartozékát langyos vízzel és semleges tisztítószerrel, hogy elűzhesse az új termékekre jellemző szagot, majd jól szárítsa ki a készüléket. Üzembe helyezési pozíció Figyelmeztetés! Felállítás előtt olvassa el figyelmesen az ön biztonságára és a készülék helyes kezelésére vonatkozó...
Page 59
A készüléket csapadéktól védett helyre kell felállítani. Lehetővé kell tenni a megfelelő mennyiségű levegő keringését a készülék hátsó alsó részén, mivel a túl alacsony légáramlás kihathat a teljesítményre. Szintezés A vibrációk kiküszöbölése érdekében a készüléket teljesen vízszintes helyen kell felállítani.
Page 60
Az ajtó nyitási irányának megfordítása Az ajtó nyitásának iránya megváltoztatható, áttérhetünk a gyárilag szerelt jobbra nyílásról a balra nyílásra, ha a készülék elhelyezése ezt megkívánja. A következő eszközökre lesz szüksége: 1. 8 mm-es csőkulcs 2. Csillagcsavarhúzó 3. Spakli vagy lapos csavarhúzó...
Page 61
MEGJEGYZÉS: Az áthelyezés előtt a csuklópántot helyezze át az 1. sz. nyílásból a 2. sz. nyílásba. Csuklópánt tengelye 4. Rögzítse az ajtót az új helyzetében, miután megbizonyosodott arról, hogy a csapszeg beleilleszkedik a tartókeret alsó részén található gyűrűbe Helyezze vissza a borítólemezt a helyére a következő...
Page 62
Az ajtó fogantyújának felszerelése Amennyiben az Ön készülékéhez kiszállításkor egy műanyag zacskóban elkülönítve szállították ki az ajtó fogantyúját, azt az alábbiakban ismertetett módon kell felszerelni: Távolítsa el a csavarokat az ajtóról. Helyezze csavarfedő dugaszokat a csuklópánt felőli részre. 2. Illessze a fogantyún látható lyukakat az ajtón található...
Page 63
VII. TIPPEK ÉS HASZNOS TANÁCSOK Működés közbeni zajok Kattanások - Amikor a kompresszor beindul vagy leáll, kattanás hallható. Zümmögés - Miután a kompresszor beindul, hallható a zümmögése. Bugyborékolás - Amikor a hűtőfolyadék a vékony csőrendszerben kering, bugyborékolás vagy lubickolás szerű zaj hallható.
VIII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Higiéniai okokból a készülék belsejét, ideértve a tartozékokat is, rendszeresen tisztítani kell. A készülék legalább kéthavonta ki kell tisztítani, és karban kell tartani. FIGYELEM! Áramütésveszély! A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból tisztítás idejére. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból vagy szakítsa meg az áramellátást gombtól, illetve a biztosítéktól.
Page 65
IX. KIOLVASZTÁS A fagyasztott élelmiszertároló leolvasztása A fagyasztótér leolvasztása manuálisan történik. Leolvasztás előtt vegye ki az ételt. • A jégtálcát és a fiókokat vegye ki, vagy ideiglenesen helyezze a friss gyümölcsöt • tároló ládába. Hagyja nyitva a fagyasztó ajtóját, míg a jég teljesen leolvad, és a fagyasztó alján •...
Page 66
X. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A készülék javítása kizárólag szakosodott műhelyek által végezhető. A nem megfelelő...
Need help?
Do you have a question about the HFF-N80A+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers