SSS Siedle Vario Product Information

SSS Siedle Vario Product Information

Display call module
Hide thumbs Also See for Vario:

Advertisement

Siedle Vario
Siedle Classic
Siedle Steel
OK
DRM 612-02
Produktinformation
Display-Ruf-Modul
Product information
Display call module
Information produit
Module d'affichage
d'appels
Opuscolo informativo
sul prodotto
Modulo di chiamata
a display
Productinformatie
Display oproepmodule
Produktinformation
Displayopkaldsmodul
Produktinformation
Display-anropsmodul
Información de producto
Módulo de llamada
con display
Informacja o produkcie
Moduł wyświetlacza
wywołania
Информация о продуктах
Модуль вызова с
дисплеем

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SSS Siedle Vario

  • Page 1 Siedle Vario Produktinformation Siedle Classic Display-Ruf-Modul Siedle Steel Product information Display call module Information produit Module d’affichage d’appels Opuscolo informativo DRM 612-02 sul prodotto Modulo di chiamata a display Productinformatie Display oproepmodule Produktinformation Displayopkaldsmodul Produktinformation Display-anropsmodul Información de producto Módulo de llamada con display Informacja o produkcie Moduł...
  • Page 2 D2 D1 c1 b1 SDRM/SFPM SCOM/SDRM SELM/SFPM Db Da cv bv bc cv Da Db (Vario-Bus) 222728 Brücke/link Brücke/link SATLM SCOM/SELM Da Db E1 Da Db E1 Anschlussklemme Vario-Bus / Weiterführung Vario-Bus / Terminal Vario bus Continuation of the Vario bus...
  • Page 3 Tö ext. Tö ext. Gerätebedarf DRM 612-.../ DRM 612-.../ TR 602-... RC 602-... COM 611-... COM 611-... Siedle Vario Siedle Vario Siedle Classic Siedle Classic Siedle Steel Siedle Steel SBTLM Büchner Claudia Maier Klaus Schuhmacher Michael Namensuche mit SDRM Büchner Claudia...
  • Page 4 BTLM Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö Gerätebedarf Siedle Vario TR 603-... BIM 650-... PRI 602-01 USB BNG 650-... BTS 850-... ZBVG 650-… BTLM 650-… DRM 612-… Hinweise CBTLE Tö Tö 12 V AC min. 20 Ohm Tö...
  • Page 5: Installation

    Bei Aufputz-Türstationen: Anschluss • direkte Lichtquellen wie Strahler 1 Adresseinstellung nicht über die Anschlussleiterplatten, Die Vario-Bus-Adresse darf an allen sondern analog zu Siedle Vario über angeschlossenen DRM 612-… im Klemmblöcke. System nur einmal vergeben sein. 4 Modulbeschreibung Direkte Sonneneinstrahlung / lang Siedle Vario...
  • Page 6 Programmierung Menüstruktur...
  • Page 7 Inbetriebnahme Hinweise zur Inbetriebnahme Manuelle Programmierung Hinweise Zur Programmierung des • Die Programmierung, die manuell Achten Sie bitte bei der Program- DRM 612-… stehen Ihnen die am DRM 612-… vorgenommen mierung immer auf die unterste manuelle und die PC gestützte wird, ist durch eine PIN geschützt Zeile, die verschiedene, wechselnde Programmierung zur Verfügung.
  • Page 8 Programmierung Inbetriebnahme Vorgehensweise Funktionstaste(n) Displayanzeige Grundzustand PROGRAMMIER MENÜ Alle Daten werden gelöscht, incl. Grundzustand dem Kennwort. Das Kennwort das, im Auslieferzustand werkseitig ein- Namen bearbeiten gestellt war, ist wieder gültig. Blättern mit Namen bearbeiten PROGRAMMIER MENÜ Namen bearbeiten PIN ändern Blättern mit Namen hinzufügen Namen bearbeiten...
  • Page 9: Module Description

    • Direct light sources such as spot- Connection not via connection pcbs lights 1 Address setting but in a similar manner as Siedle The Vario bus address may only be Vario using terminal blocks. assigned once to any connected DRM 612-… in the system. 4 Module description a Display, 4-line LCD display with Avoid direct sunlight / prolonged...
  • Page 10: Programming Menu Structure

    Programming Menu structure...
  • Page 11 Commissioning Information on commissioning Manual programming Remarks Manual and PC-supported program- • Programming, which is carried During programming, please always ming are available for programming out manually at the DRM 612-…, note the bottom line, which contains the DRM 612-… Once one type of is protected by a PIN and cannot be different and changing information.
  • Page 12: Programming Commissioning

    Programming Commissioning Procedure Function button(s) Display indicator Basic status PROGRAMMING INDEX All data is deleted, including the Basic state password. The password valid in the as-delivered status is now valid Edit name again. Scroll with Edit name PROGRAMMING INDEX Edit name Change PIN Scroll with Adding names...
  • Page 13 3 Carte de circuits imprimés de raccordement 1 Réglage de l’adresse Pour les platines de rue en saillie : L‘adresse du bus Vario ne peut être raccordement non pas avec les cartes Éviter le rayonnement direct du soleil / affectée qu‘une seule fois sur tous les de circuits imprimés, mais de façon...
  • Page 14 Programmation Structure du menu...
  • Page 15: Mise En Service

    Mise en service Consignes de mise en service • D’autres langues sont à disposition Remarques Pour la programmation du par l’intermédiaire du PRS 602-… Lors de la programmation, reportez- DRM 612-…, vous disposez de la vous toujours à la ligne se trouvant programmation manuelle et de la Programmation manuelle tout en bas, elle donne différentes...
  • Page 16 Programmation Mise en service Procédure Touche(s) de fonction Affichage Etat de base MENU PROGRAMMA. Ceci a pour effet d’effacer toutes les ETAT DE BASE données, y compris le mot de passe. Le mot de passe qui était celui réglé TRAITER NOM en usine à...
  • Page 17: Impostazione Dell'indirizzo

    Installazione Temperatura ambiente: L’alimentazione di tensione dei com- • Per inviare chiamate dal posto da –20 °C a +55 °C ponenti Vario Bus è assicurata da un esterno nel sistema 1+n è sempre Dimensioni (mm) Larg. x Alt. x Prof.: trasformatore TR 602-…/TR 603-… necessario un controller di chiamata 99 x 99 x 27 separato.
  • Page 18 Programmazione Struttura del menu...
  • Page 19: Messa In Funzione

    Messa in funzione Avvertenze per la messa in fun- • Sono disponibili anche altre lingue Avvertenze zione mediante il PRS 602-… Durante la programmazione prestare Per la programmazione del sempre attenzione alla riga in basso, DRM 612-… sono disponibili la pro- Programmazione manuale che visualizza informazioni continua- grammazione manuale e la program- •...
  • Page 20 Programmazione Messa in funzione Procedimento Tasto/i funzione Visualizzazione del display Stato normale MENU DI PROGRAM. In tal modo vengono cancellati tutti Stato base i dati, compresa la password. Viene ripristinata la password di fabbrica Edita nome presente nello stato alla fornitura. Sfoglia con Modificare il nome MENU DIPROGRAM.
  • Page 21 • directe lichtbronnen zoals schijn- werpers 3 Aansluitprintplaat 1 Adresinstelling Bij opbouw deurstations: Aansluiting Het Vario-Bus adres mag op alle aan- niet via de aansluitprintplaten, maar gesloten DRM 612-… in het systeem analoog naar de Siedle Vario via slechts eenmaal te zijn uitgegeven.
  • Page 22 Programmering Menustructuur...
  • Page 23 Ingebruikname Aanwijzingen voor ingebruik- • Andere talen zijn met de Aanwijzingen name PRS 602-… beschikbaar. Let u a.u.b. bij de programmering Voor het programmeren van de altijd op de onderste regel, die ver- DRM 612-… staan uw de hand- Handmatige programmering schillende, wisselende informatie matige en de PC-ondersteunde •...
  • Page 24 Programmering Ingebruikname Voortgangswijze Functietoets(en) Displayweergave Basistoestand PROGRAMMEERMENU Alle gegevens worden gewist, incl. Basistoestand het wachtwoord. Het wachtwoord, dat in de uitleveringstoestand vanuit Naam bewerken de fabriek was ingesteld, is weer Bladeren met geldig. Namen bewerken PROGRAMMEERMENU Naam bewerken PIN veranderen Bladeren met Namen toevoegen Naam bewerken...
  • Page 25 18 tegn pr. linje Siedle Vario b Piltaste ”ned” for at bladre frem i For at ændre Vario-busadressen skal alfabetet Undgå direkte sollys / længereva- et modul, som allerede er monteret, c Piltaste ”op” for at bladre tilbage rende varmepåvirkning: Hvis appa-...
  • Page 26 Programmering Menustruktur...
  • Page 27 Ibrugtagning Oplysninger vedrørende ibrug- • Yderligere sprog er til rådighed via Bemærk tagning PRS 602-… Vær under programmeringen altid Til programmering af DRM 612-… opmærksom på den nederste linje, kan benyttes den manuelle og den Manuel programmering der viser forskellige, skiftende infor- pc-understøttede programmering.
  • Page 28 Programmering Ibrugtagning Fremgangsmåde Funktionstast(er) Displayvisning Grundstatus PROGRAMMERINGSMENU Alle data slettes inkl. adgangskoden. Grundtilstand Adgangskoden, der var indstillet på fabrikken i udleveringstilstanden, Navn udarbejdes gælder igen. Bladre med Rediger navn PROGRAMMERINGSMENU Rediger navn PIN ændring Bladre med Tilføje navn Navn udarbejdes Indtast navn (maks.
  • Page 29 Vario-buss-adressen får bara till- montering: Anslutningen utförs inte delas en gång för någon av de via anslutningskretskorten, utan ana- DRM 612-… som är anslutna till logt till Siedle Vario via klämplintar. systemet. Undvik direkt solljus / lång kontinu- 4 Modulbeskrivning erlig värmepåverkan: Om appara- Siedle Vario...
  • Page 30 Programmering Menystruktur...
  • Page 31 Idrifttagning Hänvisningar angående idrift- • Andra språk finns tillgängliga i Hänvisningar tagningen PRS 602-… Under programmeringen, ge alltid För programmeringen av akt på den understa raden som visar DRM 612-… finns det den manuella Manuell programmering olika, växlande informationer. och den PC understödda program- •...
  • Page 32 Programmering Idrifttagning Tillvägagångssätt Funktionsknapp(ar) Displayindikering Grundtillstånd PROGRAM.-MENY Alla data inkl. lösenordet raderas. Grundtillstånd Det lösenord som ställdes in i leve- ranstillståndet på fabriken är åter Bearbeta namn giltigt. Bläddra med Bearbeta namn PROGRAM-MENY Bearbeta namn Ändra PIN Bläddra med Infoga namn Bearbeta namn Mata in namn (max.
  • Page 33: Instalación

    Para modificar la dirección del bus regletas de bornes. peratura de la superficie del aparato o Vario se debe extraer, en caso nece- en el interior del mismo puede sario, el módulo premontado del 4 Descripción del módulo superar la temperatura ambiente bastidor de montaje de la estación...
  • Page 34 Programación Estructura de menú...
  • Page 35: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Indicaciones sobre la puesta en • A través del PRS 602-… están dis- Notas servicio ponibles otros idiomas. En la programación, siempre preste Para la programación del DRM 612-… atención a la línea abajo de todas en tiene a su disposición la programación Programación manual la cual se muestran diferentes infor- manual y la programación asistida por...
  • Page 36 Programación Puesta en servicio Procedimiento Tecla(s) de función Indicación de display Estado de inicio MENÚ PROGRAMACIÓN Se borran todos los datos, incl. la Estado de inicio contraseña. La contraseña configu- rada en fábrica en el estado en que Editar nombre se entrega vuelve a ser la contraseña Desplácese con válida.
  • Page 37 Unikać bezpośredniego nasłonecz- Siedle Vario a Ekran, 4-wierszowy wyświetlacz nienia / długotrwałego nagrzania: W celu zmiany adresu magistrali Vario LCD z 3 wierszami nazwy i 1 wier- Jeżeli urządzenia przez dłuższy czas trzeba wyjąć zamontowany moduł z szem pomocniczym do wskazówek wystawione są...
  • Page 38 Programowanie Struktura menu...
  • Page 39 Uruchomienie Wskazówki dotyczące urucho- • Inne języki są dostępne za pomocą Wskazówki mienia PRS 602-… Podczas programowania należy Programowanie DRM 612-… można zawsze obserwować dolny pasek, w przeprowadzić ręcznie albo przy Ręczne programowanie którym wyświetlane są różne zmie- pomocy oprogramowania wspiera- • Programowanie, które jest niające się...
  • Page 40 Programowanie Uruchomienie Sposób wykonania Przyciski funkcyjne Wskazanie wyświetlacza Stan podstawowy MENU PROGRAMOWANIA Wszystkie dane, łącznie z hasłem Stan podstawowy zostaną skasowane. Zostaje przy- wrócone domyślne hasło ustawione Edytowanie nazwiska fabrycznie. Przewiń z Edycja nazwy MENU PROGRAMOWANIA Edytowanie nazwiska Zmień PIN Przewiń...
  • Page 41 ется стационарная установка действия тепла: Если приборы 1 Настройка адреса PRI 602-01 USB. длительное время подвергаются Адрес на шине Vario может быть b) Устройство отпирания двери воздействию солнечных лучей, придан всем присоединенным в 12 В перем. тока, использовать температура поверхности или...
  • Page 42 Программирование Структура меню...
  • Page 43: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию 4 Описание модуля Указания по вводу в эксплуа- Указания a Дисплей, 4-строчный тацию При программировании всегда ЖК-индикатор с 3 строками имен Для программирования обращайте внимание на нижнюю и 1 строкой справки для указаний DRM 612-… в Вашем распо- строку, в...
  • Page 44 Программирование Ввод в эксплуатацию Порядок действий Функциональная кнопка Индикация на дисплее (кнопки) Запуск режима программиро- OK (5 s) K. Daten vorhanden вания Programmierung am Это изображение на дисплее появляется после включения DRM oder über PRS напряжения на дисплейном Vorgehensweise модуле вызова. Ввод...
  • Page 45 Порядок действий Функциональная кнопка Индикация на дисплее (кнопки) Добавление имени Edit name Ввести имена (макс. 18 символов) Name input и номер вызова (от 1 до 504). Запишите номера квартир и отно- Change name сящиеся к ним номера в прила- OK (3 s) Scroll with гаемый...
  • Page 48 S. Siedle & Söhne © 2020/09.20 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 210010484-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

This manual is also suitable for:

ClassicSteelDrm 612-02

Table of Contents