Page 1
Abbildungen in dieser Bedienungsan- leitung zeigen den c-max mit Zubehör „Vario-Griffe“ anstelle der Standardgriffe. Illustrations in this user manual show c-max with accessory „Vario-grips“ instead of standard grips. DE/GB Originalbedienungsanleitung Translation of the original user manual www.aat-online.de...
Page 2
Bestimmungen der EG- is conform with the current regulations Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und of the European Union, EEC Guidelines 93/42/EG entspricht. 2006/42/EG, 2007/47/EG and 93/42/EG. Bei einer nicht mit der Firma AAT This declaration becomes void, if the Alber Antriebstechnik GmbH abge-...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symbols safety hinweise instructions WARNUNG - WARNING - Kann zu Tod oder Can lead to schwerer Körperverletzung serious injuries death! führen! VORSICHT - CAUTION - Kann zu leichten Can lead to light Körperverletzungen führen! injuries! HINWEIS - NOTE - Kann zu Sach-...
Page 8
» AUF/AB-Schalter » Wait a few seconds after turning on the erst wenige Sekunden nach Einschalten betätigen. c-max before you press the UP/DOWN » Niemals in rotierende/bewegende Teile switch. » Never touch rotating or moving parts. fassen. » Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatt- »...
Page 9
» Only use accessories by AAT Alber betreiben. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. Zubehörteile verwenden. » Only use the charger by AAT Alber » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH. Ladegerät verwenden. » Store user‘s manual »...
2 Produktbeschreibung 2 Description of the product 2.1 Geräteübersicht 2.1 Features of the device...
Page 11
Handgriff (verstellbar) Handle (adjustable) AUF/AB-Schalter UP/DOWN switch Geschwindigkeitsregler Speed control EIN/AUS-Schalter ON/OFF switch Sicherungsstift Quick pin (nur bei Vario-Griffen) (only when using Vario-grips) Magnetladesystem-Dose Port for magnetic charger system Spiralkabel Helix cable Hosenträgergurt inkl. Zwei-Punkt-Gurt Seat belt system with lap-sash seat belt Rastbolzen Fußstütze Locking pin foot rest Sitzeinheit...
2.2 Technische Daten Technik c-max Höhe = min. 1490 - max. 1837 mm Breite = 527 mm Abmessungen Tiefe (mit ausgeklappter Fußstütze) = 1186 mm Tiefe (mit eingeklappter Fußstütze) = 1030 mm Steigeinheit = 50,2 kg Sitzeinheit = 19,8 kg Eigengewicht Handgriffe = 4,8 kg Akku-Pack = 4,5 kg...
Page 13
Akkumulatoren 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) Gleichstrommotor 24 V / 275 W Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 70 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +60° C / -30° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku 0°...
2.2 Technical data Technology c-max Height = min. 1490 - max. 1837 mm Width = 527 mm Measurements Depth (with extended foot rest) = 1186 mm Depth (with folded foot rest) = 1030 mm Climbing unit = 50.2 kg Seat unit = 19.8 kg Weight Handles = 4.8 kg Battery pack = 4.5 kg...
Page 15
Batteries 2 x 12 V / 5 Ah (sealed lead acid) Direct current motor 24 V / 275 W Noise level The device‘s A weighted noise level lies typically below 70 dB (A) Storing/operating temperature: device 0° C up to +60° C / -30° C up to +50° C Storing/operating temperature: batteries 0°...
2.4 Lieferumfang 2.4 Scope of delivery Ladegerät inkl. Anleitung Charger incl. instruction Hosenträgergurt inkl. Zwei-Punkt-Gurt Seat belt system with lap-sash seat belt Fussgurt inkl. Zwei-Punkt-Gurt Foot belt with two point belt Akku-Pack Battery pack c-max c-max 2.5 Zubehör 2.5 Accessory Magnetladesystem Magnetic charging system Kfz-Ladeleitung...
3.2 Handgriffe 3.2 Handle WARNUNG - Feststellschrauben WARNING Tighten fest anziehen! locking screws! HINWEIS - Feststellschrauben NOTE - Do not unscrew the nicht ganz herausdrehen! locking screws all the way! HINWEIS - Rastbolzen müssen NOTE - Locking pins must catch! einrasten! Feststellschraube lösen.
Page 20
Handgriffe einsetzen. Insert handles. » Handgriff mit Spiralkabel » The handle with the helix rechts. cable goes on the right! Rastbolzen einrasten und Lock locking Feststellschraube anziehen. tighten locking screw.
3.3 Spiralkabel-Stecker 3.3 Helix cable HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts dry! Spiralkabel-Stecker ein- Put helix cable into its stecken und arretieren. socket and lock it. 3.4 Demontage 3.4 Disassembly In umgekehrter Reihen- In reverse order! folge vorgehen!
4 Inbetriebnahme 4 Initial operation WARNUNG - Vor Inbetriebnahme WARNING Before initial elektronische Funktion, Sicher- operation, check the electronic heitsbremsen Steigfuß- functions, the safety brakes and beläge prüfen! the lining of the climbing feet! HINWEIS - Mindestens eine NOTE - Before initial operation, Stunde Inbetriebnahme store...
Page 23
Sitzpolster nach unten Push down seat drücken. cushion. » Sitzeinheit muss ein- » The seat unit must lock! rasten!
Page 26
Optionale Einstellung. Optional adjustment. Nur bei Verwendung mit Only possible when using Vario-Griffen möglich. Vario-grips. Neigung verstellen Adjust angle Knopf drücken Press button and pull out Sicherungsstift heraus- the quick pin. ziehen. Handgriff neigen. Angle handle. » Rasterung beachten! » Pay attention snap-in-holes! Knopf drücken und mit...
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutral position Steigbeine durch gedrückt Bring climbers by pressing halten AUF/AB- the UP/DOWN switch into Schalters Neutral- neutral position. stellung bringen. » If single step mode is » Ist Einzelstufenschaltung activated, climbers will aktiviert, werden Steig- automatically be moved beine automatisch in neutral position!
WARNUNG - Tritt nur eine ein- WARNING - Do not use the seitige bzw. keine Bremswirkung c-max required ein, c-max nicht benutzen! brake effect (on one side or Hersteller, AAT-Außendienst both sides) is not guaranteed! oder autorisierten Fachhändler Contact manufacturer verständigen! authorized personnel! WARNUNG Sicherheits- WARNING - Check safety brakes bremsen ohne Person prüfen!
4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Single step mode Durch Aktivieren unter- By activating single step bricht der Antrieb nach mode the climbing cycle is einer vollen Umdrehung stopped after a full cycle in und befindet sich wieder in the neutral position of the der Neutralstellung (Kapitel climbers (chapter 4.5).
5 Bedienung 5 Operation WARNUNG - Bedienung nur WARNING - Operation only by durch geschulte Personen. trained persons. This persons Personen sollten körperlich und should be physically and intel- geistig in der Lage sein, den lectually capable to handle the c-max sicher zu bedienen! c-max...
5.1 Platz nehmen der Person 5.1 Person taking a seat Evtl. c-max einschalten. Turn c-max optionally. Lenkrollen arretieren. Lock the steering rollers’. Evtl. Fußstütze aufklappen. Fold out the foot rest, optionally.
Page 35
Arretierung Rastbolzen Unlock the locking pin. lösen. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AUF drücken. direction UP. Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. Platz nehmen. Take a seat. » Person Gurten » Secure the person with sichern! the belts!
5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Drive on level ground Arretierung Lenkrollen Loosen the locking of the lösen. steering rollers’. Evtl. Rastbolzen arretieren. Lock locking pin, optionally. Neutralstellung einstellen neutral position (Kapitel 4.5). (chapter 4.5).
5.3 Treppensteigen - Aufwärts 5.3 Climbing upstairs WARNUNG - c-max immer WARNING - Keep the c-max unter Zug halten! always under tension! WARNUNG - Außer der zweiten WARNING - Except the second Person, die zur Absicherung person additional safety dient, dürfen sich keine weiteren no other persons are allowed Personen im Gefahrenbereich in the danger area underneath...
Page 39
c-max ankippen und in Tilt the c-max and keep Balance halten (Kapitel balance (chapter 5.3, Bild 4-7). 5.3, picture 4-7). Rückwärts ganz an Stufe Drive backwards to the fahren. step all the way. 2-3 Stufen nach oben Go 2-3 steps up. gehen.
Page 40
c-max steigt hinauf. c-max climbs up. c-max nächsten Pull the c-max to next Stufe ziehen. step. » Ab Bild 5 wiederholen. » Repeat from picture 5.
5.4 Treppensteigen - Abwärts 5.4 Climbing - downstairs WARNUNG - Sobald Steigbeine WARNING - As soon as the Last übernehmen ist Zug an climbers resume load, you feel Handgriffen spürbar. c-max tension in the handles. Briefly flacher halten um entgegenzu- hold c-max lower to counteract wirken!
Page 42
c-max ankippen und in Tilt c-max and keep it Balance halten (Kapitel in balance (chapter 5.3, 5.3, Bild 4-7). picture 4-7). c-max nach vorne Push c-max forward schieben bis Sicherheits- until safety brakes grip. bremsen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Press UP/DOWN switch tung AB drücken.
c-max nach vorne Push the c-max forward. schieben. » Repeat from picture 5. » Ab Bild 5 wiederholen. 5.5 Auf Treppe ablegen 5.5 Laying down on the stairs c-max ablegen. Lay down the c-max » Sicherheitsbremsen ver- » Safety brakes prevent hindern abrollen! device from rolling down!
5.6 Abstellen 5.6 Parking HINWEIS - Akkus nach jedem NOTE - Charge the batteries Gebrauch laden! after each use! Abschaltautomatik schaltet bei längeren The automatic switch off turns the erst AUS und dann OFF, during longer brakes of non- Pausen ab. c-max c-max wieder EIN schalten.
Page 45
Steigbeine setzen Climbers touch the floor. Boden auf. c-max ausschalten. Turn off the c-max E n t r i e g e l u n g s k n o p f Press release knob and drücken und Akku-Pack remove the battery pack. entnehmen.
5.7 Sitzeinheit zusammenklappen 5.7 Fold the seat Evtl. c-max ausschalten If necessary, turn off the und Fußstütze aufklappen. c-max and fold out the foot rest. Entriegelungshebel ziehen. Pull out the release knob Sitzeinheit zusammen- Fold up the seat. klappen.
Page 47
Sitzpolster gegen Rücken- Push the seat against the polster drücken. back cushion. » Sitzeinheit muss ein- » The seat unit must lock! rasten!
5.8 Transport 5.8 Transportation WARNUNG - Gewichtsangaben WARNING - Take note of the beachten! weight specifications! WARNUNG - Beim Transport in WARNING During Fahrzeugen gemäß gültigen transportation vehicles, gesetzlichen Vorschriften secure the c-max according sichern! to the relevant legal regulations! WARNUNG Niemals WARNING...
Page 49
Sitzeinheit zusammen- Fold up the seat. klappen. Sitzpolster gegen Rücken- Press the seat against the polster drücken. back cushion. » Sitzeinheit muss ein- » The seat unit must lock! rasten! c-max demontieren. Disassemble the c-max Tragen. Lift.
S i c h e r h e i t s t e c h n i s c h e checks may only be done by Prüfungen dürfen the manufacturer or authorized Hersteller, AAT-Außendienst personnel! oder vom autorisierten Fach- handel durchgeführt werden! 6.1 Akku 6.1 Batteries...
Page 51
HINWEIS Steckkontakte NOTE Keep plug-in müssen trocken sein! contacts clean! HINWEIS - Tiefentladen führt zu NOTE - A total discharge leads to Kapazitätsverlust und verkürzt a loss of the batteries‘ capacity Lebensdauer! and shortens their durability! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst New batteries reach their full capacity after nach mehrmaligem Laden.
Page 52
Ladegerät anschließen. Connect charger. LED grün = Akku voll LED green = batteries full LED orange = Akku wird LED orange = batteries are geladen being charged...
Page 53
Akku im Kraftfahrzeug laden Charge batteries vehicle c-max ausschalten. Turn off the c-max E n t r i e g e l u n g s k n o p f Press the release knob and drücken und Akku-Pack remove the battery pack. abnehmen.
Page 54
Akku am Gerät laden Akku am Gerät laden c-max ausschalten. Turn off the c-max Magnetlade-Stecker Connect plug of magnetic schließen. charging system.
6.2 Wechsel elektrischen 6.2 Exchange the electrical fuses Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungs- CAUTION - Before exchanging wechsel Ladegerät / Kfz-Lade- fuses, remove leitung abnehmen! charger/charging cable! HINWEIS - Defekte Sicherungen NOTE - Do not mend or bypass nicht flicken oder überbrücken! damaged fuses! HINWEIS - Mit Sicherungen der NOTE - Substitute fuses with the...
Page 56
Neue Sicherungen ein- Put in the new fuses and setzen und Kappen auf- replace the caps. setzen. » Fuses are available at » Sicherungen Alber Antriebs- Alber Antriebstechnik technik GmbH. GmbH erhältlich.
HINWEIS - Mindestbelagsdicke NOTE - Minimum thickness = = 1 mm. Falls unterschritten 1 mm. Should the lining be oder beschädigt Hersteller, thinner or damaged, contact the AAT-Außendienst oder manufacturer or the authorized autorisierten Fachhändler personnel! verständigen! Bremsbeläge prüfen Check brake lining Regelmäßig prüfen.
However, if natürlichen Lebensdauer your c-max is old and können Sie diese Kompo- has reached the end of its nenten an die AAT Alber lifespan, you may return its Antriebstechnik GmbH components to AAT Alber oder deren Fachhändler Antriebstechnik GmbH or Entsorgung zurück...
7 Fehlerzustände 7 Malfunction trouble Problemlösungen shooting 7.1 Fehlerzustände 7.1 Malfunction LED Stufenzähler LED step counter c-max einschalten. Turn on c-max LED Stufenzähler blinkt. LED step counter blinks. » Warnton 15 Sekunden - » Warning signal of 15 c-max warten! seconds - have c-max checked!
Page 61
» Fehlerzustände beachten! » Follow malfunction! c-max ausschalten. Turn off the c-max c-max einschalten. Turn on the c-max » LED blinkt - Hersteller, » LED is blinking - Contact AAT-Außendienst oder the manufacturer or the autorisierten Fachhänd- authorized personnel! ler verständigen!
Page 62
Fehlerzustände Malfunction LED blinkt Fehlerzustand LED blinking Malfunction Überlastet Overloaded Unterspannung, Undervoltage, Akku leer Batteries empty Überspannung Overvoltage Geschwindigkeitsregler, Speed control, UP/DOWN AUF/AB-Schalter, Steck- switch, plug-in contacts or kontakte oder Zuleitung supply line are defective defekt Defective electromagnetic elektromagnetische brake Bremse defekt Malfunction of electronics Fehler Elektronik...
Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. Akkus leer? Ja: Akkus laden. c-max lässt sich nicht einschalten Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten c-max fährt nicht Fachhändler verständigen. Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Akkus lassen sich nicht laden...
7.2 Trouble shooting problem check and potential solution Is the helix cable put in and locked? No: Put helix cable into its socket and lock it. Are the batteries empty? Yes: Charge the batteries. c-max cannot be turned on Is the problem still present? Yes: Contact the manufacturer or the authorized personnel.
8 Garantie und Haftung 8 Warranty and liability 8.1 Garantie 8.1 Warranty AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants nimmt für den c-max (mit Ausnahme a warranty of two years for the c-max der Blei-Akkus) und allen Zubehör- including all its accessory parts (with teilen, für den Zeitraum von zwei Jahren...
8.2 Haftung 8.2 Liability AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als manufacturer Alber Hersteller des c-max nicht verantwortlich Antriebstechnik GmbH, is neither liable für eventuell auftretende Schäden, wenn: nor responsible for potential damage of the c-max in case of: » c-max unsachgemäß...
Need help?
Do you have a question about the c-max+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers