Page 2
Mill offers revolutionary, innovative Norwegian designs. We are continuously innovating to complement our line of products to meet consumers’ demand. Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the world’s largest electronic fairs and home shows, and the feedback from retailers and distributors all over the world were amazing.
Content Important safety information Specifications Before first use First use Minimum distances Description of heater Assembly Temperature calibration Resetting the heater Memory function “Open window” function Instructions electronic thermostat Power indicator for electronic thermostat Set desired temperature for electronic thermostat Instructions day/night thermostat Power indicator day/night thermostat Set desired temperature for day/night thermostat...
Important safety information WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned. • The product is intended for home use only. • Make sure the heater is connected to the house's regular mains as indicated on the heater.
Page 5
millheat.com • The heater should not be installed in close proximity to flammable materials of any kind because there can always be a risk of fire. • The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or other flammable liquids are stored, such as in a garage. •...
Specifications Power Model Thermostat Color Height Width Amperage rating IB250 Electronic White 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Day/Night White 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Day/Night White 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB900DN...
To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
Resetting the heater main switch. Memory function The heater remembers all the temperature settings and will automatically return to the desired temperature after a power cut. Your day- and nighttime setbacks will however be deleted after a power cut, and you will need to register the programs again. “Open window”...
Power indicator for electronic thermostat When the panel heater is using power (i.e. when it is heating), the power indicator is Set desired temperature for electronic thermostat Press the arrow buttons to set the desired temperature. Instructions day/night thermostat Please see table on page 4 for which models that have day- and night thermostats. The thermostat can be used as a regular electronic thermostat (i.e.
Power indicator for day/night thermostat When the panel heater is using power (i.e. when it is heating), the power indicator is Set desired temperature for day/night thermostat Press the arrow buttons to set the desired temperature. Day- and nighttime setback When programming the heater for either day- or nighttime setback, the setback period will be active from the time you register the program.
How to activate nighttime setback 1. Tuesday 10.00 pm you go to the heater and press on the heater’s control panel. 2. "d" will be visible in the display. Use the + and - buttons to set what day it is today when you are programming the heater (1=Monday), 2 = Tuesday etc.).
4. “H” will flash in the display. Use the plus and minus buttons to set the number of hours as desired setback period. Confirm by pressing 5. “SR” will be visible in the display. Now you have the option to set the time of night that you want the setback time to start.
Maintenance 1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool. 2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on the heater again. 3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season. 4.
Page 14
Innholdsfortegnelse Viktig sikkerhetsinformasjon Spesifikasjoner Før førstegangsbruk Førstegangsbruk Minimumavstander Beskrivelse av ovnen Montering Kalibrering av temperatur Resette ovnen Huskefunksjon Bruksanvisning elektronisk termostat Strømindikator for elektronisk termostat “Åpent vindu” funksjon Sett ønsket temperatur for elektronisk termostat Bruksanvisning dag/natt termostat Strømindikator for dag/natt termostat Sett ønsket temperatur for dag/natt termostat Dag –...
Viktig sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt eller skader på grunn av varme, pass alltid på at støpselet er trukket ut før ovnen flyttes eller rengjøres. Produktet er kun beregnet for hjemmebruk Sørg for at ovnen kobles til husets vanlige strømnett slik ovnens merke viser Nye ovner vil avgi en egen lukt når den brukes første gang.
Page 16
Ovnen må ikke monteres rett ved brennbart materiale av noe slag da det alltid kan være en fare for brann Ovnen må aldri brukes i rom hvor det lagres bensin, maling eller andre lett antennelige væsker som for eks. i en garasje Ta aldri på...
Modell Termostat Farge Høyde Bredde Strømstyrke IP-grad IB250 Elektronisk Hvit 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt Hvit 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Dag/Natt Hvit 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB900DN Dag/Natt Hvit...
Page 18
Minimumsavstander ≥100 mm ≥50 mm ≥50 mm ≥100 mm foran ovnen Beskrivelse av ovnen ≥100 mm MILL INVISIBLE 1. Av/På 1. Av/På 2. Veggbrakett 2. Veggbrakett 3. Temperatursensor 3. Temperatursensor 4. Utslipp varme 4. Utslipp varme 5. Termostat 5. Termostat 6.
Page 19
Resette ovnen Slå av ovnens hovedbryter Trykk og hold inne mens du slår på ovnens hovedbryter. Huskefunksjon Ovnen husker alle temperaturinnstillinger, og vil automatisk gå til ønsket romtemperatur etter strømbrudd. Dine dag- og nattsenkingsprogrammer vil derimot bli slettet ved strømbrudd og du må registrere dette på nytt. “Åpent vindu”...
Page 20
Strømindikator for elektronisk termostat Når panelovnen trekker strøm (dvs når ovnen varmer) lyser strømindikatoren Sett ønsket temperatur for elektronisk termostat Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Vennligst se tabelloversikt side 4 for hvilke modeller som har dag/natt termostat. Termostaten kan benyttes som en vanlig elektronisk termostat (det vil si at ovnen holder en jevn temperatur hele døgnet).
Page 21
Strømindikator for dag/natt termostat Når panelovnen trekker strøm (dvs når ovnen varmer) lyser strømindikatoren Sett ønsket temperatur for dag/natt termostat Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Dag– og nattsenking Når du programmerer ovnen for enten dag– eller nattsenking, så vil senkeperioden være aktiv fra det tidspunktet du programmerer ovnen.
Page 22
Slik gjør du for å aktivere nattsenk 1. Tirsdag kl. 22.00 går du til ovnen og trykker på på ovnens termostat. 2. "d" vil vises i displayet. Bruk +/- for å angi hvilken dag det er når du programmerer ovnen (1=mandag, 2=tirsdag etc.). Du programmerer ikke ovnen for ulike dager. Her er det kun snakk om å...
Page 23
4. “H” vil blinke i displayet. Bruk +/- for å angi antall timer som ønsket senkeperiode. Bekreft ved å trykke 5. “SR” vil blinke i displayet. Nå har du muligheten til å angi tidspunktet på natten du ønsker at senketiden skal starte. Du kan velge fra -4 timer til +4 timer fra det tidspunktet din nattsenk normalt starter.
Page 24
Vedlikehold 1. Ta alltid ut stikkontakten og Ia ovnen bli kald før rengjøring ovnen igjen 5. Ovnen kan lagres på et tørt og rent sted 6. Hvis ovnen skulle slutte å virke må du ikke forsøke å reparere den selv da det kan medføre brannfare/elektrisk støt.
Page 25
Indhold S. 2-3 Vigtig sikkerhedsinformation S. 4 Specifikationer S. 4 Inden produktet tages i brug for første gang S. 4 Første gang produktet bruges S. 5 Minimumsafstande S. 5 Beskrivelse af varmeapparatet S. 5 Samling S. 5 Temperaturkalibrering S. 6 Nulstilling af varmeapparatet S.
Vigtig sikkerhedsinformation Du skal overholde de almindelige retningslinjer for sikkerhed, når du bruger elektriske produkter, især i nærværelse af børn. For at undgå elektrisk stød eller skader på ADVARSEL! grund af varmen skal du altid sikre dig, at stikket er taget ud, før varmeapparatet flyttes eller rengøres.
Page 27
millheat.com • Tildæk aldrig luftåbningerne på varmeapparatet. Undgå potentiel brandfare ved at sikre dig, at luftindtagene ikke er blokerede eller tildækkede. Varmeapparatet skal bruges i rum med normale, flade gulve. Varmeapparatet må ikke installeres i nærheden af letantændelige materialer, fordi der altid er en risiko for brand. •...
Page 28
(gælder for produkter med modelnavne, der starter med MB). Specifikationer IP-klassi- Model Termostat Farve Højde Bredde Strømstyrke E ekt (W) ficering IB250 Elektronisk Hvid 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt Hvid 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz...
Page 29
For at justere dette er alle varmeapparater fra Mill Heat udstyret med en kalibreringsfunktion, der giver dig mulighed for at justere temperaturen, der registreres af varmeapparatet. NB! Rummet skal have opnået en stabil temperatur inden kalibrering.
Page 30
Nulstilling af varmeapparatet Se figur 4 på separat illustrationsark Slå varmeapparatets hovedafbryder fra. Tryk på knappen , og hold den inde, mens du aktiverer varmeapparatets hovedafbryder. Hukommelsesfunktion Varmeapparatet husker alle temperaturindstillinger og vender automatisk tilbage til den ønskede temperatur efter en strømafbrydelse. Temperaturreduktionerne for dag- og nattetimerne slettes imidlertid efter en strømafbrydelse, og du skal registrere programmerne igen.
Page 31
Kontrollampe for strøm for elektronisk termostat Se figur 6 på separat illustrationsark Når panelvarmeapparatet bruger strøm (dvs. under opvarmning), er kontrollampen for strøm tændt. Indstil den ønskede temperatur for den elektroniske termostat Se figur 7 på separat illustrationsark Tryk på pileknapperne for at indstille den ønskede temperatur. Anvisninger om dag-/nattermostat Se tabellen på...
Page 32
Kontrollampe for strøm til dag-/nattermostat Se figur 9 på separat illustrationsark Når panelvarmeapparatet bruger strøm (dvs. under opvarmning), er kontrollampen for strøm tændt. Indstil den ønskede temperatur for dag-/nattermostaten Se figur 7 på separat illustrationsark Tryk på pileknapperne for at indstille den ønskede temperatur. Temperaturreduktion i dag- og nattetimer Når du programmerer varmeapparatet med enten en temperaturreduktion i dagtimerne eller i nattetimerne, vil perioden med temperaturreduktionen være aktiv...
Page 33
Sådan aktiveres temperaturreduktion i nattetimer Se figur 11 på separat illustrationsark 1. Tirsdag kl. 22.00 går du hen til varmeapparatet og trykker på på varmeapparatets kontrolpanel. Bogstavet "d" vises på skærmen. Brug +/- til at indstille dagen, hvor du programmerer varmeapparatet (1=mandag, 2=tirsdag osv.).
Page 34
5. “SR” blinker i displayet. Du har nu mulighed for at indstille det tidspunkt på natten, hvor sænketiden skal starte. Du kan vælge fra -4 timer til +4 timer fra det tidspunkt, hvor dit sænkningsperiode normalt starter. Dette betyder, at hvis din sænkningsperiode normalt starter kl.
Page 35
Vedligeholdelse 1. Inden rengøring skal du altid tage stikket ud og lade varmeapparatet køle af. 2. Aftør varmeapparatet regelmæssigt med en fugtig klud, og tør overfladen, før du tænder for varmeapparatet igen. 3. Varmeapparatet skal rengøres mindst en gang om måneden i fyringssæsonen. ADVARSEL! Varmeapparatet må...
Page 36
Innehållsförteckning Viktig säkerhetsinformation Specifikationer Före första användning Vid användning första gången Minsta avstånd Beskrivning av radiatorn Montering Temperaturkalibrering Återställ elementet Minnesfunktion «Öppet fönster» -funktion Bruksanvisning elektronisk termostat Strömindikator för elektronisk termostat Ange önskad temperatur för elektronisk termostat Bruksanvisning dag/natt termostat Strömindikator för dag/natt termostat Ange önskad temperatur för dag/natt termostat Dag–...
Viktig säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar och brännskador måste du se till att kontakten alltid är Produkten är bara till för hemmabruk Se till att produkten är kopplad till husets vanliga elnät, enligt märkningen på produkten Nya produkter kan lukta lite konstigt när de används första gången.
Page 38
Produkten får inte monteras i omedelbar närhet till något Produkten får inte användas i rum där bensin, målarfärg eller andra lättantändliga vätskor förvaras, t.ex. i garage Vidrör aldrig en elektrisk radiator med våta händer Vissa delar av produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
Page 39
Modell Termostat Färg Höjd Bredd Strömstyrka IB250 Elektronisk 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Dag/Natt 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB900DN Dag/Natt 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz...
Page 40
22 grader till exempel, är det bara naturligt att du förväntar dig själva produkten, och därför kan temperaturen skilja sig åt. För att åtgärda detta är alla radiatorer från Mill utrustade med en kalibreringsfunktion som låter dig justera temperaturen som registreras av radiatorn. Obs! Rummet måste ha uppnått en stabil temperatur före kalibrering.
Page 41
Återställ elementet Slå av elementets huvudbrytare Tryck och håll ner medan du slår på elementets huvudbrytare Minnesfunktion Elementet minns alla temperaturinställningar och går automatiskt till önskad urinställning för de olika sänkningsprogrammen, kommer elementet ihåg detta också. «Öppet fönster» -funktion Radiatorn har en «öppet fönster» -funktion som genast aktiveras när den registrerar ett plötsligt temperaturfall på...
Page 42
Strömindikator för elektronisk termostat När värmeelementet drar ström (dvs. när elementet värmer) lyser strömindikatorn Ange önskad temperatur för elektronisk termostat Tryck ner en av pilknapparna för att ange önskad rumstemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Se tabellen på sid 4 för vilka modeller som har dagg/natt termostat Termostaten kan användas som en vanlig elektronisk termostat (dvs, radiatorn håller en konstant temperatur dygnet runt).
Page 43
Strömindikator för dag/natt termostat När värmeelementet drar ström (dvs. när elementet värmer) lyser strömindikatorn Ange önskad temperatur för dag/natt termostat Tryck ner en av pilknapparna för att ange önskad rumstemperatur. Dag- och nattsänkning När du programmerar radiatorn för antingen dag- eller nattsänkning, är sänkningsperioden aktiv från det att du registrerar programmet.
Page 44
Aktivera nattsänkning 1. Tisdag kl. 22.00 går du till radiatorn och trycker på på radiatorns kontrollpanel. 2. "d" visas på skärmen. Använd +/- för att ställa in vilken dag det är i dag när du programmerar radiatorn (1 = måndag, 2 = tisdag, osv.). Du programmerar inte radia- torn för de olika dagerna.
Page 45
sänkningstid. Bekräfta genom att trycka på 5. "SR" blinkar på displayen. Du har nu möjlighet att ställa in tiden på natten när sänknings- tiden ska börja. Du kan välja mellan -4 timmar och +4 timmar från den tidpunkt då din sänkningsperiod vanligtvis börjar.
Page 46
Radera ett sänkningsprogram Tryck och håll ner eller (beroende på vilken sänkningsperiod du vill annullera) i 3 sekunder Underhåll 1. Dra alltid ut kontakten och låt radiatorn svalna innan du rengör den. 2. Torka regelbundet av radiatorn med en lätt fuktig trasa och torka av ytan innan du sätter på...
Page 47
Sisällys Tärkeät turvallisuustiedot Tekniset tiedot Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ensimmäinen käyttökerta Vähimmäisetäisyydet Lämpöpatterin kuvaus Asennus Lämpötilan kalibroiminen Tehdasasetusten palauttaminen Muistitoiminto «Avoin ikkuna» -toiminto Elektroninen termostaatti – käyttöohje Virrankulutuksen ilmaisin – Elektroninen termostaatti Halutun lämpötilan asettaminen – Elektroninen termostaatti Päivä-/yötermostaatti – käyttöohje Virrankulutuksen ilmaisin –...
Page 48
Tärkeät turvallisuustiedot Sähköiskun tai palovamman ehkäisemiseksi varmista aina ennen lämpöpatterin siirtämistä tai puhdistamista, että sen pistoke on irrotettu sähkövirrasta. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön Kytke lämpöpatteri kodin tavalliseen sähköverkkoon lämpöpatterin merkintöjen mukaisesti Uudesta lämpöpatterista leviää ensimmäisellä käyttökerralla erikoinen tuoksu. Tuoksu on täysin vaaraton ja hälvenee lyhyen ajan kuluessa Tarkista, ettei lämpöelementteihin ole jäänyt pakkausmateriaalin jäämiä.
Page 49
Lämpöpatteria ei saa asentaa palavien materiaalien välittömään läheisyyteen, koska niihin liittyy aina tulipalon riski Lämpöpatteria ei saa käyttää autotalleissa tai muissa tiloissa, joissa säilytetään bensiiniä, maalia tai muita herkästi syttyviä aineita Lämpöpatteri on hyväksytty käytettäväksi märkätilojen alueella 2 Älä koskaan kosketa sähköpatteria märillä käsillä. Lämpöpatteri tulee asentaa paikkaan, jossa suihkussa tai kylvyssä...
Tekniset tiedot Malli Termostaatti Lasin väri Korkeus Leveys Sähkövirta Teho (W) IB250 Elektronisk Volkoinen 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt Volkoinen 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Dag/Natt Volkoinen 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz...
Tehdasasetusten palauttaminen Sammuta lämpöpatteri sen pääkatkaisijasta Pidä painettuna samalla, kun kytket lämpöpatteriin virran sen pääkatkaisijasta. Muistitoiminto Lämpöpatteri muistaa kaikki lämpötila-asetukset ja siirtyy automaattisesti käyttämään toivottua asetusta sähkökatkoksen jälkeen. Lämpöpatteri muistaa myös säästöohjelmiin mahdollisesti tehdyt lämpötilan muutokset. «Avoin ikkuna» -toiminto Lämpöpatterissa on «avoin ikkuna» -toiminto, joka aktivoituu heti, kun se rekisteröi äkillisen lämpötilan laskun, joka on yil 2 astetta enemmän kuin 2 minuutin ajan.
Page 53
Virrankulutuksen ilmaisin—elektroninen termostaatti Virrankulutuksen ilmaisin palaa, kun lämpöpatteri kuluttaa virtaa (eli kun se lämmittää aktiivisesti) Halutun lämpötilan asettaminen —elektroninen termostaatti Säädä haluttu lämpötila painamalla nuolinäppäimiä. Päivä-/yötermostaatti – käyttöohje Katso sivulla 4 olevasta taulukosta mallit, joissa on päivä- ja yötermostaatit Termostaattia voidaan käyttää tavallisen elektronisen termostaatin tapaan, eli niin, että...
Page 54
Virrankulutuksen ilmaisin — Päivä-/yötermostaatti Virrankulutuksen ilmaisin palaa, kun lämpöpatteri kuluttaa virtaa (eli kun se lämmittää aktiivisesti) Halutun lämpötilan asettaminen — Päivä-/yötermostaatti Säädä haluttu lämpötila painamalla nuolinäppäimiä. Päivä– ja yöajan asetus Kun lämmitin ohjelmoidaan joko päivä- tai yöajan asetusta varten, asetusjakso on aktiivinen lähtien ajasta, jolloin rekisteröit ohjelman.
Page 55
Kuinka aktivoida yöajan asetus 1. Menet illalla tiistaina klo 10.00 lämmittimelle ja painat lämmittimen ohjauspaneelilla. 2. "d" on näkyvissa näytöllä. Käytä +/- asettaaksesi, mikä päivä on tänään, kun ohjelmoit lämmittimen (1= maanantai, 2=tiistai, jne.). Et ole ohjelmoimassa lämmitintä eri päiville. Tämä...
Page 56
6. "d2" (päivä 2) näkyy nyt näytössä ja voit asettaa haluamasi lämpötilan tiistaina noudat- tamalla samaa menettelyä. Jatka samaa menettelyä kaikkien seitsemän päivän ajan. HUOM! Jos tapahtuu sähkökatkos / sammutat lämmitin, ohjelmointi menetetään, ja sinun on tehtävä tämä uudelleen. Säästölämpötilan muuttaminen – päivä Pidä...
Ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi tämä tuote on toimitettava sähkölaitteiden kierrätykseen. Kodinkoneliikkeillä, sähkölaitoksilla ja jätehuoltoasemilla on velvollisuus ottaa vastaan tällaisia laitteita ympäristöystävällistä hävitystä tai kierrätystä varten. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway www.millheat.com...
Page 58
Seasonal energy e ciency Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): MB250, IB250 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Head Output local space heaters only (select one) manual heat charge control,...
Page 59
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 60
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 61
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 62
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 63
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 64
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 65
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 66
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 67
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 68
Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway www.millheat.com...
Need help?
Do you have a question about the IB250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers