Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HFF-212EA+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HFF-212EA+

  • Page 2: Instrucț Iuni De Utilizare

    INSTRUCȚ IUNI DE UTILIZARE CONGELATOR HEINNER HFF-212EA+...
  • Page 4 Informații privind siguranța Pentru siguranț a dumneavoastră şi o utilizare corectă, înainte de a instala ș i a folosi aparatul pentru prima data, citiț i cu atenț ie acest manual de instrucţiuni, inclusiv sugestiile şi avertismentele. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să...
  • Page 5: Informații Privind Siguranța

    Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu folosiţi alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut îngheț ată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător. AVERTISMENT! Nu atingeț...
  • Page 6: Utilizare Cotidiană

    Informații privind siguranța  Nu prelungiţi cablul de alimentare.  Asiguraţi-vă că ştecărul nu este strivit sau deteriorat de partea din spate a aparatului. Î n cazul î n care cablul de alimentare este strivit sau deteriorat, acesta se poate supraîncălzi ș i poate provoca un incendiu. ...
  • Page 7 Informații privind siguranța Instalare Important! Pentru conexiunea electrică, urmaț i cu atenț ie instrucț iunile referitoare la aceasta.  Despachetaț i aparatul ș i verificaț i dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectaţi la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicaţi imediat acest lucru distribuitorului de la care l-aț...
  • Page 8 Informații privind siguranța Protejarea mediului înconjurător Acest aparat nu conț ine gaze care ar putea dăuna stratului de ozon, nici î n circuitul de refrigerare, nici î n materialele izolante. Aparatul nu trebuie eliminat împreună cu deș eurile menajere ș i cu gunoiul. Spuma izolantă conț ine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat î...
  • Page 9 Componentele produsului Panou electronic de comandă Sertarele congelatorului Picioare reglabile Notă: Imaginea de mai sus are numai caracter informativ. În funcț ie de modelul achiziț ionat, numărul de sertare poate fi diferit.
  • Page 10 INSTALARE Scoateți cele două șuruburi din partea din spate. deșurubați 2 . . Ridicați capacul superior la o distanță de 5 cm de congelator, apoi scoateți borna cablului. Scoateți complet capacul. Desfaceți cele trei șuruburi, apoi scoateți balamaua superioară care ține ușa.
  • Page 11 INSTALARE Deșurubați și scoateți bolțul balamalei inferioare, întoarceți placa de fixare și reintroduceți bolțul. deșurubați înșurubați Montați la loc placa de fixare. Montați la loc picioarele reglabile. înșurubați 7. Puneți ușa la loc. Înainte de a strânge balamaua superioară, asigurați-vă că ușa este aliniată...
  • Page 12 INSTALARE 8. Conectați borna cablului la panoul de comandă, apoi puneți capacul la loc. 9. Fixați la loc cele două șuruburi din partea din spate. înșurubați 10. Cu ușa închisă, asigurați-vă că ușa este aliniată pe orizontală și verticală, precum și că garniturile sunt poziționate corect î...
  • Page 13 Instalare Instalarea mânerului exterior pentru ușă (dacă aparatul este prevăzut cu mâner exterior) Distanțier posterior Înșurubați distanțierele posterioare în partea din spate a aparatului. înșurubați Cerințe privind spațiul  Lăsați spațiu suficient pentru deschiderea ușii.  Lăsați un spațiu de cel puțin 50 de mm în laterale. Echilibrarea aparatului Pentru a echilibra aparatul, reglați cele două...
  • Page 14 Instalare Poziționare Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuța cu informații tehnice a aparatului. Temperatura ambianta Clasa de climat de la +10 C la +32 de la +16 C la +32 de la +16 C la +38 de la +16 C la +43...
  • Page 15 Utilizare cotidiană Prima utilizare Curățarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine. Important! Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece acestea vor deteriora suprafețele. Pornirea aparatului Introduceți ștecărul în priză, iar indicatoarele LED se vor aprinde.
  • Page 16 Utilizare cotidiană Blocare „ ” „ ” La apăsarea simultană a butoanelor Mode și Setting timp de 3 secunde, butoanele vor fi blocate, iar indicatorul pentru blocare se va aprinde. Pentru deblocarea butoanelor, vă rugăm să apăsați din nou simultan „...
  • Page 17 Utilizare cotidiană  Congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;  Pregătiți porţii mici de alimente, care să poată fi congelate rapid şi complet, pentru ca apoi să  puteţidezgheţa numai cantitatea necesară;  Înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau polietilenă şi asigurați-vă că pachetele sunt etanșe; ...
  • Page 18 Utilizare cotidiană Depanare Atenție! Î nainte de a remedia defecţiunile scoateţi ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! În timpul utilizării normale, se pot auzi unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire). Problemă...
  • Page 19 HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci î nregistrate ale respectivilor deţinători. Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
  • Page 20 RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă. Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane! Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro...
  • Page 21 FISA DE PRODUS CONGELATOR HEINNER HFF-212EA+ Brand HEINNER Tipul produsului Congelator HFF-212EA+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie kWh/an Volum brut litri Volum net litri Clasa climatica Refrigerant R600a/67 Capacitate de inghetare kg/24h Nivel de zgomot (max) Autonomie Dezghetare congelator...
  • Page 22: User Instruction

    User Instruction HEINNER FREEZER HFF-212EA+...
  • Page 23: Safety Information

    Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 24 Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
  • Page 25: Daily Use

    Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
  • Page 26: Installation

    Safety information Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
  • Page 27: Environment Protection

    Safety information Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 28 Overview Electronic control plate Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only , the actrual number of drawers will different from different models.
  • Page 29 INSTALLATION 1. Remove the 2 screws on the back. unscrew 2. Carefully lift the top cover 5CM away from the freezer, then pull out theterminal Then removethe top cover away . 3. Remove the three screws, then remove the upper hinge that holds the door in place.
  • Page 30 INSTALLATION 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. unscrew screw 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. screw 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 31 INSTALLATION 8. Connect the terminals onto the display board, then put top cover back. 9. Screw the 2 screws on the back. screw 10. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before nally tightening the bottom hinge.
  • Page 32: Space Requirement

    Installation Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. screw Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. 580mm 950mm Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
  • Page 33: Electrical Connection

    Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
  • Page 34 Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Page 35: Helpful Hints And Tips

    Lock When push “mode” and “setting” buttons at the same time for 3 seconds, buttons will be locked and the lamp of lock is lighted on. If you want to unlock the buttons, please push “mode” and “setting” buttons at the same time for 3 seconds again.
  • Page 36: Defrosting Of The Freezer

    only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;...
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Problem Solution Mains plug is not plugged in or Insert mains plug and turn on is loose, or product is turn off...
  • Page 38 Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 39 Инструкции за употреба КАМЕРА HEINNER HFF-212EA+...
  • Page 40: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за употреба, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че...
  • Page 41 Информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не докосвайте лампата в случай, че е останала светната...
  • Page 42: Ежедневна Употреба

    Информация за безопасност  Не удължавайте захранващият кабел.  Уверете се, че щепселът не е смачкан или повреден от задната страна на устройството. В случай, че захранващият кабел е смачкан или повреден, той може да прегрее и да причини пожар. ...
  • Page 43 Информация за безопасност Инсталиране Важно! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда  е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете опаковката.
  • Page 44 Информация за безопасност Опазване на околната среда Това устройство не съдържа газове, които биха могли да навредят на озоновия слой, нито в охладителната верига, нито в изолационните материали. Устройството не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и боклук. Изолационната...
  • Page 45 Компоненти на продукта Електронен контролен панел Чекмеджета на камерата Регулируеми крачета Забележка: Горното изображение има само информативна цел. В зависимост от закупения модел, броят на чекмеджетата може да е различен.
  • Page 46 ИНСТАЛИРАН Е Извадете двата винта от задната страна. отвийте 2 . . Вдигнете горния капак на разстояние 5 см от камерата, след това извадете съединителя на кабела. Извадете изцяло капака. Отвийте трите винта, след това извадете горната панта, която държи вратата. Вдигнете вратата и поставете...
  • Page 47 ИНСТАЛИРАНЕ Отвийте и извадете винта на долната панта, обърнете плочата за фиксиране и поставете отново винта. отвийте завийте Монтирайте на място плочата за фиксиране. Монтирайте на място регулируемите крачета. завийте 7. Поставете вратата на място. Преди да стегнете горната панта, уверете се, че...
  • Page 48 ИНСТАЛИРАНЕ 8. Свържете съединителя на кабела към контролния панел, след това поставете капака на място. 9. Фиксирайте на място двата винта от задната страна. завийте 10. Със затворена врата уверете се, че вратата е подравнена хоризонтално и вертикално, както и че уплътненията са позиционирани...
  • Page 49 Инсталиране Инсталиране на външната дръжка за врата (ако уредът е предвиден с външна дръжка) Задна втулка Завийте задните втулки в задната страна на уреда. завийте Изисквания относно пространството:  Оставете достатъчно място за отваряне на вратата;  Оставете място най-малко 50 мм отстрани. Нивелиране...
  • Page 50 Инсталиране Разположение Инсталирайте това устройство на място, където температурата на помещението съответства на климатичния клас, посочен в таблицата с техническа информация за уреда. Климатичен клас Температура на помещението от +10 C до +32 от +16 C до +32 от +16 C до...
  • Page 51 Ежедневна употреба Първа употреба Почистване на вътрешността на устройството Преди да използвате устройството за първи път, измийте вътрешността му и всички вътрешни аксесоари с хладка вода и неутрален препарат, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след което ги подсушете добре. Включване...
  • Page 52 Ежедневна употреба Блокиране При едновременно натискане на бутони "Mode" и "Setting" по време на 3 секунди, бутоните ще бъдат блокирани и индикаторът за блокиране ще светне. За деблокиране на бутоните, моля натиснете отново едновременно бутони "Mode" и "Setting" по време на 3 секунди. Изключване...
  • Page 53 Ежедневна употреба  Замразявайте само храни с високо качество, свежи и добре почистени;  Подгответе малки порции храна, които могат да бъдат замразени бързо и напълно, за  да можете след това да размразите само необходимото количество;  Увийте храните в алуминиево фолио или полиетилен и се уверете, че пакетите са добре ...
  • Page 54 Ежедневна употреба Отстраняване на неизправности Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! По време на нормална употреба, може да чувате шумове (компресорът, циркулация на охлаждащата течност).
  • Page 55 Моля, спазвайте местните правила и закони: занесете неработещото електрическо оборудване в специализиран център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните...
  • Page 56: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fagyasztó HEINNER HFF-212EA+...
  • Page 57 Biztonsági tájékoztatás A helyes használat és az Ön biztonsága érdekében, beszerelés és az első használat előtt, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve az ajánlásokat és figyelmeztetéseket is. A felesleges hibák és balesetek elkerülésére, fontos, hogy meggyőződjön arról, hogy mindenki, aki a készüléket használja, ismeri ennek működését és a biztonsági intézkedéseket.
  • Page 58 Biztonsági tájékoztatás FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó á ltal ajánlott tí pusú elektromos készülékek. FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen hozzá az izzóhoz, ha az egy ideje é g, mert ez nagyon felforró...
  • Page 59 Biztonsági tájékoztatás  Ne hosszabbí tsa meg a tápkábelt.  Győződjön meg, hogy hátul a dugó nem zúzódott össze és nem rongálódott meg. Az összezúzott vagy megrongálódott dugó túlhevülhet, és kigyulladhat.  Győződjön meg, hogy mindig hozzáférhet a tápkábelhez.  Ne rángassa a tápkábelt.
  • Page 60 Biztonsági tájékoztatás Beszerelés Fontos! Az elektromos áramhoz való csatlakoztatáskor kövesse gondosan az erre vonatkozó utasí tásokat.  Csomagolja ki a készüléket, ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szállí tás során. Ha a készülék sé rült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Ha a készülék sé rült, az esetleges sé...
  • Page 61 Biztonsági tájékoztatás Környezetvé delem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsí tó gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó...
  • Page 62 A termék alkotóelemei Elektromos irányí tó szerkezet A mélyhűtő fiókjai Állí tható lábak Megjegyzés: A fenti ábra csakis tájékoztató jellegű. A választott típus szerint, a fiókok száma eltérő lehet.
  • Page 63 Ü ZEMBEHELYEZÉ A hátsó részből vegye ki a két csavart. csavarja ki 2 . . A fagyasztó tetejét emelje meg 5 cm-re, majd a kábelszorí tót húzza szét. Vegye le teljesen a tetőrészt. Csavarozza ki a három csavart, majd vegye ki a felső sarkat, ami az ajtót tartja.
  • Page 64 Ü ZEMBEHELYEZÉ Csavarozza ki, majd vegye le az alsó ajtósarokcsapot, fordí tsa meg a rögzítő lemezt és helyezze vissza a sarokcsapot. csavarja ki csavarja be Szerelje vissza a rögzítő lemezt. Szerelje vissza az állí tható lábakat. csavarja be Helyezze vissza az ajtót a helyére Mielőtt a felső...
  • Page 65 Ü ZEMBEHELYEZÉ 8. A kábelszorí tót csatlakoztassa a vezérlőegységhez, majd helyezze vissza a fedőrészt. 9. A hátsó részen csavarozza vissza a két csavart. csavarja be 10. Becsukott ajtóval győződjön meg, hogy az ajtó úgy ví zszintes mint függőleges irányban jól helyezkedik el, az ajtó...
  • Page 66 Ü zembe helyezés Az ajtó külső fogantyújának felszerelése (ha a készülék rendelkezik külső fogantyúval) Hátsó távolságtartó Csavarozza fel a készülék hátsó részére a hátsó távolságtartókat. csavarja be Helyigény  Hagyjon elegendő helyet az ajtó nyitásához.  Hagyjon szabadon legkevesebb 50 mm helyet a készülék mindkét oldalán.
  • Page 67 Ü zembe helyezés Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak. Környezeti hőmérséklet Klí maosztály C - 32 C - 32 C - 38 C - 43 A beszerelés helye A készüléket a hőforrásoktól, mint fűtőtestek, melegvíz-tároló...
  • Page 68 Mindennapi használat Első használat A belső tér tisztí tása A készülék használatát megelőzően tisztítsa meg a készülék belsejét és az összes tartozékot szappanos meleg ví zzel, az új termék szagának eltávolí tása érdekében, majd törölje szárazra. Fontos! Ne használjon dörzshatású tisztí tószereket, mert ezek károsí tják a felületeket. A készülék első...
  • Page 69 Mindennapi használat Zárolás Ha egyszerre nyomjuk le a „Mode” és a „Setting” gombokat 3 másodpercen át, a gombok zárolása megtörténik, a zárolás ikonja felgyullad. A gombok feloldásához, kérjük nyomja le ismét egyszerre a „Mode” és a „Setting” gombokat 3 másodpercen át. A készülék kikapcsolása Nyomja le és 5 másodpercig tartsa lenyomva a „Setting”...
  • Page 70 Mindennapi használat  Kizárólag minőségi, friss és alaposan megtisztí tott élelmiszert fagyasszon le;  Az élelmiszereket ossza kisebb adagokra, hogy gyorsabban megfagyjanak, és lehető legyen  pontosan a kí vánt mennyiséget kiolvasztani;  Az élelmiszert csomagolja alufóliába vagy polietilén zacskóba, és győződjön meg, hogy a csomagok ...
  • Page 71 Mindennapi használat Hibaelhárí tás Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása). Ü...
  • Page 72 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kí vüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leí rtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordí tott, átalakí tott változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.

Table of Contents