Download Print this page

Stokke BEAT User Manual page 84

Hide thumbs Also See for BEAT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 82
• Bloquee siempre los frenos cuando el producto se encuentre es-
tacionado.
• No cuelgue bolsas extra en este cochecito. Sólo se recomiendan
las bolsas fabricadas por Stokke.
• Nunca levante el asiento del cochecito con un niño en él.
Este chasis sólo se utiliza en las siguientes
combinaciones:
• Stokke® Beat™ chassis + Stokke® Beat™ seat
• Stokke® Beat™ chassis + Stokke® PIPA by Nuna®
• Stokke® Beat™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible
car seats
• Stokke® Beat™ chassis + Stokke® Beat™ Carry Cot
ATENCIÓN:
Guardar las instrucciones para uso futuro.
• Importante – Guarde estas instrucciones para
futuras consultas.
• Evite lesiones graves por causa de caídas o des-
lizamientos por fuera. Utilice siempre el arnés.
• Los paquetes o accesorios, o ambos, ubicados en la
unidad puede provocar la inestabilidad de la misma.
• No deje nunca a su hijo sin vigilancia.
• La bolsa de compras se ha diseñado para trans-
portar una carga máxima de 5 kg/11 lbs.
84 | S TO K K E
B E AT
®
• El bolso cambiador se ha diseñado para transpor-
tar una carga máxima de 2 kg/4,4 lbs.
• Este producto se ha diseñado para llevar a un
niño de un peso máximo de 22 kg/48.5 lbs y una
altura máxima de 95 cm / 7.5''.
• El cochecito admite niños de una altura máxima
permisible de 108 cm / 42.5 in.
• Si los accesorios de transporte se cargan excesiva-
mente puede provocar inestabilidad en la unidad.
• El producto se puede desastibilizar al añadir ac-
cesorios para el transporte de paquetes sobre
el mismo.
• El producto se puede desestabilizar al sobrepasar
la carga recomendada del fabricante.
• El producto se desestabilizará si se colocan bol-
sas o un soporte para paquetes, ya que no se ha
previsto su uso.
• Mantenga siempre un control total del cochecito
cuando lo utilice. Sujete las empuñaduras del
cochecito con ambas manos, siempre, durante
todo el tiempo que lo utilice.
• Extreme las precauciones para controlar el co-
checito cuando pase sobre o cerca de zonas con
el piso desnivelado (baches, grietas, bordillos,
escaleras, suelo adoquinado, etc).
• No aparque ni deje el cochecito sin vigilancia sobre
suelos desnivelados o inclinados. Aparque siempre
el cochecito sobre una superficie plana y uniforme.
• No permita a nadie usar el cochecito a menos
que dicha persona haya leído y comprendido en
su totalidad las advertencias e instrucciones pro-
porcionadas en esta Guía del usuario. Asegúrese
de que todos los usuarios poseen capacidad física
suficiente y experiencia para usar el cochecito.
• No usar el cochecito nunca en escaleras mecánicas.
• Aumente las precauciones si va a usar el coche-
cito en un transporte público como, por ejemplo,
autobuses, trenes, etc.
• La sobrecarga, un plegado incorrecto o el uso de
accesorios no autorizados puede provocar daños
o roturas en el producto. Lea las instrucciones.
• No pliegue nunca el cochecito si hay niños cerca.
Mantenga siempre al niño alejado de las piezas
móviles al realizar cualquier tipo de ajuste.
• No eleve nunca el capazo ni el asiento sujetándolo
por el toldo.
• El colchón del capazo debe colocarse siempre con
la apertura textil orientada hacia abajo.
• No eleve nunca el siento sujetándolo por los rieles
del asiento.
• No utilice el asiento del cochecito como asiento
para automóvil.
• Nunca lleves el asiento de la barra protectora
cuando haya un niño en el asiento.
• Para evitar atrapamiento en manos y miembros,
extreme las precauciones al plegar y desplegar
el chasis. Extreme las precauciones también al
elevar el chasis para introducirlo o extraerlos
del automóvil.
WA R N I N G

Advertisement

loading