Page 1
Montage- und Bedienungsanleitung Installation- and Operating instruction Instruction de montage et mode d‘emploi Polaris...
Page 2
POLARIS 14.Arm Fitting For Main Arm 10.Top Bracket 15.Hub 16.Long Rib 11.Main Support Arm 17.Short Rib 13.Main Arm 12.Large Arm Fitting 18.Small Arm Strop 20.Small Arm Fitting 9.Winder Mechanism 22.Central Tube 8.Slider Car 7.Bracket 21.Runner 23.Small Arm Fitting2 19.Small Arm End Fitting 24.Large Arm Strop...
• Veränderungen am Schirme oder behängen von fremden Material kann Stabilität, Funktion und/oder Schliessfunktion verschlechtern. • Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile von Shademaker. • Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen. • Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben! Montage: •...
Page 5
Bedienung des Schirmes: • Beim ersten Öffnen die Streben leicht aufspreizen für ein leichteres Öffnen. Streben nicht überbeanspruchen. • Wagen etwas nach oben schieben damit Kurbel erhöht ist. E) Drehknopf am Schieber rausziehen (6), um 90° in vertikale Position drehen, Wagen ist nun frei. Wagen (8) mit Drehknof etwas nach oben schieben.
Page 6
Wartung und Pflege: • Die Befestigungsteile sind regelmässig zu überprüfen und bei Bedarf nachzuzie- hen. • Mast und Gestell können regelmässig mit sauberem Wasser gereinigt werden, wenn das Produkt in einem salzhaltigen oder industriellen Umfeld verwendet wird. • Leichtgängigkeit des Wagens: Wenn nötig Wagenführung im Mast und die Rollen des Wagens (8) bei Bedarf leicht schmieren (zBsp.
The umbrella must not be altered or draped with a different material. Stability, function and/or closing mechanism may deteriorate. • Use only original accessory and spare parts from Shademaker. • If the wind freshens up the sunshade must be closed.
Operation • Freed manually the ribs before opening the first time. Never force the ribs. • Push slider car (8) up a little so that crank is in confortable height. E) Pull on slider car stop Pin (6), rotate 90 ° in vertical position, slider car is now free. Push slider car (8) slightly upward.
Maintenance and care: • Inspect the installation fitting on a regular basis and tighten if necessary. • Mast and frame can be washed with clear water periodically, if installation is in a salty or industrial environment. • Lubricate the inside rail of mast (4) and roller of slider car (8) as needed (eg. a silicon spray, WD40) to enhance the ease of operation.
Page 10
Prescription de sécurité • Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes. La négligence ou l’ignorance de celles-ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prestation de garantie! • La résistance au vent du parasol est limitée et dépendante du type d’ancrage.
Page 11
Manipulation: • Débloquez les baleines avant la première ouverture. Ne forcez pas les baleines. Poussez les chariot (8) un peu de sorte que la manivelle est augmentée. E) Tirez le bouton du chariot (6), tourner de 90 ° en position verticale, le chariot est main- tenant libre.
L’utilisation d’une housse de protection prolonge la durée de vie de la toile et ralenti le processus de décoloration. technische Änderungen vorbehalten / we reserve the right to make technical alterations / sous réserve de modification techniques Shademaker Europe Ltd - www.shademaker.eu 04.2014 -DEF...
Need help?
Do you have a question about the Polaris and is the answer not in the manual?
Questions and answers