SSS Siedle Vario Mounting Instructions
Hide thumbs Also See for Vario:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Produkt-
information
Siedle-Vario
Montageanleitung
Siedle-Vario
Siedle-Vario
Instruction de montage
Siedle-Vario
Istruzioni per il montaggio
Siedle-Vario
Montagehandleiding
Siedle-Vario
Montagevejledning
Siedle-Vario
Monteringsanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SSS Siedle Vario

  • Page 1 Produkt- information Siedle-Vario Montageanleitung Siedle-Vario Mounting instructions Siedle-Vario Instruction de montage Siedle-Vario Istruzioni per il montaggio Siedle-Vario Montagehandleiding Siedle-Vario Montagevejledning Siedle-Vario Monteringsanvisning...
  • Page 6 Deutsch Montage Montageanleitung ziegelartig unter dem oberen liegt. übereinander lesbar ist. 1 Die ideale Montagehöhe für Bei vertikalem Einbau ist auch darauf 14 Werden Kombirahmen mit Türsprechanlagen liegt zwischen zu achten, dass die seitliche Folie 600 X 500 mm und größer 1,40 m und 1,60 m über dem unter dem benachbarten Montage- eingesetzt, so entsteht in der...
  • Page 7 ren und den Ausschnitt bearbeiten. Modulbeleuchtung 19 Zubehör Hohlwand ZHB 612-... Die neuen Module TM 612-.../ am GU 611-... montieren und die BTM 650-01/-02/-03/-04 und Klemmplättchen hinter das UP- IM 612-... haben bereits eine Gehäuse drehen. energiesparende LED-Beleuchtung 20 (Ohne Abbildung) integriert.
  • Page 8 English Mounting Mounting instructions sealing film of the lower mounting legible vertically one above the 1 The ideal mounting height for frame overlaps that of the lower other. door loudspeaker units lies between frame in fish-scale formation. When 14 If combination frames of 600 X 1,40 m/4,6 ft and 1,60 m/5,25 ft mounting vertically, ensure that the 500 mm/23,6 inch x 19,7 inch and...
  • Page 9 5 Retirez le bornier universel de The release mechanism is initiated by Care instructions l´emballage des modules, le centrer insertion of the Vario key with a sur la plaquette de réception en le In order to retain the flawless slight pressure. The opening for the tournant de 45°...
  • Page 10 Vario se trouve toujours entre le s’enlèvent par simple rotation. feuille d´étanchéïté du cadre de module et le cache. La clé Vario est 10 Dans le cas de cadres combinés montage inférieur se trouve sous jointe au cadre de montage. Le supérieurs à...
  • Page 11 Italiano Montaggio Inscription des modules touches Istruzioni di montaggio superiore e destro del telaio di et des modules d´information 1 L’altezza di montaggio ideale per montaggio. Gli alloggiamenti multi- 25 Ouvrez le module touche impianti porter è tra 1,40 m e 1,60 serie, se in posizione orizzontale, TM 612-.../BTM 650-...
  • Page 12 L’apertura per la Manutenzione così che la lamina sia posta a forma chiave Vario si trova sempre tra i Per mantenere il bell’aspetto dei di tegola sotto quello superiore. moduli ovvero tra modulo e...
  • Page 13 Nederlands Montage Montagehandleiding positie, altijd van beneden naar een kwart slag met de wijzers van de 1 De ideale montagehoogte voor boven worden aangebracht, zodat klok mee vastzetten, zodat de deurcommunicatie-installaties ligt het afdichtingsfolie van een lager klemmen-aanduidingen verticaal tussen 1,40 m en 1,60 m boven de gelegen montageframe altijd dak- boven elkaar leesbaar zijn.
  • Page 14 Om het fraaie uiterlijk te handhaven lodret over hinanden og kan læses. twee modulen en paneel. De Vario- adviseren wij de Siedle- 6 Tryk forbindelsledningerne ned på sleutel wordt meegeleverd met het bunden af frembygningsdåsen med...
  • Page 15 øverste og montagerammen udløses ved hjælp GU 611-... ved siden af hinanden, højre kant. Ved vandret montering af Vario-nøglen. Åbningen til Vario- og forbind dem ved hjælp af de skal dåser med flere rækker altid nøglen findes altid mellem modulern vedlagte forbindelsesdele.
  • Page 16 Svenska Montering tag tekstmodulet ud. Monteringsanvisning monteringsramen. Snäpp fast Montér tekstmodulet ved at klemme 1 Den ideala monteringshöjden för monteringsramen i AP-höljet med det fast i den ene side, og luk med porttelefonianläggningar är mellan ett lätt tryck. Ej erforderliga snäpp- et let tryk.
  • Page 17 och tryck ner dessa på höljets Modulborttagning Skötselanvisningar botten, fixera med kabelnedhållarna 23 Ta bort modulerna ur För att Siedle-porttelefonianlägg- och anslut anläggningen enligt monteringsramen: ningar ska bevara det perfekta respektive kopplingsschema till Upplåsningsmekanismen utlöses utseendet rekommenderar vi en kombiklämmlisten. genom att stoppa i Varionyckeln regelbunden rengöring med mild 16 Sätt i monteringsramen till-...
  • Page 20 S. Siedle & Söhne © 1997/ 04.08 Printed in Germany Postfach 1155 Best. Nr. 0-1101 / 216130 D-78113 Furtwangen Bregstraße 1 D-78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

Table of Contents