Download Print this page

Shademaker Astral-TC Installation And Operating Instructions Manual

Architectural shade

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Bedienungsanleitung
Installation- and Operating instruction
Instruction de montage et mode d'emploi
Astral-TC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Astral-TC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shademaker Astral-TC

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Installation- and Operating instruction Instruction de montage et mode d‘emploi Astral-TC...
  • Page 2 14.Hub 15.Long Rib 13.Pully 16.Short Rib 17.Arm Strop 12.Rope 10.Central Tube 18.Arm End Fitting 9.Pin 20.Spacer Button 19.Canopy 11.Bracket 8.Runner 7.Teeth Belt 6.Support Pole 5.Crank Handle 4.Pole 3.Locking Screws 2.Plastic Ring 1.Support Tube 1. Standrohr 1. Support tube 1. Tube de fi xation 2.
  • Page 3 • Veränderungen am Schirme oder behängen von fremden Material kann Stabilität, Funktion und/oder Schliessfunktion verschlechtern. • Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile von Shademaker. • Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen. • Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben! Montage: •...
  • Page 4 Schliessen: • Kurbel (5) im Gegenuhrzeigersinn drehen bis Schirm geschlossen ist. • B) Vermeiden Sie Klemm- und Scheuerschäden, sowie vorzeitige Abnutzung des Stoffes: Alle Stoffbahnen vollständig zwischen den Streben hervorziehen, lagen- weise eng um das Schirmteil anlegen und mit Bindegurt sichern. Stoff darf nicht im Wind fl...
  • Page 5 The umbrella must not be altered or draped with a different material. Stability, function and/or closing mechanism may deteriorate. • Use only original accessory and spare parts from Shademaker. • If the wind freshens up the sunshade must be closed.
  • Page 6 Closing: • Turn hande (5) anticlockwise until the shade is closed. • B) Avoid clamping, abrasion and premature wear and tear of fabric. Pull out the fabric individually and completely between the ribs, apply the layers tight around the pole and secure with the strap. The fabric should not fl ap in the wind. •...
  • Page 7 Préscription de sécurité • Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes. La négligence ou l’ignorance de celles-ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prestation de garantie! • La résistance au vent du parasol est limitée et dépendante du type d’ancrage.
  • Page 8 L’utilisation d’une housse de protection prolonge la durée de vie du tissu et ralenti le processus de décoloration. technische Änderungen vorbehalten / we reserve the right to make technical alterations / sous réserve de modifi cation techniques Shademaker Europe Ltd - www.shademaker.eu 04.2014 -DEF...