Hunter Original Manual page 15

Hide thumbs Also See for Original:
Table of Contents

Advertisement

B
2 4
C
For a concrete ceiling:
Align the Anchor bolts (A) with the oval slots in the ceiling plate
(C). Push the Ceiling Plate onto the anchors (B) until the rubber
isolators (D) are tight against the ceiling. Place the spring washer,
flat washer, and nut (E) onto the anchor bolt and secure tightly.
Para un techo de concreto:
Alinee los pernos de anclaje (A) con las ranuras ovaladas de la
placa de techo (C). Introduzca la placa de techo en los anclajes
(B) hasta que los aisladores de goma (D) queden apretados
contra el techo. Coloque la arandela de seguridad, la arandela
plana, y la tuerca (E) en el anclaje y apriételo firmemente.
Für Betondecken:
Richten Sie die Spreizdübel (A) auf die ovalen Schlitze in die
Deckenplatte (C) aus. Schieben Sie die Deckenplatte auf die Spreizdübel
(B), bis die Gummiisolatoren (D) ganz dicht an der Decke liegen.
Positionieren Sie die Federscheibe, die flache Beilagscheibe und die
Schraubenmutter (E) auf den Ankerbolzen und ziehen Sie sie fest an.
Pour un plafond en béton :
Aligner les boulons d'ancrage (A) avec les encoches ovales la
plaque de plafond (C). Pousser la plaque de plafond sur les
chevilles (B) jusqu'à ce que les isolateurs en caoutchouc (D)
soient contre le plafond. Placer la rondelle élastique, la rondelle
plate et l'écrou (E) sur le boulon d'ancrage et bien les serrer.
Nel caso di soffitto in calcestruzzo:
Allineare i bulloni di ancoraggio (A) con gli slot ovali nella
piastra del tettuccio (C). Spingere la piastra del tettuccio sugli
ancoraggi (B) fino a quando gli isolanti in gomma (D) sono fissati
al tettuccio. Posizionare la rondella a molla, la rondella piana e il
dado (E) sul bullone di ancoraggio e fissare fermamente.
Για οροφή από σκυρόδεμα:
Ευθυγραμμίστε τον κοχλία αγκύρωσης (A) με τις ωοειδείς σχισμές
στον δίσκο οροφής (C). Σπρώξτε τον δίσκο οροφής στα αγκύρια
(B) έως ότου τα ελαστικά μονωτικά (D) να πιέζονται στην οροφή.
Τοποθετήστε τη ροδέλα‑ελατήριο, την επίπεδη ροδέλα και το
παξιμάδι (E) στον κοχλία αγκύρωσης και ασφαλίστε σφικτά.
Beton tavanlar için:
Ankraj cıvataları (A), tavan plakasındaki (C) oval yuvalarla
hizalayın. Tavan Plakasını ankrajların (B) üzerine, kauçuk
izolatörler (D) tavana karşı sıkı olana dek itin. Yaylı rondelayı, düz
rondelayı ve somunu (E), ankraj cıvatası üzerine yerleştirin ve
sıkıca tutturun.
Untuk langit-langit beton:
Luruskan baut Angkur (A) dengan slot oval pada pelat langit-
langit (C). Dorong Pelat Langit-langit ke atas angkur (B) sampai
isolator karet (D) menempel rapat pada langit-langit. Tempatkan
cincin pegas, cincin datar, dan mur (E) pada baut angkur dan
kencangkan dengan kuat.
A
D
E
Ελληνικά
Indonesia
MB509 • 12/30/14 • © Hunter Fan Company
5
For non-concrete ceilings:
Drill two pilot holes into the wood support structure
using the ceiling plate (A) as a guide for measurement and
English
accuracy.
Para techos que no son de concreto:
Taladre dos agujeros piloto en la estructura de soporte de
madera usando la placa de techo (A) como una guía para
Español
medición y exactitud.
Für Decken, die nicht aus Beton bestehen:
Führen Sie zwei Vorbohrungen an der Holzträgerstruktur
durch, wobei Sie für die genaue Abmessung die
Deutsch
Deckenplatte (A) als Hilfsmittel verwenden.
Pour les plafonds qui ne sont pas en béton:
Percer deux avant-trous dans la structure de soutien en bois
Francais
en vous servant de la plaque de plafond (A) pour prendre la
mesure avec précision.
Nel caso di soffitto non in calcestruzzo:
Praticare due fori pilota nella struttura di supporto in legno,
usando l'attacco a soffitto (A) come guida per le misure e
Italiano
l'accuratezza.
Για οροφές που δεν είναι από σκυρόδεμα:
Ανοίξτε δύο οδηγούς οπές στην ξύλινη φέρουσα δομή
χρησιμοποιώντας τον δίσκο οροφής (A) ως οδηγό για ακριβή
μέτρηση.
Beton olmayan tavanlar için:
Doğru bir ölçüm yapmak için tavan plakasını (A) bir klavuz
olarak kullanarak ahşap destek yapısı içine iki klavuz delik
Türkçe
açın.
Untuk langit-langit non-beton:
Bor dua lubang perintis ke dalam struktur penopang kayu
menggunakan pelat langit-langit (A) sebagai pemandu
untuk pengukuran dan akurasi.
15 15
15
A

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents