Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODEL: #65054; #65055
OWNER'S MANUAL
www.bestway-service.com
S-S-002189

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Inflate Your Fun 65055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway Inflate Your Fun 65055

  • Page 1 MODEL: #65054; #65055 OWNER’S MANUAL www.bestway-service.com S-S-002189...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Installation Ow ner’ s manual 1. Spread out the surf board on level ground. 2. Assemble the removable fin to the bottom of the board (Fig.1). Make sure the curvature of the fin is pointed towards Warning the back end of the board (Table 1 pos.4) IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 3 To enact a warranty claim, this form must be completed and supplied with a copy of your purchase receipt to your local Bestway Aftersales Center. Please contact your local Bestway Aftersales Center before sending any documents –...
  • Page 4: Notice D'utilisation

    # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Installation Notice d’ utilisation 1. É talez la planche de surf sur un sol plan. 2. Montez l’aileron amovible sur le fond de la planche (Fig.1). Vé rifiez q ue la courbure de l’aileron est dirigé e vers Attention l’arriè...
  • Page 5 La garantie est valable pour le propriétaire d’origine et uniquement quand ce produit est utilisé pour des activités normales de divertissement et elle ne couvre pas les produits utilisés en location ou dans le cadre des activités scolaires. Si un produit est jugé défectueux par Bestway, la garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement du produit défectueux.
  • Page 6 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 M ontage Benutze rhandbuch 1. Breiten Sie das Surfboard auf einem ebenen Untergrund aus. 2. Montieren Sie die abnehmbare Flosse an der Unterseite des Boards (Abb. 1). Vergewissern Sie sich, dass die Warnung Krümmung der Flosse zum hinteren Ende des Boards zeigt (Tabelle 1, Pos.
  • Page 7 Die Gewährleistung gilt für den ursprünglichen Besitzer und nur bei einer Nutzung des Produkts im Rahmen normaler Freizeitaktivitäten. Sie erstreckt sich nicht auf Produkte, die vermietet oder im Rahmen eines Schulbetriebs genutzt werden. Wenn ein Produkt von Bestway als defekt angesehen wird, so erstreckt sich die Gewährleistung lediglich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts.
  • Page 8: Manuale Dell'utente

    # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 M ontaggio M anuale dell’ utente 1. Stendere la tavola da surf su una superficie piana. 2. Montare la pinna rimovibile sulla parte inferiore della tavola (Fig. 1). La curvatura della pinna deve essere rivolta verso Avvertenza la parte posteriore della tavola (Tabella 1, pos.
  • Page 9 La garanzia è valida per il proprietario originario e solo se il prodotto viene utilizzato per le normali attività ricreative, ma non è valida se il prodotto viene noleggiato o adibito ad uso scolastico. In caso di difetti, la garanzia Bestway copre solo la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso. Bestway non sarà responsabile di eventuali spese, perdite o danni derivanti dalla perdita o dall'uso di questo prodotto.
  • Page 10 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Installatie Gebruikershandleiding 1. Spreid de surfplank uit op een vlakke ondergrond. 2. Monteer de verwijderbare vin aan de onderkant van de plank (Fig.1). Zorg ervoor dat de kromming van de vin naar de Waarschuw ing achterkant van de plank gericht is (Tabel 1 pos.4) Belangrij ke veiligheidsvoorschriften...
  • Page 11 Om een garantieclaim te bepalen, moet dit formulier ingevuld worden en samen met een kopie van uw aankoopbewijs bezorgd worden aan uw lokale Bestway Dienst Naverkoop. Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop vooraleer u enige documenten zendt-ze zullen u volledige instructies bezorgen m.b.t. wat nodig is voor uw claim.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Instalació n M anual de instrucciones 1. Coloq ue la tabla de surf sobre un terreno nivelado. 2. Monte la aleta desmontable en la parte inferior de la tabla (Fig.1). Asegú rese de q ue la curvatura de la aleta q uede Advertencia orientada hacia la parta de atrá...
  • Page 13 Si Bestway determina que un producto es defectuoso, la garantía cubrirá únicamente la reparación o la sustitución del producto defectuoso. Bestway no asumirá costes, pérdidas o daños en los que se haya podido incurrir como resultado de la pérdida o del uso de este producto.
  • Page 14 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Installation Ej erens manual 1. Læ g surfbræ ttet ud på et jæ vnt underlag. 2. Monté r den aftagelige finne til bunden af bræ ttet (Fig. 1). Sø rg for, at finnens krumning peger mod bræ ttets bagende Advarsel (Tabel 1, pos.
  • Page 15 For at gennemføre et garantikrav, skal denne formular udfyldes og leveres med en kopi af din kvittering til dit lokale Bestway Aftersales Center. Kontakt dit lokale ®...
  • Page 16 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Instalaç ã o M anual do proprietá rio 1. Estenda a prancha de surf em terreno plano. 2. Monte a barbatana amoví vel no fundo da prancha (Fig.1). Certifiq ue-se q ue a curvatura da barbatana está apontada Aviso para a traseira da prancha (Tabela 1 pos.4) INSTRUÇ...
  • Page 17 A garantia Bestway abrange defeitos de fabrico descobertos durante a desembalagem do produto ou durante o uso como recomendado pelo manual do utilizador, esta garantia aplica-se apenas a produtos que não tenham sido modificados por quaisquer terceiros.
  • Page 18 #65054; #65055 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: EIK. 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΕ ΑΝΕΜΟΥΣ ΚΑΙ ΡΕΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΤΕΡΙΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΟΙΚΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 0.827bar/12psi ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ XXXX XXXX-XX-XX ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΜΕΓΙΣΤΟΣ...
  • Page 19 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΑΤΕΛΕΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΥΤΗ ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟΝ...
  • Page 20 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; • • • • • • • • 0.069 MPa...
  • Page 21 Гарантия действительна для первоначального владельца и только в том случае, если это изделие используется для обычной рекреационной деятельности, и не покрывает изделия, использующиеся напрокат или в учебных целях. Если компания Bestway считает изделие дефектным, гарантия покрывает ремонт или замену только дефектного изделия. Bestway не будет нести ответственность за любые издержки, убытки или повреждения, произошедшие в результате...
  • Page 22 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Instalace POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: Obr. 1 POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX osob ; Obr. 2 • • • • Obr. 3 •...
  • Page 23 únikům vody. Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní péče společnosti Bestway. Před odesláním jakýchkoli dokumentů poštou kontaktujte centrum poprodejní péče společnosti Bestway. Poskytnou vám úplné pokyny týkající se podkladů reklamace. Společnost Bestway ®...
  • Page 24 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 M ontering Eiers hå ndbok 1. Spre ut surfebrettet på et jevnt underlag. 2. Sett på den avtakbare finnen på bunnen av brettet (Fig. 1) Se til at kurvaturen til finnen peker bakover på brettet Advarsel (Tabell 1, pos.
  • Page 25 For å gi kraft til et garantikrav, må dette skjemaet fylles ut og leveres med en kopi av din kjøpskvittering til ditt lokale Bestway ettersalgssenter. Kontakt ditt lokale ®...
  • Page 26 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Installation M anual 1. Lägg surfbrädan på ett platt underlag. 2. Fäst den avtagbara fenan på undersidan av brädan (fig. 1). Se till att fenans kröker sig bakå t mot bakdelen av brädan V arning (tabell 1, pos.
  • Page 27 För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och levereras med en kopia av kvittot till ditt lokala Bestway-servicecenter. Kontakta ditt lokala ®...
  • Page 28 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Asennus Käyttö ohj e 1. Levitä surffilauta tasaiselle alustalle. 2. Kiinnitä irrotettava räpylä laudan pohjaan (kuva 1). Varmista, että räpylän kaari osoittaa laudan takapäähän päin V aroitus (taulukko 1 kohta 4). TÄ...
  • Page 29 Takuu on voimassa alkuperäistä omistajaa koskien, ja ainoastaan silloin, kun tuotetta käytetään normaaleihin vapaa-ajan aktiviteetteihin, eikä se kata tuotteita, joita käytetään vuokraukseen tai kouluissa. Jos Bestway toteaa tuotteen vialliseksi, takuu kattaa ainoastaan viallisen tuotteen korjauksen tai vaihdon. Bestway ei ole vastuussa mistään kustannuksista, tappioista tai vaurioista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen menetyksestä...
  • Page 30 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 V arovanie: POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: POZNÁ M KA: 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; • Upozo rnenie: • • • • • • •...
  • Page 31 Záruka od spoločnosti Bestway sa vzťahuje na výrobné chyby objavené počas vybaľovania výrobku alebo počas jeho používania v súlade s návodom na používanie. Táto záruka sa vzťahuje výlučne na výrobky, ktoré neboli upravené akýmikoľvek tretími stranami. Tento výrobok skladujte a používajte v súlade s technickými odporúčaniami.
  • Page 32 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 UWAGA: UWAGA: UWAGA: UWAGA: UWAGA: 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX Pozy cj a Rozm iar po napompow aniu osó b ; • Uw aga: • • • • • • • RYSUNEK Nr ref.
  • Page 33 Jeśli produkt zostanie uznany przez Bestway za uszkodzony, gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę lub wymianę wadliwego produktu. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie koszty, straty lub szkody poniesione w wyniku utraty lub korzystania z tego produktu.
  • Page 34 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Ö ssze sze relé s Haszn á lati ú tmutató Figyelmezt eté s FONTOS BIZTONSÁ GI UTASÍ TÁ SOK M EGJ EGYZÉ S: M EGJ EGYZÉ S: veszé lyeknek teszi ki. 1.
  • Page 35 A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway értékesítés utáni szolgálatnak. Mielőtt bármilyen dokumentumot elküldene, tájékozódjon a legközelebbi Bestway értékesítés utáni szolgálatnál-náluk mindent megtudhat arról, hogy a garanciaigény érvényesítéséhez mi szükséges.
  • Page 36 #65054; #65055 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; • • • • • • • • 0.069 MPa...
  • Page 37 Lai iesniegtu garantijas reklamāciju, šī veidlapa ir jāaizpilda un jāiesniedz kopā ar pirkuma čeka kopiju vietējā Bestway apkalpošanas centrā. Sazinieties ar vietējo Bestway apkalpošanas centru pirms jebkādu dokumentu sūtīšanas – lai saņemtu norādījumus par to, kas ir nepieciešams reklamācijas iesniegšanai. Bestway nemainīs...
  • Page 38 #65054; #65055 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; • • • • • • • • 0.069 MPa...
  • Page 39 Norėdami kreiptis dėl garantinio aptarnavimo, užpildykite šią formą ir kartu su savo pirkinio kvito kopija išsiųskite į vietinį „Bestway“ aptarnavimo po pardavimų centrą. Kreipkitės į vietinį „Bestway“ aptarnavimo po pardavimų centrą prieš išsiųsdami dokumentus, jo darbuotojai tiksliai nurodys, kokių dokumentų reikės nagrinėjant jūsų...
  • Page 40 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Navodila za lastnika Opozo rilo POM EM BNI V ARNOSTNI NAPOTKI OPOM BA: OPOM BA: PAZITE NA V ETER KI PIHA OD OBALE IN TOKOV E. OPOM BA: OPOM BA: OPOM BA: 0.827bar/12psi SHRANITE TA NAV ODILA...
  • Page 41 Za uveljavitev garancijskega zahtevka morate izpolniti ta obrazec in ga poslati skupaj s kopijo računa v krajevni poprodajni servis Bestway. Pred pošiljanjem dokumentov se obrnite na krajevni poprodajni servis Bestway - tam boste dobili podrobna navodila o tem, kaj je potrebno za vaš zahtevek. Bestway ne bo nadomestil nobenih ®...
  • Page 42 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 NOT: NOT: NOT: NOT: NOT: 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX kapasitesi ; • Dikkat: • • • • • • • Saklama 0.069 MPa...
  • Page 43 üretici hatalarından uzak olduğunu güvence altına alır. Bir garanti talebinde bulunmak için bu formu doldurmanız ve satın aldığınızda size verilen faturanın bir kopyası ile birlikte yerel Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi'ne iletmeniz gerekmektedir. Herhangi bir belge göndermeden önce, lütfen Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi ile irtibata geçin. Merkez, garanti talebiniz ile ilgili olarak sağlamanız gerekenler konusunda izlemeniz gereken talimatları...
  • Page 44 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 Instalare M anualul de ț ț ț ț Avertiza re INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚ ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț...
  • Page 45 și nu acoperă produsele utilizate prin închiriere sau la activități școlare. Dacă un produs este considerat defect de către Bestway, garanția acoperă reparația sau înlocuirea doar a produsului defect. Bestway nu va fi responsabilă pentru niciun cost, nicio pierdere sau daună survenite ca urmare a pierderii sau utilizării acestui produs.
  • Page 46 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; • ( ) • • • ) • ( • • • 0.069 MPa...
  • Page 47: Service Department

    За да се подаде гаранционна жалба, този формуляр трябва да бъде попълнен и допълнен с копие на касовата бележка в местния Център за Обслужване на Клиенти Bestway. Моля, свържете се с вашия местен Център за Обслужване на Клиенти Bestway, преди да изпратите каквито и да е документи - те ще...
  • Page 48 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 (tablica 1, poz. 4) NAPOM ENA: Montirajte i skinite peraju kad je daska napuhana. NAPOM ENA: projektiran. Korisnik mora biti potpuno svjestan rizika. Korišt enje proizvoda podrazumijeva pošt ivanje sigurnosnih uputa navedenih Sl.
  • Page 49 Kako biste podnijeli zahtjev za reklamacijom pri Vašem lokalnom postprodajnom centru Bestway, uz ovaj obrazac koji mora biti popunjen morate priložiti i kopiju računa o izvršenoj kupovini. Molimo Vas obratite se Vašem lokalnom postprodajnom centru Bestway prije nego li pošaljete Vaš zahtjev – osoblje centra će Vam objasniti što je sve potrebno za podnošenje reklamacije.
  • Page 50 Toote nr 6 5 05 4 j a 6 5 05 5 Kokkupanek Kasutusj uhend 1. Laotage lainelaud tasasele pinnale. 2. Paigaldage eemaldatav kiil lainelaua põ hjale (joonis 1). Paigaldage kiilu kaarjas osa lainelaua tagaotsa poole (tabel 1, Hoiatus pos 4). OLULISED OHUTUSJ UHISED M Ä...
  • Page 51 Garantiikaebuse esitamiseks tuleb täita allpool esitatud avalduse vorm ja saata see koos ostu tõendava dokumendiga oma kohalikule Bestway edasimüüjale. Enne mingite dokumentide saatmist võtke ühendust kohaliku Bestway edasimüüjaga, kes seepeale annab teile täielikud juhised selle kohta, mida on kaebuse esitamiseks ®...
  • Page 52 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 NAPOM ENA: NAPOM ENA: NAPOM ENA: NAPOM ENA: NAPOM ENA: 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX ; ) • ( • • • • ( ) • • • Popravka 0.069 MPa...
  • Page 53 Da bi garancija važila, ovaj formular mora biti ispunjen i dostavljen uz kopiju vašeg računa vašem lokalnom Bestway centru. Molimo kontaktirajte vaš lokalni Bestway centar pre slanja dokumenata - oni će vam pružiti sva uputstva neophodna za podnošenje vašeg zahteva. Bestway neće zamijeniti nijedan proizvod za koji se utvrdi da...
  • Page 54 # 6 5 05 4; # 6 5 05 5 ( 1) . 0.827bar (12 psi) 0.827bar/12psi XXXX XXXX-XX-XX 65054 0.827 bar 3.10 x 68 x 10 65055 (12 psi) # 65054 • 1 (65054ASS14) (F6H189) (F6C210) (P3039) • (F6C216) (F1A155) •...
  • Page 55 需要的信息-请填写收件人地址。 名字: 地址: 邮编: 国家 : 城市: 手机: 座机: 传真: 邮箱: 请填写购买的货号: 3.10 米 x 68 厘米 x10 厘米 3.10 米 x 68 厘米 x10 厘米 65054 65055 问题描述 漏气,请详细描述漏气的位置和部件 产品不完整,写下遗漏部件的名称或附上有详细的部件清单的页面 其它,请描述 重要告知: 仅替换损坏的部件,而不是整套产品替换。 Bestway 保留索取缺陷产品的照片或证据,或要求送出做额外的测试的权利。 访问 WWW.BESTWAY-SERVICE.COM 网站可购买备用配件,下载说明书,阅读常见问题问答和视频。 S-S-002189...
  • Page 56 E-mail: info@bestway-shanghai.com E-mail: info@bestway-hongkong.com E-mail: info@bestway-europe.com Central & South America U.S.A Australia Bestway Central & South America Ltda Bestway (USA) Inc. Bestway Australia Pty Limited Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 3249 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Unit 10/71-83 Asquith Street,...

This manual is also suitable for:

Inflate your fun 65054