Page 1
Chladnička Chladnička Lodówka Hűtőszekrény Hladilnik Kühlschrank Fridge GZ 90 GZ 90B Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
Page 2
Obsah Bezpečnostní pokyny ............................2 Popis spotřebiče ...............................6 Změna směru otevírání dvířek ........................7 Instalace ................................9 Denní používání..............................10 Bezpečnostní pokyny Před instalací a prvním použitím spotřebiče si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze včetně veškerých pokynů a varování, předejdete tak ohrožení osob a zároveň se naučíte spotřebič správně používat. Je důležité, aby se s tímto návodem k obsluze seznámily všechny osoby, které...
Page 3
vyznačuje vysokou kompatibilitou s životním prostředím, je však hořlavý. V opačném případě postupujte následovně: - vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů vznícení; - řádně vyvětrejte místnost, ve které se spotřebič nachází. - kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiném pracovním prostředí; - farmy a použití...
Page 4
nacházejí) nejsou vhodná ke zmrazování čerstvých potravin. pootevřená, předejdete tak vzniku plísně a zápachu uvnitř spotřebiče. Péče a čištění vyčistěte. Pokud dojde k ucpání odtokového otvoru, voda se bude hromadit na dně spotřebiče. Pokud je spotřebič vybaven mrazicím prostorem. Pokud je spotřebič vybaven chladicím prostorem určeným ke skladování čerstvých potravin. Instalace Důležité! návodu.
Page 5
Ochrana životního prostředí okruhu, ani v izolačních materiálech. Vysloužilý spotřebič nelze zlikvidovat spolu s běžným domovním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: Vysloužilý spotřebič byste měli zlikvidovat v souladu s platnými předpisy. Podrobné informace o správné likvidaci spotřebiče Vám poskytne místní správa. Vyvarujte se poškození...
Page 6
Popis spotřebiče Termostat Přihrádky na dvířkách Police Zásuvka na ovoce a zeleninu Vyrovnávací nožičky Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze ilustrační.
Page 7
Změna směru otevírání dvířek Potřebné náčiní: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, šestihranný klíč. 2. Vyšroubujte šrouby. Poté sejměte horní závěs. je na čalouněný povrch, aby se nepoškrábala.
Page 8
5. Vyšroubujte a odstraňte čep spodního závěsu, otočte držák a přemístěte jej. vyrovnávací nožičky. šrouby horního závěsu. 9. V případě potřeby jej utáhněte klíčem.
Page 9
Instalace Požadavky na prostor možné pohodlně otevřít dvířka. Vyrovnání spotřebiče K vyrovnání spotřebiče slouží dvě vyrovnávací nožičky v jeho přední části. těsnění na sebe nebudou správně doléhat. Umístění Umístěte spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na výrobním štítku spotřebiče. Klimatická...
Page 10
Připojení k elektrické síti Před připojením spotřebiče k elektrické síti se ujistěte, že napětí a frekvence uvedené na výrobním štítku vybavena zemnicím kontaktem. Pokud zásuvka, ke které chcete spotřebič připojit, není uzemněná, připojte spotřebič k samostatnému uzemnění. V takovém případě se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné...
Page 11
Pohyblivé police Polohu polic lze měnit podle potřeby. Umístění přihrádek ve dvířkách Přihrádky na dvířkách lze umístit do různé výšky tak, aby v nich bylo možné skladovat potraviny nebo nápoje různé velikosti. Polohu přihrádek upravíte následovně: Zásuvka na ovoce a zeleninu Rozmrazování...
Page 12
vodou a vytřete dosucha. kondenzátor na zadní straně spotřebiče, a to pomocí měkkého kartáče nebo vakuového čističe. Odmrazování neseškrabávejte námrazu z výparníku ostrými kovovými předměty, mohli byste tak výparník poškodit. Jakmile je vrstva námrazy na výparníku velmi silná, měli byste provést kompletní odmrazení spotřebiče. Postupujte následovně: Výměna osvětlení...
Page 13
Odstraňování problémů POZOR! Před pokusem o odstranění problému nejprve odpojte spotřebič od elektrické sítě. Činnosti, které nejsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo podobně kvalifikovaná osoba. Důležité! zcela normální jev. Problém Možná příčina Náprava Nastavením termostatu na jiné...
Page 14
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 15
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 16
Obsah Bezpečnostné informácie ..........................2 Popis spotrebiča ...............................6 Zmena smeru otvárania dvierok ........................7 Inštalácia ................................9 Denné používanie............................10 Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov a varovaní, predídete tak ohrozeniu osôb a zároveň sa naučíte spotrebič správne používať. Je dôležité, aby sa s týmto návodom na obsluhu oboznámili všetky osoby, ktoré...
Page 17
vyznačuje vysokou kompatibilitou so životným prostredím, je však horľavý. okruhu. V opačnom prípade postupujte následovne: - vyvarujte sa otvoreného ohňa a zdrojov vznietenia; - poriadne vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. Akékoľvek poškodenie prívodného kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo úraz elektrickým prúdom. - kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí;...
Page 18
nachádzajú) nie sú vhodné na zmrazovanie čerstvých potravín. pootvorené, predídete tak vzniku plesne a zápachu vo vnútri spotrebiča. Starostlivosť a čistenie vyčistite. Pokiaľ dôjde k upchatiu odtokového otvoru, voda sa bude hromadiť na dne spotrebiča. Pokiaľ je spotrebič vybavený mraziacim priestorom. Pokiaľ...
Page 19
Ochrana životného prostredia predpismi. Podrobné informácie o správnej likvidácii spotrebiča Vám poskytne miestna správa. Vyvarujte sa poškodeniu chladiacej jednotky, predovšetkým výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči a označené symbolom sú recyklovateľné. životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť v prípade nevhodnej likvidácie. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne miestna správa, služba likvidácie domáceho odpadu alebo predajcu, od ktorého ste výrobok zakúpili.
Page 20
Popis spotrebiča Termostat Priehradky na dvierkach Poličky Zásuvka na ovocie a zeleninu Vyrovnávacie nožičky Poznámka: Vyššie uvedený obrázok je iba ilustračný.
Page 21
Zmena smeru otvárania dvierok Potrebné náradie: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, šesťhranný kľúč. niečo pevné a stabilné, aby sa počas demontovania dvierok nezošmykol na zem. 2. Vyskrutkujte skrutky. Potom odoberte horný záves. umiestnite ich na čalúnený povrch, aby sa nepoškrabali.
Page 22
5. Vyskrutkujte a odstráňte čap spodného závesu, otočte držiak a premiestnite ho. 7. Nasaďte dvierka. Uistite sa, že sú vodorovne aj zvislo vyrovnané a tesnenie k nim prilieha na všetkých stranách. Až potom dotiahnite skrutky horného závesu. 9. V prípade potreby ho dotiahnite kľúčom.
Page 23
Inštalácia Požiadavky na priestor možné pohodlne otvoriť dvierka. Vyrovnanie spotrebiča Na vyrovnanie spotrebiča slúžia dve vyrovnávacie nožičky v jeho prednej časti. tesnenie nebudú na seba správne doliehať. Umiestnenie Umiestnite spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
Page 24
Pripojenie k elektrickej sieti je vybavená uzemňovacím kontaktom. Pokiaľ zásuvka, ku ktorej chcete spotrebič pripojiť, nie je uzemnená, pripojte spotrebič k samostatnému uzemneniu. V takom prípade sa obráťte na kvalifikovaného elektrikára. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, ku ktorým došlo nedodržaním vyššie uvedených Denné...
Page 25
Pohyblivé poličky Polohu poličiek môžete meniť podľa potreby. Umiestnenie priehradiek na dvierkach Priehradky na dvierkach môžete umiestniť do rôznej výšky tak, aby v nich bolo možné skladovať potraviny alebo nápoje rôznej veľkosti. Polohu priehradiek upravíte následovne: miesto. Zásuvka na ovocie a zeleninu Rozmrazovanie spotrebiča alebo pri izbovej teplote.
Page 26
čistou vodou a vytrite dosucha. Odmrazovanie Nikdy nezoškrabávajte námrazu z výparníka ostrými kovovými predmetmi, mohli by ste tak výparník spotrebiča. Postupujte následovne: mieste; Výmena osvetlenia Spotrebič je vybavený vnútorným LED osvetlením. Výmenu osvetlenia musí vykonávať iba kvalifikovaný technik. Pokiaľ sa kondenzátor nachádza v zadnej časti spotrebiča.
Page 27
Odstraňovanie problémov POZOR! Pred pokusom o odstránenie problému najskôr odpojte spotrebič od elektrickej siete. Činnosti, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, môžu vykonávať iba kvalifikovaný elektrikári alebo podobne kvalifikované osoby. Dôležité! Jedná sa o celkom normálny jav. Problém Možná...
Page 28
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 29
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
Page 30
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................2 Opis urządzenia ..............................6 Zmiana kierunku otwierania drzwi .........................7 Instalacja ................................9 Codzienne używanie urządzenia ........................10 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia przeczytaj z uwagą niniejszą instrukcję obsługi z wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami, unikniesz niebezpieczeństwa oraz nauczysz się właściwie używać urządzenie. Ważne, aby z niniejszą...
Page 31
pędnym. odznacza się wysoką kompatybilnością ze środowiskiem żywym, jest jednak łatwopalny. obwodu chłodzącego. W innym przypadku postępuj jak poniżej: - dokładnie wywietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. Wszelkie uszkodzenia przewodu zasilania mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem elektrycznym. - catering i podobne cele niekomercyjne.
Page 32
żywnością. do przechowywania wstępnie zmrożonej żywności, przechowywania lub produkcji lodów i produkcji kostek lodu. nie jest odpowiednia do mrożenia świeżej żywności. wysusz i zostaw drzwi uchylone, dzięki temu unikniesz powstania pleśni i brzydkiego zapachu wewnątrz urządzenia. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przestrzeń mrożącą. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przestrzeń...
Page 33
Ochrona środowiska Urządzenie nie zawiera gazów, które mogłyby uszkodzić warstwę ozonową, ani w obwodzie chłodzącym, administracja lokalna. Wystrzegaj się uszkodzenia jednostki chłodzącej, zwłaszcza wymiennika ciepła. są odpowiednie do recyklingu. elektrycznych, który zapewni jego ekologiczną likwidację. Zapewniając odpowiednią likwidację tego produktu, zapobiegasz ewentualnym negatywnym administracja lokalna, usługa likwidacji odpadów domowych lub sprzedawca.
Page 34
Opis urządzenia Thermostat Przegrody na drzwiach Półki Szuflada na owoce i warzywa Nóżki wyrównujące Wskazówka: Powyższy rysunek jest jedynie ilustracyjny.
Page 35
Zmiana kierunku otwierania drzwi Potrzebne narzędzia: coś mocnego i stabilnego, aby podczas demontażu urządzenie nie ześlizgnęło się na podłogę. 1. Usuń pokrywę górnego zawiasu. 2. Wykręć śrubki. Zdejmij górny zawias. umieść je na tapicerowanej powierzchni, by się nie porysowały.
Page 36
5. Wykręć i usuń sworzeń dolnego zawiasu, obróć uchwyt i przemieść go. powrotem obydwie nóżki wyrównujące. 7. Załóż drzwi. Upewnij się, czy są poziomo i pionowo wyrównane a górnego zawiasu. 9. W razie potrzeby dokręć go kluczem. Załóż pokrywę zawiasu i pokrywę śrubki.
Page 37
Instalacja Wymagania przestrzenne było wygodne otwieranie drzwi. Wyrównanie urządzenia zlokalizowane w jego przedniej części. Jeśli urządzenie nie jest wyrównane, drzwi i uszczelnienie magnetyczne nie przylegają do siebie właściwie. Umieszczenie urządzenia Umieść urządzenie w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tablicy znamionowej urządzenia.
Page 38
Podłączenie do sieci elektrycznej Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej upewnij się, że napięcie i częstotliwość podane na tablicy znamionowej urządzenia odpowiadają wartościom twojej sieci. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilania jest wyposażona w styk uziemiający. Jeśli gniazdko, do którego chcesz podłączyć urządzenie, nie jest uziemione, podłącz urządzenie do oddzielnego uziemienia.
Page 39
Ruchome półki Pozycję półek można zmieniać według potrzeby. Rozmieszczenie przegródek na drzwiach Przegródki na drzwiach możesz umieścić na różnej wysokości tak, aby można było w nich przechowywać żywność lub napoje różnych rozmiarów. Pozycję przegródek zmienisz następująco: miejsce. Szuflada na owoce i warzywa Rozmrażanie Żywność...
Page 40
bezpiecznik. wytrzyj wszystko czystą wodą i wytrzyj do sucha. kondensator na tylnej stronie urządzenia za pomocą miękkiej szczotki lub odkurzacza próżniowego. Rozmrażanie szronu na parowniku jest bardzo gruba, należy wykonać kompletne rozmrażanie urządzenia. Postępuj następująco: Wymiana oświetlenia Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzne oświetlenie LED. Wymiany oświetlenia może dokonać jedynie wykwalifikowany technik.
Page 41
Rozwiązywanie problemów UWAGA! zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy lub osoby o podobnych kwalifikacjach. Ważne! Jest to normalne zjawisko. Problem Możliwa przyczyna Naprawa Ustawiając termostat na inny numer włączysz urządzenie. Wtyczka przewodu zasilania nie Wsuń wtyczkę przewodu zasilania do jest włożona do gniazdka lub jest gniazdka aż...
Page 42
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
Page 44
Tartalom Biztonsági tudnivalók ............................2 A készülék részei...............................6 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása ......................7 Szerelés ................................9 Mindennapi használat ...........................10 Biztonsági tudnivalók Kérjük, hogy biztonsága érdekében a készülék beszerelése és üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, tanácsokat és figyelmeztetéseket, így megelőzhetők a személyi sérülések és el tudja sajátítani a készülék helyes használatát.
Page 45
tartalmazó aeroszolos fémtartályokat. ellenére is gyúlékony. esetén - Kerülje a nyílt tüzet és a tűzveszélyes helyeket. - Alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol a készülék áll. A tápkábel minden sérülése zárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat. - alkalmazottak konyhája boltokban, irodákban és más munkahelyeken; - gazdasági épületek, hotelek, motelek és más szálláshelyek vendégei számára;...
Page 46
a készülék ajtaját a penészképződés meggátolásához a belső térben. Tisztítás és ápolás Szerelés Fontos! A készülék csatlakoztatásánál az elektromos hálózathoz tartsa be az útmutatóban ismertetett utasításokat. csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. Az esetleges károsodást azonnal jelenteni kell az eladónak. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. kompresszorba.
Page 47
Környezetvédelem szigetelőanyagokban. A régi készüléket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz. A régi készülék selejtezését a vonatkozó előírások szerit kell sérülésektől. A készülékben a jellel ellátott részek újra felhasználhatók. felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges részletes információkért forduljon a helyi hivatalhoz, a hulladékfeldolgozó...
Page 48
A készülék részei Termosztát Ajtórekeszek Polcok Gyümölcs- és zöldségtartó rekesz Szabályozólábak Megjegyzés: A fenti ábra csak tájékoztató jellegű.
Page 49
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása Szükséges eszközök:...
Page 51
Szerelés A helyválasztás feltételei kényelmes kinyitásához. biztosítani. Szintezés A készülék vízszintes beállítását az elülső részen található két szabályozólábbal lehet biztosítani. Elhelyezés feltüntetett klimatikus osztálynak. Klimatikus osztály Környező hőmérséklet A hely kiválasztása biztosítani a legjobb hűtőteljesítményt. Ideális esetben a készülék felett nincs semmilyen szekrény. Ne felejtse el beállítani a készülék vízszintes helyzetét a talprész elején levő...
Page 52
Elektromos bekötés Mindennapi használat Első használat A belső tér megtisztítása Fontos! Ne használjon tisztítószereket és csiszolószereket, mert megsérülhet a készülék és a tartozékok felülete. A hőmérséklet beállítása 1 a legmelegebb beállítás, 5 beállításon a készülék kikapcsol. ajtónyitás esetén. Mindennapi használat AZ élelmiszer behelyezése a hűtőszekrény különböző...
Page 53
Beállítható polcok A készülék falain levő tartók lehetővé teszik a polcok tetszés szerinti behelyezését. Az ajtórekeszek elhelyezése Gyümölcs- és zöldségtartó fiók Kiolvasztás A fagyasztott vagy mélyfagyasztott élelmiszert felhasználás előtt a hűtőszekrényben vagy tálba, így az élelmiszerből kiolvadt víz ne folyik a hűtőtérbe. Hasznos tanácsok és tippek Tippek friss élelmiszer hűtéséhez Tanácsok élelmiszer hűtéséhez...
Page 54
az árammegszakítót. a kondenzátort a készülék hátsó részében egy puha kefével vagy vákuumos tisztítóval. Leolvasztás éles fémtárgyat használni a jegesedés eltávolításához a párologtatóról, mert megsérülhet. Amikor a jégréteg helyen; Izzócsere A készülékben belső LED izzó van. Az izzócserét csak egy képzett technikus végezheti el.
Page 55
Hibaelhárítás FIGYELEM! műveleteket, amelyek nincsenek feltüntetve ebben az útmutatóban, csak egy képzett villanyszerelő vagy hasonló képesítésű személy végezheti el. Fontos! Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék bekapcsolásához állítsa a termosztátot egy másik számra. Nincs rendesen bedugva vagy kilazult a dugaljból a tápkábel csatlakozódugóját a dugaljba.
Page 56
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
Page 58
Vsebina Varnostni napotki .............................2 Opis aparata ..............................6 Sprememba smeri odpiranja vrat ........................7 Namestitev ................................9 Vsakodnevna uporaba ...........................10 Varnostni napotki Pred namestitvijo in prvo uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik, vključno z nasveti in opozorili, da preprečite nevarnost za ljudi, hkrati pa se boste naučili pravilno uporabljati aparat. Poskrbite, da bodo vse osebe, ki uporabljajo ta aparat, seznanjene s temi navodili za uporabo, da se izognejo nepotrebnim napakam in nesrečam.
Page 59
okoljem, kljub temu pa je vnetljiv. primeru sledite naslednjim korakom: - ne postavljajte aparata v bližino odprtega ognja ali virov vžiga; - temeljito prezračite prostor, v katerem se aparat nahaja. Kakršnakoli poškodba napajalnega kabla lahko povzroči kratki stik, požar in/ali električni udar. - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;...
Page 60
zamrzovanje sveže hrane. pustite vrata priprta, da se notranjost lahko zrači in s tem preprečite nastanek plesni. Vzdrževanje in čiščenje dnu aparata. Če ima naprava zamrzovalni del. Če je aparat opremljen s hladilnim oddelkom za shranjevanje sveže hrane. Namestitev Pomembno! Pri priključitvi naprave na električno omrežje upoštevajte navodila v ustreznem razdelku tega priročnika.
Page 61
Okoljevarstveni ukrepi Ta naprava ne vsebuje ozonu škodljivih plinov, niti v hladilnem sredstvu niti v izolacijskih materialih. odstranitvi aparata se obrnite na vaš lokalni organ. Pazite, da se ne poškoduje hladilna enota, predvsem , je mogoče reciklirati. zagotovi ustrezno odstranjevanje. S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih ustrezno lokalno službo, zbirni center za recikliranje ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Page 62
Opis aparata Termostat Poličke na vratih Police Zaboj za sadje in zelenjavo Nastavljive noge Opomba: Gornja slika je samo ilustrativna.
Page 63
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, šestkotni ključ. stabilnega, da med odstranjevanjem vrat ne zdrsi na tla. postavite na oblazinjeno površino, da se ne poškodujejo.
Page 64
namestite obe nastavljivi nogi. 7. Namestite vrata. Prepričajte se, da so vrata nameščena naravnost, tako v vodoravni kot v navpični smeri, tako da je tesnilo na vseh straneh dobro nameščeno, preden privijete zgornji tečaj. 9. Po potrebi ga privijte s ključem.
Page 65
Namestitev Zahteve glede prostora neovirano odprete vrata. prostora. Uravnoteženje aparata sprednji spodnji strani aparata. Če aparat ne stoji vodoravno, se vrata in magnetsko tesnilo ne bodo prilegali. Postavitev Klimatski razred Temperatura okolice Postavitev dobro kroženje zraka okrog hrbtne strani aparata. Če je aparat nameščen pod visečo omarico, mora biti, da se zagotovijo optimalni pogoji za delovanje, OPOZORILO! je aparat priključen, mora biti zato lahko dostopna.
Page 66
Priključitev na električno omrežje Pred priključitvijo aparata na električno omrežje se prepričajte, da parametri električnega omrežja ustrezajo ustreznim kontaktom. Če vtičnica v gospodinjstvu ni ozemljena, priključite aparat na ločeno ozemljitev v skladu z lokalnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja varnostnih navodil.
Page 67
Premične police Položaj polic lahko spreminjate po želji. Položaj poličk na vratih Poličke na vratih lahko postavite na različne višine za shranjevanje hrane ali pijač različnih velikosti. Položaj poličk spremenite na naslednji način: Zaboj za sadje in zelenjavo Odtajanje Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila odtajajte v hladilnem prostoru ali pri sobni temperaturi, glede na hrane ne teče v hladilni prostor.
Page 68
hrbtni strani aparata z mehko ščetko ali sesalnikom. Odtajanje ko je sloj ledu zelo debel, je treba izvesti popolno odtaljevanje aparata na naslednji način. Postopek je sledeč: Menjava žarnice Naprava je opremljena z notranjo LED osvetlitvijo. Osvetlitev sme zamenjati samo usposobljen strokovnjak.
Page 69
Odpravljanje težav POZOR! niso opisane v tej tabeli, lahko popravi le usposobljen serviser ali ustrezno usposobljena oseba. Pomembno! Gre za normalen pojav. Težava Možen vzrok Rešitev Če nastavite termostat na drugo številko, se bo naprava vklopila. oziroma ni vtaknjen dovolj trdno. vtičnico do konca.
Page 70
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 72
Inhalt Sicherheitshinweise ............................2 Beschreibung des Gerätes ..........................6 Änderung der Türöffnungsrichtung .......................7 Installation ................................9 Tägliche Verwendung .............................10 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung einschließlich aller Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Auf diese Weise vermeiden Sie Gefahren für Personen und lernen Sie, wie das Gerät richtig verwendet werden soll.
Page 73
WARNUNG! oder beschädigt ist. WARNUNG! mit der Umwelt kompatibel ist, es ist jedoch brennbar. Gerätes nicht beschädigt werden. Andernfalls gehen Sie folgendermaßen vor: - lüften Sie gründlich das Zimmer aus, in dem sich das Gerät befindet. verursachen. - für Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Zwecke. WARNUNG! WARNUNG! Die mit dem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine „Sonderglühbirne“, die ausschließlich in diesem Gerät verwendet werden darf.
Page 74
entnommen haben. Lebensmitteln nicht in Berührung kommen. von Eiswürfeln Wenn das Gerät mit einem Gefrierraum ausgestattet ist. frischer Lebensmittel geeignet. Reinigung und Pflege mit der Reinigung und Wartung des Gerätes beginnen. es notwendig ist. Wenn es zur Verstopfung der Ablauföffnung kommt, sammelt sich das Wasser auf dem Geräteboden.
Page 75
Service Dabei dürfen ausschließlich originale Ersatzteile verwendet werden. Energieersparnis wäre die Luftzirkulation negativ beeinflusst. Lagerraum vergrößert werden und gleichzeitig sinkt der Energieverbrauch. Umweltschutz Dieses Gerät enthält keine Gase, welche die Ozonschicht beschädigen könnten, und zwar weder im gültigen Vorschriften entsorgt werden. Ausführliche Informationen über die richtige Entsorgung des allem des Wärmeaustauschers.
Page 76
Beschreibung des Gerätes Temperaturregler Türablagen Ablage Obst- und Gemüseschublade Verstellbare Gerätefüße Anmerkung: Oben angeführte Bilder sind nur illustrativ.
Page 77
Änderung der Türöffnungsrichtung Notwendiges Werkzeug: kommen. 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Oberscharniers. 2. Entfernen Sie die Schrauben und das Oberscharnier. Oberfläche, um sie nicht zu zerkratzen.
Page 78
versetzen Sie ihn. Installieren Sie wieder beide verstellbaren Füße sowie senkrecht ausbalanciert ist. Die Dichtung muss auf allen Seiten gut sitzen. Erst dann ziehen Sie die Schrauben des Oberscharniers fest. 9. Ziehen Sie ihn bei Bedarf mit einem Schlüssel fest.
Page 79
Installation Raumanforderungen Ausbalancierung des Gerätes Zur Ausbalancierung des Gerätes dienen zwei verstellbare Füße. Sie befinden sich im Vorderteil des Gerätes. Wenn das Gerät nicht ausbalanciert ist, sitzt die magnetische Dichtung nicht gut. Standort Wählen Sie für die Installation des Gerätes solchen Raum, wo die Umgebungstemperatur der auf dem Klimatische Klasse Raumtemperatur Standortauswahl...
Page 80
Anschluss ans Stromnetz Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes ans Stromnetz, dass die Angaben über die Spannung die Steckdose, an die Sie das Gerät anschließen wollen, nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät an eine Der Hersteller trägt keine Verantwortung für eventuelle Schäden, die durch das Ignorieren der oben angeführten Sicherheitsmaßnahmen verursacht wurden.
Page 81
Verstellbare Ablagen Die Position der Ablagen kann je nach Bedarf geändert werden. Position der Türablagen folgendermaßen angepasst werden: dass sie einrastet. Obst- und Gemüseschublade Diese Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Sie kann aus dem Gerät vollständig herausgenommen werden.
Page 82
Ort. Sie den Sicherheitsschalter oder die Sicherung aus. Wischen Sie dann alles nochmals, verwenden Sie dazu sauberes Wasser. Wischen Sie danach alles trocken. Bürste oder mit einem Staubsauger. Abtauen des Gerätes Der Verdampfer bedeckt sich allmählich mit Raureif. Diese Raureifschicht sollte regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie zur Entfernung von Raureif keine scharfen Metallgegenstände, denn auf diese Weise können Sie den Verdampfer beschädigen.
Page 83
Beseitigung von Problemen Achtung! Wichtig! handelt sich eine ganz normale Erscheinung. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eingestellt. Position drehen. in keine Steckdose gesteckt oder ist Das Gerät arbeitet nicht. locker. Steckdose. Durchgebrannte oder defekte Prüfen Sie den Stand der Sicherung, Sicherung.
Page 84
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Page 86
Content Safety information ............................2 Overview ................................6 Reverse Door ..............................7 Installation ................................9 Daily Use ................................10 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 87
with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. refrigerant circuit become damaged. cause a short circuit, fire and/or electric shock. WARNING! certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied.
Page 88
freezing of fresh food. prevent mount developing within the appliance. Care and cleaning is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. If there is a freezer compartment. Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. compressor.
Page 89
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the heat exchanger.
Page 90
Overview Thermostat Rack Bars Shelf Crisper Leveling Feet Note: Above picture is for reference only.
Page 91
Reverse Door Tool required: that it will not slip during the door reversing process. upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching.
Page 92
and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Page 93
Installation Space Requirement Levelling the unit If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature...
Page 94
Electrical connection domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
Page 95
Movable shelves Positioning the door shelves In order to storage food or beverage with different size, the door shelves can be placed at different height. Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. It can be pull out freely. Thawing in compartment.
Page 96
fuse. fresh water and rub dry. condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner. Defrosting The evaporator, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. fellows: Replace the lamp The Internal light Is a LED type.
Page 97
Troubleshooting CAUTION! competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is set at Set the knob at other number to switch on the appliance. Insert mains plug. loose Fuse has blown or is defective.
Page 98
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ 90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers