Page 1
Installation Instructions Part Numbers: FIFTH WHEEL MOUNTING KIT 30886 Ford Super Duty:F-250/F-350/ F-450 Hitch Rated for 27,500lbs, Pin Weight Capacity of 5,500lbs. WARNING: Under no circumstances do we recommend exceeding the towing vehicle manufacturers recommended vehicle towing capacity. Equipment Required: Fastener Kit: 30886F, 128560 Wrenches/ Sockets: 11/16”...
Page 2
NOTE: ➢ Periodically check and re-torque all the hitch fasteners. Warning: ❖ The tow vehicle manufacturers recommended towing capacities should UNDER NO CIRCUMSTANCES be exceeded. ❖ Check for adequate clearance between the trailer and the rear of the cab and the rear of the truck box before installing hitch. ❖...
Page 3
Pickup Bed Preparation NOTE: Read this entire section before drilling to reduce risk of damage to pickup bed. Locate the four dimples in the bed floor. These indicate the center of the holes to be drilled that will allow the 5 wheel hitch mounting pucks to pass through the pickup bed.
Page 4
Frame Bracket Installation-Figure 4 Position the outer frame brackets items 3 and 4 to the frame rails and install the bolts and nuts items 12 and 13. DO NOT tighten at this time. NOTE : The inner frame brackets shown in figure 4 should already be welded to the frame. If not, you need to acquire REQUIRED these inner brackets from a local FORD dealer, These brackets are ! A fully bolt on system (No Welded on...
Page 5
Rail Kit Assembly-Figure 5 Obtain items number 1,2,5,6,7, 8 and 9 and assemble as shown below in figure 5. Ensure the proper puck measurement as shown in figure 6. • important to product fitment, 13” puck measurement needed on both sides. It is also NOTE: VERY This is...
Page 6
Mounting Rail Installation Identify the front of the mounting kit. The rear of the rail kit has the locating holes shown below in figure 7. Install the rail kit onto the frame mounting brackets as shown in figure 8. Use the supplied locating bolts (Item 17) to align the rail kit onto the Vehicle Forward brackets, using the holes outlined in figure 7, aligning them with the corresponding bracket holes shown in figure 8.
Page 7
Pickup Bed Installation Install pickup bed • Ensure the locating pins shown in figure 9 are properly installed to both the pickup frame and pickup bed to prevent misalignment. Tighten the eight bolts to 129 ft-lbs (175 Nm). FIGURE 9 Install the fuel filler pipe and tighten to 44 in-lb (5 Nm).
Page 8
Trim Kit Installation Install the supplied trim rings. Slightly invert the trim ring by pressing on the inner diameter with your thumbs. Insert the trim ring around the groove on the mounting puck. Work the trim ring around the puck to fully seat it.
Installation Instructions Part Number Purchased: Place of Purchase: Fifth Wheel Mounting Kit Date of Purchase: Part Manufactured Date (located on driver-side sticker): NOTES: LIMITED LIFETIME WARRANTY 1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global (“We” or “Us”) warrants to the original consumer purchaser only (“You”) that the product will be free from material defects in both material and workmanship for a period of lifetime of ownership, ordinary wear and tear excepted;...
Instrucciones de instalación Números de partes: KIT DE MONTAJE DE QUINTA RUEDA 30886 Ford Super Duty: F-250/F-350/F-450 Enganche calificado para 27,500 libras Capacidad de peso del pin: 5,500 libras ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia recomendamos exceder la capacidad de remolque del vehículo recomendada por el fabricante del vehículo de remolque.
Page 11
NOTA: Periódicamente revisar y volver a apretar todos los fijadores del enganche. Advertencia: ❖ No deben excederse BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA las capacidades de remolque recomendadas por los fabricantes del vehículo de remolque. ❖ Revisar que haya espacio adecuado entre el remolque y la parte posterior de la cabina y la parte posterior de la caja del vehículo antes de instalar el enganche.
Page 12
Preparación de la cama del vehículo NOTA: Leer esta sección completa antes de taladrar para reducir el riesgo de daños a la cama del vehículo. Localizar las cuatro muescas en el piso de la cama. Estos indican el centro de los orificios a perforar que permitirá que los discos de montaje del enganche de la quinta rueda pasen a través de la cama del vehículo.
Page 13
Instalación del soporte del bastidor Figura 4 Colocar los artículos 3 y 4 de los soportes exteriores del bastidor en los largueros del bastidor e instalar los artículos de pernos y tuercas 12 y 13. NO apretar las piezas en este momento. NOTA: Los soportes internos del bastidor que se muestran en la Figura 4 ya deben estar soldados al bastidor.
Page 14
Conjunto de largueros Figura 5 Obtener los artículos número 1,2,5,6,7, 8 y 9 y ensamblar como se muestra a continuación en la Figura 5. Asegurar la medida correcta del disco como se muestra en la Figura 6. • importante para el ajuste del producto, la medición del disco de 13” se necesita en ambos NOTA: Esto es lados.
Page 15
Instalación de los largueros de montaje Identificar la parte delantera del kit de montaje. La parte posterior del kit de largueros tiene los orificios de ubicación que se muestran a continuación en la Figura 7. Instalar el kit de largueros en los soportes de montaje del bastidor como se muestra en la Figura 8.
Page 16
Instalación de la cama del vehículo Instalar la cama del vehículo • Asegurar que los pasadores de ubicación que se muestran en la Figura 9 estén correctamente instalados tanto en el bastidor como en la cama del vehículo para evitar la desalineación. Apretar los ocho pernos a 129 pies-lb.
Page 17
Instalación del kit de molduras Instalar los anillos de moldura suministrados. Invertir ligeramente el anillo de moldura presionando el diámetro interior con los pulgares. Insertar el anillo de moldura alrededor de la ranura en el disco de montaje. Acomodar el anillo de moldura alrededor del disco para asentarlo por completo.
Instrucciones de instalación Número de pieza comprada: Lugar de compra: Kit de montaje de quinta rueda Fecha de compra: Fecha de fabricación de la pieza (ubicada en el adhesivo del lado del NOTAS: conductor): GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Garantía de por vida limitada ("Garantía"). Horizon Global ("Nosotros" o "Nos") garantiza al comprador consumidor original ("Usted") que el producto estará...
Instructions d'installation Numéros de pièce : NÉCESSAIRE DE MONTAGE POUR 30886 ATTELAGE À SELLETTE Ford Super Duty :F-250/F-350/ F-450 Capacité nominale de l’attelage de 27 500 lb (12 474 kg) Capacité de charge au pivot 5 500lb (2 495 kg) ATTENTION : En aucun cas nous ne recommandons de dépasser la capacité...
Page 20
REMARQUE : ➢ Vérifier et resserrer périodiquement toute la visserie de l’attelage aux couples de serrage spécifiés. Avertissement : ❖ Les capacités de remorquage recommandées par les fabricants de véhicules de remorquage ne devraient EN AUCUN CAS être dépassées. ❖ Avant d’installer l’attelage, vérifier qu’un dégagement adéquat existe entre la remorque et l’arrière de la cabine et l’arrière de la caisse de la camionnette.
Page 21
Préparation de la plateforme de camionnette Lire cette section en entier avant de percer réduira le risque d’endommager la plateforme de camionnette. REMARQUE : Repérer les quatre empreintes sur le plancher de la camionnette. Elles indiquent le centre des trous à percer qui permettront aux rondelles des réceptacles de montage de l’attelage à...
Page 22
Installation des supports de cadre - Figure 4 Placer les supports de cadre extérieurs (arts 3 et 4) sur les longerons et installer les boulons et les écrous (arts 12 et 13). NE PAS serrer pour le moment. : Les supports de cadre intérieurs illustrés à la figure 4 doivent déjà être soudés au cadre. Si ce n’est pas le REMARQUE cas, il faut se procurer ces supports intérieurs auprès d’un concessionnaire FORD local.
Page 23
Assemblage des traverses de montage - Figure 5 Ramasser les articles numéros 1, 2, 5, 6, 7, 8 et 9 et les assembler selon l’illustration ci-dessous à la figure 5. S’assurer de mesurer correctement la position des rondelles de réceptacle comme illustré à la figure 6. important pour le placement du produit, une mesure d’espacement de 13 po est requise REMARQUE : TRÈS...
Page 24
Installation des traverses de montage 1. Identifier l’avant du nécessaire de montage. L’arrière du nécessaire de montage pour attelage à sellette comporte des trous disposés selon la figure 7 ci-dessous. Installer le nécessaire de montage sur les supports de montage du cadre comme Avant du véhicule illustré...
Page 25
Installation de la plateforme de camionnette Installer la plateforme de la camionnette. • S’assurer que les languettes de positionnement illustrées à la figure 9 sont correctement installées sur les deux cadres de camionnette et sur la plateforme afin de prévenir le désalignement. Serrer les huit boulons au couple de 129 lb-pi (175 N m).
Page 26
Installation de la trousse de garniture Installer les anneaux de garniture fournis. Retourner légèrement l’anneau de garniture en pressant sur le diamètre intérieur avec vos pouces. Insérer l’anneau de garniture autour de la rainure sur la rondelle de réceptacle. Ajuster l’anneau autour de la rondelle pour qu’il repose à...
Instructions d’installation Numéro de la pièce achetée : Lieu de l’achat : Nécessaire de montage pour Date de l'achat : attelage à sellette Date de fabrication de la pièce (située sur l’étiquette côté conducteur) : REMARQUES : GARANTIE À VIE LIMITÉE 1.
Need help?
Do you have a question about the 30886 and is the answer not in the manual?
Questions and answers