Page 1
Series: Invisible & Glass panel heaters Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use.
Page 2
Scandinavian home comfort Mill is a Norwegian brand that develops heating and indoor air quality products tailored for your modern home. Inspired by Scandinavian nature, our products are designed to sustain the toughest of climates to ensure safe, efficient and comfortable temperatures, as well as good air quality.
Content P. 2-4 Important safety information P. 4 Specifications P. 4 Before first use P. 4 First use P. 5 Minimum distances P. 5 Description of heater P. 5 Assembly P. 5 Temperature calibration P. 6 Resetting the heater P. 6 Memory function P.
millnorway.com Important safety information You must obey common safety guidelines when using electrical products, especially in the presence of children. WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned.
Page 5
• Never cover the air vents on the heater. Avoid potential firehazards by making sure the air intakes are not blocked orcovered. The heat- er should be used in rooms with normal flatfloors. • The heater should not be installed in close proximity toflammable materials of any kind because there can always be at risk of fire.
millnorway.com • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,a shower or a swimming pool. WARNING! The heater must not be used if the glass panels are damaged (this applies to the products with model names starting with MB).
However, the temperature sensor is placed on the product itself, and therefore a deviation in temperature may occur. To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust...
millnorway.com the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration. Press 2 times and use + or - to set the actual temperature observed in the room. Con- fi rm with or wait 15 seconds for automatic confi rmation.
Power indicator for electronic thermostat See fi gure 6 on separate illustration sheet When the panel heater is using power (i.e. when it is heating), the power indicator is lit . Set desired temperature for electronic thermostat See fi gure 7 on separate illustration sheet Press the arrow buttons to set the desired temperature.
millnorway.com Set desired temperature for day/night thermostat See fi gure 7 on separate illustration sheet Press the arrow buttons to set the desired temperature. Day- and night time setback When programming the heater for either day- or nighttime setback, the setback period will be active from the time you register the program.
Page 11
when you are programming the heater (1=Monday), 2 = Tuesday etc.). You are not programming the heater for various days. This is simply to tell the heater what day it is when you are programming the heater. Select 2 for Tuesday. Confi rm by pressing 3.
millnorway.com 4. “H” will fl ash in the display. Use the plus and minus buttons to set the number of hours as desired setback period. Confi rm by pressing 5. “SR” will be visible in the display. Now you have the option to set the time of night that you want the setback time to start.
This is done to avoid health risks and prevent harm to the environment. Local businesses (or the environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a means of environmentally sound disposal. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway...
Page 14
millnorway.com Innholdsfortegnelse S. 2-3 Viktig sikkerhetsinformasjon S. 4 Spesifikasjoner S. 4 Før førstegangsbruk S. 4 Førstegangsbruk S. 5 Minimumavstander S. 5 Beskrivelse av ovnen S. 5 Montering S. 5 Kalibrering av temperatur S. 6 Resette ovnen S. 6 Huskefunksjon S. 6 Bruksanvisning elektronisk termostat S.
Page 15
Viktig sikkerhetsinformasjon Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges ved bruk av elektriske artikler, spesielt når barn er tilstede. ADVARSEL! For å unngå elektrisk støt eller skader på grunn av varme, pass alltid på at støpselet er trukket utfør ovnen flyttes eller rengjøres. LES BRUKSANVISNINGEN NØYE •...
Page 16
millnorway.com sørge for at ovnens luftinntak ikke er sperret eller tildekket. Ovnen brukes i rom med vanlige rette gulv • Ovnen må ikke monteres rett ved brennbart materiale av noe slag da det alltid kan være en fare for brann •...
Page 17
ADVARSEL! Ovnen må ikke brukes hvis glasspanelet er skadet (gjelder produkter som starter modellnavnet med MB). Spesifikasjoner Modell Termostat Farge Høyde Bredde Strømstyrke Effekt (W) IP-grad IB250 Elektronisk Hvit 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt Hvit 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4...
Page 18
100 mm 50 mm 50 mm 100 mm in front of heater 100 mm Beskrivelse av ovnen Se fi gur 1 på separat fi gurark MILL INVISIBLE MILL GLASS 1. Av/På 1. Av/På 2. Veggbrakett 2. Veggbrakett 3. Temperatursensor 3. Temperatursensor 4.
Page 19
kan justere hva ovnen registrerer av temperatur. OBS! Rommet må ha oppnådd en stabil temperatur før evt. kalibrering. Trykk inn 2 ganger, og bruk piltastene (+ eller -) for å sette faktisk temperatur ob- servert i rommet. Bekreft med eller vent 15 sekunder for automatisk bekreftelse. Resette ovnen Se fi gur 4 på...
Page 20
millnorway.com Strømindikator for elektronisk termostat Se fi gur 6 på separat fi gurark Når panelovnen trekker strøm (dvs når ovnen varmer) lyser strømindikatoren . Sett ønsket temperatur for elektronisk termostat Se fi gur 7 på separat fi gurark Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Vennligst se tabelloversikt side 4 for hvilke modeller som har dag/natt termostat.
Page 21
Sett ønsket temperatur for dag/natt termostat Se fi gur 7 på separat fi gurark Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Dag- og nattsenking Når du programmerer ovnen for enten dag- eller nattsenking, så vil senkeperioden være aktiv fra det tidspunktet du programmerer ovnen.
Page 22
millnorway.com 3. "C'vil blinke i displayet. Bruk for å angi 18 som ønsket senketemperatur for nattsenkingen. Bekreft ved å trykke på 4. "H" vil blinke i displayet. Bruk for å angi 8 timer som ønsket senketid (altså at den vil være aktiv fra kl 22.00 til 06.00). Bekreft ved å trykke på 5.
Page 23
sker at senketiden skal starte. Du kan velge fra -4 timer til +4 timer fra det tidspunk- tet din nattsenk normalt starter. Dette betyr at hvis din nattsenk normalt begynner klokken 22.00, men du vil at den skal aktiveres klokken 21.00 hver mandag, kan du bruke - knappen til å...
Page 24
For å hindre mulig skade på miljø eller helse, må dette produktet leveres til resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Din lokale el. forretning eller miljøstasjon har en ordning for å ivareta en miljøriktig destruksjon og resirkulering av slike produkter. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway www.millnorway.com...
Page 25
Indhold S. 2-3 Vigtig sikkerhedsinformation S. 4 Specifikationer S. 4 Inden produktet tages i brug for første gang S. 4 Første gang produktet bruges S. 5 Minimumsafstande S. 5 Beskrivelse af varmeapparatet S. 5 Samling S. 5 Temperaturkalibrering S. 6 Nulstilling af varmeapparatet S.
Page 26
millnorway.com Vigtig sikkerhedsinformation Du skal overholde de almindelige retningslinjer for sikkerhed, når du bruger elektriske produkter, især i nærværelse af børn. ADVARSEL! For at undgå elektrisk stød eller skader på grund af varmen skal du altid sikre dig, at stikket er taget ud, før varmeapparatet flyttes eller rengøres.
Page 27
brandfare ved at sikre dig, at luftindtagene ikke er blokerede eller tildækkede. Varmeapparatet skal bruges i rum med normale, flade gulve. Varmeapparatet må ikke installeres i nærheden af letantænde- lige materialer, fordi der altid er en risiko for brand. • Varmeapparatet må aldrig bruges i rum, som f.eks. en garage, hvor der opbevares benzin, maling eller andre letantændelige væsker.
Page 28
millnorway.com Specifikationer Model Termostat Farve Højde Bredde Strømstyrke Effekt IP-klassi- ficering IB250 Elektronisk Hvid 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt Hvid 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Dag/Natt Hvid 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB900DN Dag/Natt Hvid...
Page 29
For at justere dette er alle varmeapparater fra Mill Heat udstyret med en kalibreringsfunktion, der giver dig mulighed for at justere temperaturen, der registreres...
Page 30
millnorway.com Tryk 2 gange på , og brug + eller - til at indstille den faktiske temperatur i rummet. Bekræft med et tryk på knappen , eller vent 15 sekunder for automatisk bekræftelse. Nulstilling af varmeapparatet Se fi gur 4 på separat illustrationsark Slå...
Page 31
Kontrollampe for strøm for elektronisk termostat Se fi gur 6 på separat illustrationsark Når panelvarmeapparatet bruger strøm (dvs. under opvarmning), er kontrollampen for strøm tændt. Indstil den ønskede temperatur for den elektroniske termostat Se fi gur 7 på separat illustrationsark Tryk på...
Page 32
millnorway.com Indstil den ønskede temperatur for dag-/nattermostaten Se fi gur 7 på separat illustrationsark Tryk på pileknapperne for at indstille den ønskede temperatur. Temperaturreduktion i dag- og nattetimer Når du programmerer varmeapparatet med enten en temperaturreduktion i dagtimerne eller i nattetimerne, vil perioden med temperaturreduktionen være aktiv fra det tidspunkt, hvor du registrerer programmet.
Page 33
kontrolpanel. Bogstavet "d" vises på skærmen. Brug til at indstille dagen, hvor du programmerer varmeapparatet (1=mandag, 2=tirsdag osv.). Du skal ikke program- mere varmeapparatet for de enkelte dage. Du fortæller blot varmeapparatet hvilken dag du programmerer varmeapparatet. Vælg 2 for tirsdag Bekræft ved at trykke på...
Page 34
millnorway.com 5. “SR” blinker i displayet. Du har nu mulighed for at indstille det tidspunkt på natten, hvor sænketiden skal starte. Du kan vælge fra -4 timer til +4 timer fra det tidspunkt, hvor dit sænkningsperiode normalt starter. Dette betyder, at hvis din sænkningsperi- ode normalt starter kl.
Page 35
Lokale virksomheder (eller genbrug- spladsen i dit lokalområde) er i henhold til loven forpligtet til at acceptere og genbruge sådanne produkter som et middel til miljømæssigt forsvarlig bortskaffelse. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway www.millnorway.com...
Page 36
millnorway.com Innehållsförteckning S. 2-3 Viktig säkerhetsinformation S. 4 Specifikationer S. 4 Före första användning S. 4 Vid användning första gången S. 5 Minsta avstånd S. 5 Beskrivning av radiatorn S. 5 Montering S. 5 Temperaturkalibrering S. 6 Återställ elementet S. 6 Minnesfunktion S.
Page 37
Viktig säkerhetsinformation Vanliga säkerhetsregler måste alltid följas vid användning av elektroniska produkter, särskilt när det finns barn i närheten VARNING! För att undvika elektriska stötar och bränn- skador måste du se till att kontakten alltid är utdragen innan radiatorn flyttas eller rengörs. LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT •...
Page 38
millnorway.com det viktigt att se till att produktens luftintag inte är tilltäppt eller övertäckt. Använd produkten i rum med vanliga plana golv Produk- ten får inte monteras i omedelbar närhet till något brännbart materi- al, eftersom det alltid finns risk för brand •...
Page 39
Specifikationer Modell Termostat Färg Häjd Bredd Strömstyrka Effekt (W) IB250 Elektronisk 30,0 cm 35,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB600DN Dag/Natt 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB700DN Dag/Natt 40,0 cm 65,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4 IB900DN Dag/Natt 40,0 cm 85,0 cm 220-240V~, 50-60Hz IPx4...
Page 40
Temperatursensorn sitter dock på själva produkten, och därför kan temperaturen skiija sig åt. För att åtgärda detta är alla radiatorer från Mill utrustade med en kalibrerings- funktion som låter dig justera temperaturen som registreras av radiatorn. Obs! Rummet...
Page 41
Tryck på två gånger och använd + eller - för att ställa in rummets verkliga temperatur. Bekräfta med eller vänta 15 sekunder på automatisk bekräftelse. Återställ elementet Se fi gur 4 på separat fi gurark Slå av elementets huvudbrytare Tryck och håll ner medan du slår på...
Page 42
millnorway.com Ström indikator för elektronisk termostat Se fi gur 6 på separat fi gurark När värmeelementet drar ström (dvs. när elementet värmer) lyser strömindikatorn Ange önskad temperatur för elektronisk termostat Se fi gur 7 på separat fi gurark Tryck ner en av pilknapparna för att ange önskad rumstemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Se tabellen på...
Page 43
Dag- och nattsänkning När du programmerar radiatorn för antingen dag- eller nattsänkning, är sänkningsperioden aktiv från det att du registrerar programmet. Det vill säga; om du vill starta dagsänkningen kl 7.30, så måste du registrera programmet kl 7.30. Du behöver bara programmera radi- atorn en gång för dagsänkning och en gång för nattsänkning.
Page 44
millnorway.com 5. Nattsänkningen är nu aktiv från 22.00 till 6.00 varje dag. Sänkningstemperaturen är 18 grader. * lndikatorlampan är grön när radiatorn är i en aktiv sänkningsperiod. lndikatorlam- pan är röd när sänkningsperioden är inaktiv men programmerad. Avancerat läge Om du vill ha olika temperaturinställningar varje dag kan du använda avancerat läge. För att aktivera avancerat läge måste du aktivera dag- och nattsänkning först.
Page 45
6. "d2" (dag 2) visas nu på skärmen och du kan föija samma procedur för att ställa in önskad temperatur för tisdag. Fortsätt upprepa samma procedur under alla sju dagarna. OBS! Om det blir strömavbrott eller om du stänger av radiatorn så försvinner programmeringen och du måste göra om allt.
Page 46
För att förhindra eventuella miijö- och hälsoskador måste denna produkt lämnas till en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Din lokala elbutik eller återv- inningscentral har ett system för miijövänlig hantering och återvinning av sådana här produkter. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway...
Page 47
Sisällys S. 2-4 Tärkeät turvallisuustiedot S. 4 Tekniset tiedot S. 4 Ennen ensimmäistä käyttökertaa S. 4 Ensimmäinen käyttökerta S. 5 Vähimmäisetäisyydet S. 5 Lämpöpatterin kuvaus S. 5 Asennus S. 5 Lämpötilan kalibroiminen S. 6 Tehdasasetusten palauttaminen S. 6 Muistitoiminto S. 6 "Avoin ikkuna"-toiminto S.
Page 48
millnorway.com Tärkeät turvallisuustiedot Noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkö- laitteita, erityisesti jos paikalla on lapsia. VAROITUS! Sähköiskun tai palovamman ehkäisemisek- si varmista aina ennen lämpöpatterin siirtämistä tai puh- distamista, että sen pistoke on irrotettu sähkövirrasta. UE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI • Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. •...
Page 49
seksi on syytä tarkistaa säännöllisesti, etteivät tuuletusaukot ole tuk- keutuneet tai peittyneet. Lämpöpatteri tulee asentaa huoneeseen, jossa on tavallinen, tasainen lattia. • Lämpöpatteria ei saa asentaa palavien materiaalien välittömään läheisyyteen, koska niihin liittyy aina tulipalon riski. • Lämpöpatteria ei saa käyttää autotalleissa tai muissa tiloissa, joissa säilytetään bensiiniä, maalia tai muita herkästi syttyviä...
Page 50
millnorway.com • Alä käytä tätä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. VAROITUS! Lämmitintä ei saa käyttää, jos lasipaneelit ovat vaurioitu- neet (tämä koskee tuotteita, joissa mallinimet alkavat MB:llä) Tekniset tiedot Malli Termostaati Lasin väri Korkeus Leveys Sähkövirta Teho (W) IB250 Elektronisk 30,0 cm...
Page 51
Kuitenkin lämpötila anturi on sijoitettu itse tuo tt eeseen, ja näin ollen poikkeama lämpötilassa voi esiintyä. Tämän asettamiseksi kaikki Mill-lämpöpatterit on varustettu kalibrointitoiminnolla, jonka avulla voit säätää lämpöpat- terin rekisteröimä n lämpötilan. HUOM! Huoneen on täytynyt saavuttaa vakaan lämpötilan...
Page 52
millnorway.com Paina 2 kertaa JO käytä + tai - asettaaksesi todellisen huoneen havaitseman lämpöti- lan. Vahvista tai odota 15 sekuntia automaattista vahvistusta. Tehdasasetusten palauttaminen Katso kuva 4 erillisellä kuvalehdellä Sammuta lämpöpatteri sen pääkatkaisijasta Pidä painettuna samalla, kun kytket lämpöpatteriin virran sen pääkatkaisijasta. Muistitoiminto Lämpöpatteri muistaa kaikki lämpötila-asetukset ja siirtyy automaattisesti käyttämään toivottua asetusta sähkökatkoksen jälkeen.
Page 53
Halutun lämpötilan asettaminen -elektroninen termostaatti Katso kuva 7 erillisellä kuvalehdellä Säädä haluttu lämpötila painamalla nuolinäppäimiä. Päivä-/yötermostaatti — käyttöohje Katso sivulla 4 olevasta taulukosta mallit, joissa on päivä- ja yötermostaatit VINKKI! Termostaattia voidaan käyttää tavallisen elektronisen termostaatin tapaan, eli niin, että lämpöpatteri ylläpitää samaa lämpötilaa vuorokauden ympäri. Katso lisätietoja 1 koskevasta osiosta.
Page 54
millnorway.com asetuksen kello 7.30, sinun on rekisteröitävä ohjelma aamulla klo 7.30. Sinun tarvitsee oh- jelmoida lämmitin vain 1 kerran päiväajan asetusta ja 1 kerran aika yöajan asetusta varten. ESIMERKKI: Sanokaamme, että haluat ohjelmoida lämmittimen sekä päivä- että yöajan asetusta varten (normaalisti lämmitin asetetaan 23 asteeseen).
Page 55
Edistynyt tila Jos haluat erilaisia lämpötila-asetuksia joka päivä, voit käyttää lisäasetuksia. Edistyneen tilan aktivoimiseksi sinun on ensin aktivoitava päivä- ja yötajan asetus. Katso kuva 18 erillisellä kuvalehdellä Kuinka aktivoida edistynyt tila päiväajan asetus: 1. Paina pitkään ja paina sitten + kerran. 2.
Page 56
millnorway.com Säästölämpötilan muuttaminen — päivä Katso kuva 12 erillisellä kuvalehdellä Pidä painettuna samalla, kun painat kolme kertaa. Määritä lämpötila, jota haluat päiväsäästötoiminnon käyttävän. Tallenna painamalla odota 15 sekuntia, jolloin muutokset tallentuvat automaattisesti. Säästölämpötilan muuttaminen — yö Katso kuva 13 erillisellä kuvalehdellä Pidä...
Page 57
Ympäristö- ja terveyshaittojen välttämiseksi tämä tuote on toimitettava sähkölait- teiden kierrätykseen. Kodinkoneliikkeillä, sähkölaitoksilla ja jätehuoltoasemilla on velvolli- suus ottaa vastaan tällaisia laitteita ympäristöystävällistä hävitystä tai kierrätystä varten. Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway...
Page 58
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 59
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 60
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 61
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 62
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 63
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 64
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 65
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 66
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 67
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 68
Mill International AS Grini Næringspark 10 1361 Østerås Norway www.millnorway.com...
Need help?
Do you have a question about the Invisible Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers