Allmatic ACTION Instructions For Installation Manual

Control unit for tecno-cat
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

1. Introduzione
ACTION è una centralina dedicata alla movimentazione di barriera a catena mossi da motore a 24Vcc. La coesistenza di vari tipi di sicurezze, quali ad
esempio il controllo della corrente assorbita dal motore ed il controllo della velocità, permette un rapido intervento nella prevenzione antischiacciamen-
to. La particolare tecnologia utilizzata consente l'apprendimento e la regolazione dinamica degli sforzi richiesti al motore nel normale funzionamento.
La gestione della posizione tramite encoder montato sul motore ne consente l'utilizzo in assenza di finecorsa elettrici. ACTION possiede ingressi dedi-
cati al collegamento dei finecorsa, del pulsante passo-passo, del pulsante per pedonale, ingresso fotodispositivi ed ingresso stop di sicurezza oltre
all'uscita per lampeggiante 24Vac. La centrale permette la regolazione tramite trimmer del tempo di richiusura automatica e della forza esercitata dal
motore. ACTION può controllare motori con un consumo massimo di 7A a 24÷30Vcc.
2. Configurazione
Utilizzare questo punto
per collegare la carcassa
del motore alla centrali-
na e alla terra.
Ponticelli ( se presenti )
per inversione fase
Motore.
Connettore per scheda
caricabatteria.
Alimentazione 24Vac
3. Collegamenti elettrici
Morsetto
1 – 2
Uscita lampeggiante
3
Positivo alimentazione TX & RX fotocellula
4
Negativo alimentazione TX fotocellula
5
Negativo alimentazione RX fotocellula e
comune pulsanti e sicurezze
6
Ingresso finecorsa chiusura
7
Ingresso finecorsa apertura
8
Ingresso pulsante STOP
9
Ingresso contatto RX fotocellula
10
Ingresso pulsante di pedonale
11
Ingresso pulsante di passo/passo
12
Ingresso schermo antenna
13
Ingresso antenna
Al fine di ottenere un corretto funzionamento degli accessori (fotodispositivi in particolare) collegati alla centralina è molto importante che tutto il siste-
ma (motore + centralina) abbia un unico riferimento di massa. Si deve quindi collegare con un cavetto la carcassa del motore e la centralina nel punto
indicato in figura. Se si dispone poi di una buona terra è opportuno collegare ad essa tutto il sistema.
6-1622349 rev.3 28/03/2019
CENTRALINA ACTION per Tecno-cat
GUIDA PER L'INSTALLAZIONE
Connettore Motore/ Encoder.
Funzione
Out: 24 Vac 25W MAX
Qualunque contatto
Normalmente Chiuso (N.C.)
deve essere ponticellato al
comune se non utilizzato.
5
Richiusura
automatica
Luce di cortesia
Impostazione
Out: +24Vcc
Out: GND TX
Out: GND RX
Comune
Norm. Chiuso (NC)
Alimentazione
Norm. Chiuso (NC)
fotocellule
Norm. Chiuso (NC)
Norm. Chiuso (NC)
Norm. Aperto (NA)
Norm. Aperto (NA)
GND
Antenna
A
6
7
8
9 10
Nota: Corrispondenza colori valida solo per motore Tecno-cat.
ITA
ENG
FRA
ESP
DEU
Connettore Motore/ Encoder
B
C
D
E
POR
Impostazione soglia
massima coppia.
Modulo Radio.
Tasti:
1 = Giallo.
2 = Blu.
3 = Rosso.
Selettore manuale (Sinistra) /
automatico (Destra).
Encoder +5Vcc (marrone)
Segnale (verde)
GND (bianco)
Motore
pag. 1 di 5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACTION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Allmatic ACTION

  • Page 1 1. Introduzione ACTION è una centralina dedicata alla movimentazione di barriera a catena mossi da motore a 24Vcc. La coesistenza di vari tipi di sicurezze, quali ad esempio il controllo della corrente assorbita dal motore ed il controllo della velocità, permette un rapido intervento nella prevenzione antischiacciamen- to.
  • Page 2 4. Impostazioni. Questo capitolo contiene importanti informazioni per una sicura e corretta installazione. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni in quanto un errato montaggio può comportare rotture o malfunzionamenti dell’automazione. 4.1 Controlli preliminari. Prima di dare alimentazione al sistema, controllare tutti i cablaggi effettuati. In particolare controllare che non ci siano fili spellati, cortocircuiti tra fili e che tutti gli accessori siano collegati alla morsettiera nei punti indicati nello schema di pagina precedente.
  • Page 3 4.4 Programmazione della corsa. Questa procedura va effettuata SOLO dall’installatore e SOLO durante la messa in opera del sistema. Per una corretta programmazione, prima di effettuare modifiche, riportare sempre la catena in posizione alta (vedi paragrafo 4.2). Premere brevemente il tasto BLU. Il Verificare che la catena sia in posizione alta, e che Posizione SW1 lampeggiante inizia a lampeggiare...
  • Page 4: Funzioni Avanzate

    4.7 Resincronizzazione Questa operazione deve essere effettuata SOLO nel caso si osservi ripetutamente che la catena non raggiunge la corretta posizione di chiusura (o se tende ad oltrepassarla). L’operazione di resincronizzazione consiste nell’attivazione verso l’alto della catena a velocità ridotta con lo scopo di trovare il punto di chiusura totale;...
  • Page 5 6. Abilitazione / disabilitazione del prelampeggio, test fotocellule e funzione condominiale. Per modificare lo stato di una qualsiasi di queste funzioni è necessario abilitare la modalità apprendimento. Questo particolare stato della centrale può essere attivato solo a catena ferma e in posizione alta. Nella fase di apprendimento la centrale scorre automaticamente le funzioni su cui è possibile intervenire.
  • Page 6: Electrical Connections

    24 Vac. The unit also allows the regulation by trimmer both the automatic re-closure and the motor force. Action can control motors at 24 – 30 Vcc with a maximum consumption of 7A.
  • Page 7 4. Settings This chapter contains important informations for a secure and correct installation. Follow exactly all the instructions because a wrong installation can cause serious damages to the automation. 4.1 Preliminary checks. Before powering up the control panel, check the wirings. In particular check that there are no damaged wires, short-circuits between wires and that all the accessories are connected to the terminal board in the points indicated in the diagram on the previous page.
  • Page 8 4.4 Setting the chain movement. This procedure must be carried out ONLY by the installer and ONLY during the setting up of the system . For correct setting, before carrying out alterations, bring the chain to a completely closed (UP) position (see paragraph 4.2) Press the BLUE button for a while.
  • Page 9: Advanced Functions

    4.7 Resynchronization This operation must be done only in case if it is repeatedly observed that the door doesn’t reach the correspondant position of reclosing (or if it tends to exceed it), or in case you find yourself in the conditions described at point 4.8. The operation of resynchronisation consists on the activation towards the UP (completely closed) position at reduced velocity, with the intent to find the point of total closure;...
  • Page 10: Problems And Their Solutions

    6. Enabling and desabling the pre-flashing, photocell test and the multi-user function. To modify the status of any of these functions it is necessary to enable the setting mode. in the phase of learning the control unit automatically goes through all possible functions in which it is possible to intervene. The led of the flashing light signals the selected function each time with a variable number of flashings.
  • Page 11 La gestion de la position par encodeur installé sur le moteur, permet l’utilisation en absence de fins de course électriques. ACTION possède des entrées pour la connexion des fins de course, du bouton pas à pas, du bouton piéton, des photocellules et du stop de sécurité...
  • Page 12 4. Réglages Ce chapitre contient d’importantes informations pour une sûre et correcte installation. Suivre scrupuleusement toutes les instructions car, une installation erronée peut provoquer des ruptures ou mal fonctionnements de l’automatisme. 4.1 Contrôles préliminaires Avant de brancher l’alimentation au système, contrôler tous les câblages effectués. En particulier contrôler qu’il n’aie pas de fils coupés, de courts- circuits entre les fils et que tous les accessoires soient connectés aux bornes aux points indiqués sur le schéma de la page précédente.
  • Page 13: Réglage De La Course

    4.4 Réglage de la course. Cette procédure doit être effectuée SEULEMENT par l’installateur et SEULEMENT pendant la mise en oeuvre du système. Pour un réglage correct, avant d’effectuer toutes modifications, reporter toujours la chaîne totalement vers le haut (voir paragraphe 4.2). Appuyer brièvement sur le bouton Vérifier que la chaîne soit complètement levée et que Position SW1...
  • Page 14: Fonctions Avancées

    4.7 Resynchronisation Cette opération doit être effectuée SEULEMENT dans le cas où l’on observe plusieurs fois que la chaîne n’arrive pas à la correcte position de fer- meture (ou si il tend à la dépasser). L’opération de resynchronistation consistes dans l’activation de la chaîne vers le haut à vitesse réduite avec le but de trouver le point de fermeture totale;...
  • Page 15 6. Activation / Désactivation du pré clignotement, test cellules photoélectriques et fonction de copropriété. Pour modifier l’état d’une de ces fonctions, il est nécessaire d’activer la modalité d’apprentissage . Cet état particulier de la centrale peut être acti- vé seulement avec la chaîne à l’arrêt et complètement vers le haut. Pendant la phase d’apprentissage la centrale passe automatiquement d’une fonction à...
  • Page 16 24Vac. La central permite la regulación a travez del trimmer del tiempo de la recerrada y de la fuerza ejercitada por el motor. ACTION puede controlar motores con un consumo máximo de 7° a 24- 30 Vcc 2.
  • Page 17 4. Impostaciónes Este apartado contiene informaciones importantes por una instalación. Segura y correcta .Seguir escrupulosamente todas las instrucciones, en cuanto una instalación incorrecta puede comportar rupturas o malfuncionamientos de la automación. 4.1 Controles preliminares Antes de conectar el sistema a la alimentación, controlar todos los cableos efectuados. En particular controlar que no hayan cables pelados, cortocircuitos entre hilos y que todos los accessorios sean conectados al tablero de bornes en los puntos indicados en el esquema a la página precedente.
  • Page 18 4.4 Programación de la carrera Este procedimento se efectua SÓLO por el instalador durante la puesta en marcha del sistema. Por una correcta programación, antes de efectuar modificaciónes, recolocar siempre la cadena en posición totalmente alta (ver apartado 4.2). Pulsar brevemente la tecla BLU. El Verificar que la cadena sea en posición alta, que SW1 Posición SW1 intermitentre empeza a destellar...
  • Page 19: Funciones Avanzadas

    4.7 Resincronización Esta operación debe ser efectuada SÓLO en el caso se observe repetidamente que la cadena no alcanza la correcta posición de cierre (o si tensa a sobrepasarla). La operación de resincronización consiste en la activación en alto de la cadena a velocidad reducida al fin de encuentrar el punto de cerrada total; la movimentación se para automaticamente en el punto en el cual se encuentra un tope mecanico que obstacula su moto .
  • Page 20 6. Habilitación/deshabilitación del prelampagueo, test fotocelulas y función condominial Para modificar el estado de una cualquiera de estas funciónes, es necesario habilitar la modalidad aprendisaje. Este particular estado de la central puede ser activado sólo a cadena parada y completamente alta. En la fase de aprendisaje la central examina automáticamente las funciónes sobre las cuales es posible hacer una intervención.
  • Page 21 1. Einleitung ACTION ist eine Steuerung für die Bewegung der kettenbarrieren mit Antrieb 24Vcc. Der neueste Stand der Technik ermöglicht durch z.B die Kontrolle der Kraftentnahme des Antriebs und die Kontrolle der Geschwindigkeit eine sehr schnelle Erkennung der Parameter und damit die sogenannte Hinder- niserkennung.
  • Page 22 4. Einstellungen Dieses Kapitel beinhaltet wichtige Informationen für eine sichere und korrekte Installation. Die vorgeschriebenen Schritte genau verfolgen um Schaden zu Personen und Dinge zu vermeiden. ACHTUNG: BEVOR Sie mit den Einstellungen anfangen, entfernen Sie alle mechanischen Sperren. 4.1 Vorkontrollen Bevor Sie Speisung zur Steuerung geben, alle vorgenommenen Verkabelungen kontrollieren.
  • Page 23 4.4 Einlernen des Laufwegs Diese Prozedur darf NUR vom Fachmann und NUR beim Systemanlaufen vorgenommen werden. Für eine korrekte Programmierung, bevor Sie Änderungen vornehmen, muss die kette in der oberen position sein (siehe Absch. 4.2). NEIN Drücken Sie kurz die BLAUE Taste. Überprüfen Sie, dass die ketten am oben und das SW1 Position SW1 Die leuchtdiode beginnt langsam zu...
  • Page 24 4.7 Resincronizzazione Diese Operation NUR im Falle einer wiederholten nicht-erreichen der erwünschten Endposition oder im Falle der im Abschnitt 4.8 erläuterten Kon- ditionen ausführen. Diese Prozedur besteht im Neuerlernen des Laufwegs mit verminderter Geschwindigkeit um den Endlauf festzustellen. Die Bewegung endet mit einen mechanischen endschalter und genau dieser neue Punkt wird als Laufende gespeichert.
  • Page 25 6. Aktivierung/ Entaktivierung des Vorwarnsignals, des Test Fotozellen und der Gemeinschaftsfunktion Um eins der genannten Funktionen zu ändern ist es nötig in die Lernphase einzugehen. Diese besondere Phase darf nur mit kette unbeweglicher und vollkommen am oben aktiviert werden. Während dieser Phase zeigt die Steuerung die Funktionen der Reihe nach, auf die man eingreifen kann. Die Leuchtdiode zeigt verschiedene Funktionen mit unterschiedlicher Anzahl von Blinken.

Table of Contents