Elcometer 224 User Manual

Surface profile gauge
Hide thumbs Also See for 224:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Geräteüberblick und Verpackungsinhalt
    • Nutzung des Gerätes
    • Anschluss der Sonde
    • Inbetriebnahme
    • Durchführung von Messungen
    • Kalibrieren & Testen der Messgerätkalibrierung 12 Zusatzinformationen
  • Español

    • Presentación General del Medidor y Contenido de la Caja
    • Utilizar el Medidor
    • Conectar la Sonda
    • Inicio
    • Tomar una Lectura
    • Calibración y Prueba del Medidor de Calibración
    • Lotes - Modelo T
    • Desplegar Gráficas - Modelo T
    • Transferir Datos y Actualizar Su Medidor
    • Información Adicional
  • Dutch

    • Overzicht en Inhoud Van de Doos
    • Gebruik Van de Meter
    • Aan de Slag
    • Nemen Van Een Meting
    • De Meter Kalibreren & de Kalibratie Testen
    • Geheugen - Model T
    • Grafieken Weergeven - Model T
  • 日本語

    • 本体外観と梱包内容
    • 画面表示と機能
    • はじめに
    • 読み取り値のバッチ保存 - モデルT
    • グラフの表示 - モデルT
    • メニュー構成 - モデルT
    • その他の情報
    • メニュー構成 - モデルB

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CONTENTS
1
2
3
4
5
6
www.elcometer.com
User Guide
Elcometer 224
Surface Profile Gauge
7
Batching - Model T
8
Displaying Graphs - Model T
9
10
Menu Structure - Model T
11
Menu Structure - Model B
12
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Elcometer 224

  • Page 1: Table Of Contents

    User Guide Elcometer 224 Surface Profile Gauge CONTENTS Gauge Overview and Box Contents Batching - Model T Using the Gauge Displaying Graphs - Model T Getting Started Downloading Data & Upgrading Your Gauge Connecting the Probe Menu Structure - Model T...
  • Page 2 Gauge Weight: Integral: 218g (7.69oz) including batteries; Separate: 161g (5.68oz) including batteries. © Elcometer Limited 2012. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, transmitted, transcribed, stored (in a retrieval system or otherwise) or translated into any language, in any form or by any means (electronic, mechanical, magnetic, optical, manual or otherwise) without the prior written permission of Elcometer Limited.
  • Page 3: Gauge Overview And Box Contents

    Internal Probe Wrist Strap Connection Battery Compartment (¼ turn open/close) USB Data Output Socket (below cover) Box Contents Elcometer 224 Surface Profile Gauge § Calibration Test Foils; Nominal Values 125 & 500µm and § Glass Zero Tile (Integral gauges) Test Certificate §...
  • Page 4: Using The Gauge

    Units of Measurement - Interval Alarm On µm, mils, mm, inch Batch Type - Lower Limit On normal, counted average Menu Softkey Softkeys Statistics Softkey Upper and Lower Limits On Red LED - Trend Graph Reading outside limit (last 20 readings) www.elcometer.com...
  • Page 5: Getting Started

    3 GETTING STARTED Press and hold the ON/OFF button until the Elcometer logo is displayed é Select your language using the softkeys ê Select “Auto” or “Manual” screen brightness settings Follow the on screen menus To access the language menu when in a foreign language:...
  • Page 6: Taking A Reading

    150mm (6 sq. in.). The average of these readings will indicate the surface profile peak-to-valley height of that area. For Elcometer 224 Model T gauges whilst in batching, users can pre-define the number of readings using the counted average function. Press Batch/New Batch/Batch Type, select “Counted Average”...
  • Page 7: Calibrating & Testing The Gauge Calibration

    After continued use, the precision manufactured probe tip will wear, increasing the tip size and will then need to be replaced. This is a user replaceable item. Please contact your Elcometer sales representative to order new probe tips and tip replacement tool.
  • Page 8: Downloading Data & Upgrading Your Gauge

    9 DOWNLOADING DATA & UPGRADING YOUR GAUGE Using ElcoMaster™ 2.0 - supplied with the Elcometer 224 Model T, and available as a free download at elcometer.com - all gauges can transmit readings to a PC for archiving and report generation.
  • Page 9 10 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 224 MODEL T Units ○ Setup µm ○ Units Language mils ○ Time and Date inch ○ Beep Volume Display Time and Date Menu Gauge Auto Off ○ Set Time Delete Last Reading Set Date...
  • Page 10: Additional Information

    11 MENU STRUCTURE - ELCOMETER 224 MODEL B Setup Menu Units Units Delete Last Reading ○ Language µm Setup Beep Volume ○ About Display Reset mils ○ ○ Gauge Auto Off Emergency Light inch ○ Statistics Select Statistics Display ○...
  • Page 11 Guide d'utilisation Elcometer 224 Jauge de rugosité de surface TABLE DES MATIERES Présentation générale de la jauge et contenu de la boîte 7 Enregistrement en lots - Modèle T Utiliser la jauge Afficher les graphiques - Modèle T Démarrer Transfert de données et Mise à Jour de votre Jauge Brancher la sonde 10 Structure du Menu - Modèle T...
  • Page 12 Pour éviter tout doute, référez-vous à la version anglaise originale. L'Elcometer 224 modèle T est conforme à la Directive sur les Equipements Radio et les Terminaux de Télécommunication (R&TTE). Le modèle B est conforme à la Directive de Compatibilité Electromagnétique. Ce produit est de classe B, équipement ISM de Groupe 1 selon la norme CISPR 11.
  • Page 13 Crochet pour courroie de poignet Compartiment piles (¼ de tour ouverture / fermeture) Prise USB (sous le cache) Contenu de la boîte Jauge numérique de rugosité de surface Elcometer 224 § Feuilles d’étalonnage; valeurs nominales 125 & 500 µm et §...
  • Page 14 Alarme à intervalles activée µm, mils, mm, pouces Type de lot - Limite minimum activée normal, moyenne Touche Menu Touches Touche statistiques Limites maximum et minimum activées LED rouge - Graphe de tendance Mesure en dehors des limites (20 dernières mesures) www.elcometer.com...
  • Page 15 3 DÉMARRER Maintenez la touche ON/OFF appuyée jusqu'à ce que le logo Elcometer apparaisse é Sélectionnez votre langue à l'aide des touches ê Sélectionnez le réglage de luminosité de l'écran : "Auto" ou "Manuel" Suivez les instructions du menu à l'écran Pour accéder au menu langues lorsque la jauge est en langue étrangère:...
  • Page 16 (6 sq.in.). La moyenne de ces valeurs indique le profil de surface (hauteur de Pic-à-creux) de la zone. Avec l'Elcometer 224 modèle T, même en lots, l'utilisateur peut définir à l'avance le nombre de mesures grâce à la fonction "moyenne comptée". Appuyez sur Lot/Nouveau lot/Type Lot, sélectionnez "Moyenne comptée", et entrez le nombre de mesures souhaité.
  • Page 17 étalon placée sur la plaque. Assurez-vous que la pointe passe par le trou au centre de la cale. Après une utilisation intensive, il faut remplacer la pointe de précision. Cela peut être fait par l'utilisateur. Contactez votre représentant Elcometer pour commander de nouvelles pointes et l'outil de remplacement.
  • Page 18 Tous les microprogrammes des jauges Elcometer 224 peuvent être mis à jour avec la dernière version, dès que celle-ci est disponible. Les modèles B et T de l'Elcometer 224 peuvent être mis à jour par l'utilisateur via le logiciel ElcoMaster™ 2.0 ElcoMaster™...
  • Page 19 10 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 224 MODÈLE T Unités Initialiser ○ µm Unités ○ Langue mils ○ Heure et Date inch ○ Bip Volume Afficher Heure et Date ○ Menu Extinction automatique jauge Màj L'heure Suppr. Dernière Mesure Màj La Date Initialiser Màj La Date...
  • Page 20 11 STRUCTURE DU MENU - ELCOMETER 224 MODÈLE B Initialiser Menu Unités Unités Suppr. Dernière Mesure µm ○ Langue Initialiser ○ Bip Volume Au Sujet De.. Afficher mils ○ Ré-Initialiser ○ Extinction automatique jauge inch ○ Eclairage D'urgence Afficher Statistiques Sélectionner Stats.
  • Page 21 Bedienungsanleitung Elcometer 224 Oberflächenprofilmessuhr INHALTSVERZEICHNIS Geräteüberblick und Verpackungsinhalt Loserstellung - Modell T Nutzung des Gerätes Diagrammanzeige - Modell T Inbetriebnahme Datenübertragung & Upgrade des Gerätes Anschluss der Sonde 10 Menüstruktur - Modell T Durchführung von Messungen 11 Menüstruktur - Modell B Kalibrieren &...
  • Page 22 Webseite www.elcometer.com. Im Zweifelsfall hat immer die Originalanleitung auf Englisch Vorrang. Das Elcometer 224 Modell T erfüllt die Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen. Das Modell B erfüllt die Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit. Dieses Gerät gehört zur Klasse B, Gruppe 1 ISM Equipment gemäss CISPR 11. Klasse B Produkte sind verwendbar unter Nutzung des öffentlichen Versorgungsnetzes und in Betrieben die direkt verbunden sind mit einem Niederspannungsnetz für...
  • Page 23: Geräteüberblick Und Verpackungsinhalt

    AN/AUS - Taste Externer Sondenanschluss Integrierte Sonde Handschlaufenverbindung Batteriefach (¼-Umdrehung zum Öffnen/Schliessen) USB Datenausgangsanschluss (unter dem Deckel) Verpackungsinhalt Elcometer 224 Oberflächenprofilmessuhr § Kalibriertestfolien; Nennwerte 125 & 500 µm und Glas- § Nullplatte (bei Geräten mit integrierter Sonde) Testzertifikat § Handschlaufe §...
  • Page 24: Nutzung Des Gerätes

    Maßeinheiten - Intervall-Alarm AN µm, mils, mm, inch Lostyp: Unterer Grenzwert AN normal, gezählter Durchschnitt Taste für Menü Programmierte Tasten Taste für Statistik Unterer & Oberer Grenzwert AN Rote LED Anzeige - Trenddiagramm Messwert außerhalb des Grenzwertes (letzte 20 Messwerte) www.elcometer.com...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    3 INBETRIEBNAHME Drücken und halten Sie die AN/AUS Taste bis das Elcometer Logo erscheint. é Wählen Sie Ihre Sprache durch Nutzung der Tasten. ê Wählen Sie “Auto” oder “Manuell” für die Einstellung der Bildschirmhelligkeit. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 26: Durchführung Von Messungen

    (6 sq. in.) 5-10 Messwerte erfasst werden. Der Durchschnitt dieser Messwerte gibt die mittlere Profiltiefe des Oberflächenprofils dieser Fläche an. Das Elcometer 224 Modell T ermöglicht bei der Verwendung im Los-Modus die vorgabe der Anzahl der Messwerte mit Hilfe der Funktion “Gezählter Durchschnitt”. Drücken Sie Los/Neues Los/Los-Typ, wählen Sie “Gezählter Durchschnitt”...
  • Page 27: Kalibrieren & Testen Der Messgerätkalibrierung 12 Zusatzinformationen

    Die präzisionsgefertigte Sondenspitze muss nach längerem Gebrauch ausgetauscht werden. Sie ist durch den Anwender austauschbar. Wenden Sie sich zum Bestellen neuer Sondenspitzen und des Spitzenaustauschwerkzeugs an Ihre Elcometer Verkaufsstelle. 7 LOS-ERSTELLUNG (MODELL T) Um den LOS-Speicher zu nutzen, drücken Sie die Taste "LOS”.
  • Page 28 ® Die Elcometer 224 Gerätesoftware kann auf die neueste Version aktualisiert werden sobald sie verfügbar ist. Die Modelle Elcometer 224 B & T können dabei durch den Anwender selbst mit Hilfe der ElcoMaster™ 2.0 aktualisiert werden. Die ElcoMaster™ 2.0 wird Sie über alle Updates informieren sobald das Gerät mit einem PC und dem Internet verbunden ist.
  • Page 29 10 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 224 MODELL T Einheiten Einstellung ○ µm Einheiten ○ Sprache mils ○ Zeit und Datum inch ○ Piepserlautstärke Display Zeit und Datum ○ Menü Automatische Abschaltung Zeit Einstellen Letzten Wert Löschen Datum Einstellen Einstellung Format Einstellen...
  • Page 30 11 MENÜSTRUKTUR - ELCOMETER 224 MODELL B Einstellung Einheiten Menü µm ○ Einheiten Letzten Wert Löschen ○ Sprache Einstellung Piepserlautstärke mils ○ Infos Display inch ○ Reset ○ Automatische Abschaltung Notleuchte Display Bildschirmhelligkeit Statistik Statistik Auswählen Abschaltzeit Bildschirm ○ Statistik Löschen ○...
  • Page 31 Instrucciones de uso Elcometer 224 Medidor de perfil de superficie CONTENIDO Presentación general del medidor y contenido de la caja 7 Lotes - Modelo T Utilizar el medidor Desplegar Gráficas - Modelo T Inicio Transferir datos y actualizar su medidor Conectar la sonda 10 Estructura del Menú...
  • Page 32 Web elcometer.com. Para evitar cualquier duda, por favor refiérense a la versión original en inglés. El Elcometer 224 Modelo T cumple con las Directivas de Radio y Equipo Terminal de Telecomunicaciones. El modelo B cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética.
  • Page 33: Presentación General Del Medidor Y Contenido De La Caja

    (¼ de vuelta para apertura / cierre) Toma de transferencia de datos USB (debajo de la tapa) Contenido de la caja Medidor de perfil de superficie Elcometer 224 § Laminillas de prueba de calibración; Valores Nominales 125 y § 500µm y Azulejo de Vidrio Cero (Medidores integrales) Certificados de prueba §...
  • Page 34: Utilizar El Medidor

    Alarma de intervalos activada µm, mils, mm, inch Tipo de lote - Limite mínimo activado normal, media Tecla Menú Teclas Tecla Estadísticas Limites máximo y mínimo activados LED Roja - Gráfica de Tendencia Mediciones fuera de limites (ultimas 20 lecturas) www.elcometer.com...
  • Page 35: Inicio

    3 INICIO Presione y mantenga la tecla ON/OFF hasta que el logo Elcometer aparezca é Seleccione su idioma utilizando las teclas ê Seleccionar "Auto" o "Manual" ajustes de brillo de pantalla Sigan las instrucciones de los menús en la pantalla Para acceder al menú...
  • Page 36: Tomar Una Lectura

    área. El medidor Elcometer 224 Modelo T cuando se encuentra en Lotes, el usuario puede pre definir el número de lecturas usando la función de promedio contado. Presione Lote/Nuevo Lote/Tipo de Lote, seleccione "Promedio Contado"...
  • Page 37: Calibración Y Prueba Del Medidor De Calibración

    Después del uso continuo, la punta de la sonda fabricada a precisión, necesitará ser remplazada. Esta pieza se puede remplazar por el usuario. Por favor contacte a a su representante de ventas de Elcometer para ordenar nuevas puntas de la sonda y herramienta para remplazarla. 7 LOTES (MODELO T) Para utilizar la función memoria en lotes, pulsar la tecla Lotes...
  • Page 38: Desplegar Gráficas - Modelo T

    9 TRANSFERIR DATOS Y ACTUALIZAR SU MEDIDOR Usar el ElcoMaster™ 2.0 - se suministra con el Elcometer 224 Modelo T, y está disponible para descarga gratis en elcometer.com - todos los medidores pueden transferir las lecturas a un PC para archivarlas y generar reportes.
  • Page 39 10 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 224 MODELO T Unidades µm ○ Ajustes ○ Unidades mils ○ Idioma inch ○ Hora y Fecha Volumen De Pitido Pantalla Hora y Fecha Menú Apagado Automático ○ Ajustar Hora Borrar Última Lectura Ajustar Fecha Ajustes Selecc.
  • Page 40: Información Adicional

    11 ESTRUCTURA DEL MENÚ - ELCOMETER 224 MODELO B Ajustes Menú Unidades Unidades Borrar Última Lectura ○ µm Idioma Ajustes ○ Volumen De Pitido Información mils ○ Pantalla Reajustar ○ inch Apagado Automático ○ Luz De Emergencia Pantalla Estadísticas Seleccionar Estadísticas Luminosidad Pantalla ○...
  • Page 41 Handleiding Elcometer 224 oppervlakteprofielmeter INHOUD Overzicht en inhoud van de doos Geheugen - Model T Gebruik van de meter Grafieken weergeven - Model T Aan de slag Downloaden van data & upgraden van de meter Aansluiten van de sonde 10 Menu structuur - Model T...
  • Page 42 -- De verkoper of een ervaren radio/tv-monteur raadplegen. Door modificaties uit te voeren die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Elcometer Limited kan gebruik van het apparaat buiten de FCC-reglementen vallen. Dit Klasse B geclassificeerde digitale apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003 normen is een gedeponeerd handelsmerk van Elcometer Limited, Edge Lane, Manchester, M43 6BU.
  • Page 43: Overzicht En Inhoud Van De Doos

    Separate sonde connectie Interne sonde Polsband Batterij compartiment (¼ slag open / dicht) USB data output stekker (onder klepje) Inhoud doos Elcometer 224 oppervlakteprofielmeter § Kalibratietestfolies; Nominale waarden 125 & 500 µm en § glasnulplaat (meters met geïntegreerde sonde) Test certificaat §...
  • Page 44: Gebruik Van De Meter

    Groep Softkey Meeteenheden - Interval Alarm Aan µm, mils, mm, inch Groep Type - Lage Limiet Aan normaal, geteld gemiddelde Menu Softkey Softkeys Statistieken Softkey Hoge & lage Limieten Aan Rode LED - Trendgrafiek Meting buiten limiet (laatste 20 metingen) www.elcometer.com...
  • Page 45: Aan De Slag

    3 AAN DE SLAG Druk en houd de aan / uit knop ingedrukt totdat het Elcometer logo verschijnt é Selecteer uw taal door middel van softkeys ê Stel de schermhelderheid automatisch of handmatig in Volg de menus op het LCD scherm...
  • Page 46: Nemen Van Een Meting

    Het gemiddelde van deze metingen geeft de piek-dalhoogte van het oppervlakteprofiel van dat gebied. Bij de Elcometer 224 Model T kunt u in groepsmodus het aantal metingen instellen waarmee het geteld gemiddelde wordt berekend. Druk op Groep/Nieuwe groep/Groepstype, kies "Geteld gemiddelde"...
  • Page 47: De Meter Kalibreren & De Kalibratie Testen

    Zorg ervoor dat de pin door het gat in het midden van de folie steekt Na veelvuldig gebruik zult u de precisiesondekop moeten vervangen. Dit is een onderdeel dat u zelf kunt vervangen. Neem contact op met uw Elcometer-vertegenwoordiger om nieuwe sondekoppen en sondekop-vervanggereedschap te bestellen.
  • Page 48: Grafieken Weergeven - Model T

    9 DOWNLOADEN VAN DATA & UPGRADE VAN UW METER Bij gebruik ElcoMaster™ 2.0 - geleverd met de Elcometer 224 Model T, en beschikbaar als gratis download op elcometer.com - alle meters kunnen meetgegevens overzetten voor opslag en het maken van rapporten.
  • Page 49 10 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 224 MODEL T Maateenheden ○ µm Setup ○ Maateenheden mils ○ Taal Tijd en Datum inch ○ Beep Volume Tonen Tijd en Datum Menu Meter Automatisch UIt ○ Tijd Instellen Verwijder Laatste Meting Datum Instellen...
  • Page 50 11 MENU STRUCTUUR - ELCOMETER 224 MODEL B Setup Menu Maateenheden Maateenheden Verwijder Laatste Meting Taal µm ○ Setup Beep Volume ○ Info Tonen Opnieuw Instellen mils ○ ○ Meter Automatisch UIt Noodverlichting inch ○ Statistieken Selecteer Stats ○ Stats Verwijderen...
  • Page 51 用户使用手册 Elcometer 224 数字式表面粗糙度仪 目录 仪器概述及目录 分批—高级型(T) 仪器使用 显示图表—高级型(T) 启动 下载数据与仪器升级 探头连接 菜单结构—高级型(T) 记录数据 菜单结构—基本型(B) 校准和检测仪器校准 其他信息 www.elcometer.com...
  • Page 52 这些操作说明构成一本简短的用户手册,可到易高网站下载这些操作说明和英文扩展版操作说明,为避免差错,请参考英文版操作说明。 易高224T型符合无线电和电信终端设备指令。B型符合电磁兼容性指令。根据CISPR 11..B类产品描述,本产品为B类1组 ISM(频段)设备, 适用于建筑物内部及连接有低压电源供应网的建筑(低压电源可供建筑物内部设施使用)。1组ISM产品:产品使用或由导电无线电频率提供 动能,导电无线电频率为发挥产品功能提供支持。 该设备符合FCC法规第十五章规定,操作时有下面两种情况:(1)本仪器不会产生有害干扰;(2)本仪器可能会受到干扰,影响到仪器的 使用。 备注:易高456涂层测厚仪已得到检测,符合FCC规定中15章关于B类数字设备规定,这些规定的目的是为居住环境中安装的数字设备提供合理保护以防止 有害干扰的影响。该设备产生,使用并发射无线电频率,如果用户没有按照操作说明安装、使用该设备,可能会对无线电通讯造成有害干扰。因此,易高公 司不能保证在特殊安装要求下不会产生干扰,如果设备由于开关机对收音机或电视信号接收产生有害干扰,用户可尝试用以下方法解决问题: -- 重新放置接收天线 -- 增大易高测厚仪与信号接收设备之间的距离 -- 不要将易高测厚仪与信号接收设备连接在同一电路上 -- 咨询易高销售商或经验丰富的无线电专家 用户在根据FCC规定下,使用易高公司没有在操作说明书提到的有关仪器调整事项,会引起操作失败。 B类数字设备符合加拿大ICES-003规定 是易高公司的注册商标,易高公司地址:Edge Lane, 曼彻斯特,M43 6BU,英国 蓝牙商标所有权归蓝牙SIG公司所有,易高公司得到蓝牙SIG公司授权使用,蓝牙SIC QDID=B014393 所有商标也都得到注册许可 仪器尺寸:整体式:168 x 73 x 37mm (6.61 x 2.87 x 1.46");分体式:141 x 73 x 37mm (5.55 x 2.87 x 1.46") 仪器重量:整体式:...
  • Page 53 1 仪器概况及目录 概况 LED指示灯-红灯(左边),绿灯(右边) 彩屏显示 多功能按键 开/关按键 分体探头连接 内部探头 腕带连接 电池盒(可打开/关闭) USB数据输出插孔(在机盖下方) 目录 Elcometer 224 数字式表面粗糙度仪 § 校准测试片:标称值125 & 500µm和玻璃零板(整体式仪器) § 检验证书 § 腕带 § 保护箱(B型); 手提箱(T型) § 1个屏幕保护器 § 探头保护帽 (整体式仪器) § 2节干电池 § USB线及ElcoMaster™ 2.0软件 (T型) § 分体式仪器,与分体式探头一起提供测试膜片,玻璃零板...
  • Page 54 2 仪器使用 型号 型号 绿色LED显示器 数据组名称(分批记录情况下) 电池使用寿命指示图标 日期及时间(不是分批记录情况下) 蓝牙开启功能 用户可选统计—4排 日常警报开启功能 读数值 探头类型 校准按键 上限 批次软键 测量单位—微米、密耳、毫米、英尺 定期警报装置设定 分批记录种类—正常、计算平均值 低限值设定 菜单按键 软按键设置 统计按键 上下限值开启功能 红色LED灯—读数超过限值 趋势图(最后20个读数) www.elcometer.com...
  • Page 55 3 启动 按下开关键并保持到仪器屏幕显示“Elcometer“图标后,仪器开启 é 用 键选择语言 ê 选择自动或手动屏幕亮度设置 根据屏幕菜单操作 当选用外语时,进入语言菜单 关闭仪器 按下左边的软按键并持续一段时间,打开仪器 é 用 键选择语言 ê 4 连接探头—只适用于分体式测厚仪 旋转探头插头与仪器卡圈对齐 顺时针方向拧紧探头卡圈 www.elcometer.com...
  • Page 56 5 读数 握住探头套 获取读数时将探头垂直放在被测表面 接下来进行读数,举起探头然后在放在被测表面上 为了准确评估表面粗糙度,在150平方毫米(6 sq. in.)的表面区域应该取5-10个读数。这些读数的平均 值将会显示所测区域表面粗糙度峰到谷的高度。 对于易高 224T型仪器,用户可以使用计算平均值的功能预先定义读数的数量。按批次/新批次/批次类型,选择 计算平均值并且设置所需读数的数量。预先定义数量的平均值将被保存到记忆库中。带有计算平均值 的单个读数不被保存。 û ü 按以下方法操作: 不要做: • 握住探头保护套 • 拖动表面上的探头 • 探头牢固地放在被测表面上 • 用力将探头放在涂层表面 • 允许金属基体与表面接触-提高准确性 • 连电线摆动探头 秒,用户没有任何操作,显示屏将变暗,超过在菜单/设置/显示屏/屏幕自动关闭时间 超过 内设定的时间,屏幕将完全黑屏。按任意键或打开仪器开启。 5分钟没有任何操作,仪器会自动关机 - - - 表示读数超过探头测量范围 www.elcometer.com...
  • Page 57 6 校准和检测仪器校准 校准 (使用玻璃零板) : 按下校准按键 选择校准(T型) 90° 遵照屏幕上的指导 选择测试校准(T型): 按下校准按键 选择测试校准并且遵照屏幕上的指导 出现提示时,将探头放在玻璃零板上或是玻璃板上膜片的中心上,要确保探头针尖通过膜片中间的孔 连续使用后,精密制造的探头尖需要更换。这是一个用户可更换的项目。请联系易高销售代表订购新 探头尖和更换工具。 7 数据组(T型) 使用数据组记忆功能,按下“分批记录”键 选择创建新的数据组或打开已有数据组进行读数 复制、重新命名、回顾数据组中的数据及清除数据组中的读数、删除整个数据组 数据组数据容量可由用户预先设定,当数据组中的数量达到了预定值后,仪器后自动建立一个新的数 据组进行读数,并和原有数据组建立连接,例如新数据组会有新数据组_1,新数据组_2等. 将每一个数据存入仪器的记忆库或通过计算平均值功能,存储预先设定数据组中数据平均值 www.elcometer.com...
  • Page 58 8 显示图表(T型) 显示最后20个读数的趋势图: 按数据组键 选择新数据组或打开现有数据组 按统计软键和LCD上的图表显示 红点表示批次极限外的一个读数(如果设置) 显示数据组读数图表: 从数据组/审查数据组选择适当的数据名称 选择图表 红色柱状表示批次极限以外的一个读数(如果设置) ç or è 通过 按变焦键检阅所需的单个读数 9 下载数据与仪器升级 使用与易高224T型一起随供的 ElcoMaster™ 2.0,也可从elcometer.com 上免费下载,所有仪器可以 将读数传输到电脑上进行归档并且生成报告。数据可通过蓝牙(T型)或USB传输。 所有易高224仪器的固件可更新到可用的最新版本。易高224B和T型,用户可以通过ElcoMaster™ 2.0进行更新。 当仪器与网络连接时,ElcoMaster™ 2.0 将会通知更新。 www.elcometer.com...
  • Page 59 重新命名数据组 1 回顾数据组 校准 删除数据组 数据组类型 数据组类型 被删除的读数 数据组限值 正常 ○ 固定数据组容量 ○ 计算平均值 数据组限值 回顾数据组 开启限值功能 ○ 数据组 1 校准 设定高值 统计 校准 设定低值 数据组信息 工厂校准 设置标定值 校准信息 ○ 校准锁定 读数 检验校准值 图表 被删除的读数 删除带标签 ○ 删除不带标签 ○ www.elcometer.com...
  • Page 60 16.8 x 7.30 x 3.70cm 218g 整体式 (5.61 x 2.87 x 1.46") (7.69oz) 尺寸 含电池在内的重量 14.1 x 7.30 x 3.70cm 161g 高x宽x长 分体式 (5.55 x 2.87 x 1.46") (5.68oz) 遵从如下标准 ASTM D 4417-B, SANS 5772, US Navy NSI 009-32, US Navy PPI 63101-000 www.elcometer.com...
  • Page 61 ユーザーガイド Elcometer 224 表面粗さ計 目次 本体外観と梱包内容 読み取り値のバッチ保存 - モデルT 画面表示と機能 グラフの表示 - モデルT はじめに データのダウンロードと粗さ計のアップグレード プローブの接続 10 メニュー構成 - モデルT 測定 11 メニュー構成 - モデルB 粗さ計の調整とテスト 12 その他の情報 www.elcometer.com...
  • Page 62 -- 販売代理店または電気通信技術者に相談します。 Elcometer Limitedによって明示的に認められていない改変を本装置に加えると、FCC規制に従って本装置を操作する権利を失うことがあります。 このクラスBのデジタル装置は、カナダのICES-003規制に適合しています。 は、Elcometer Limitedの登録商標です。所在地:Edge Lane, Manchester, M43 6BU. United Kingdom は、Bluetooth SIG Incが所有する商標です。Elcometer Limitedにライセンス付与されています。Bluetooth SIG QDID = B014393 その他の商標については、その旨が記されています。 本体寸法 - 一体型:168 x 73 x 37mm (6.61 x 2.87 x 1.46インチ)、セパレート型:141 x 73 x 37mm (5.55 x 2.87 x 1.46インチ) 本体重量(電池も含む)- 一体型:218g (7.69オンス)、セパレート型:161g (5.68オンス)...
  • Page 63: 本体外観と梱包内容

    1 本体外観と梱包内容 本体外観 LEDランプ - 赤(左)、緑(右) カラー液晶画面 多機能ソフトキー オン/オフボタン 外付けプローブ接続部 内蔵プローブ リストバンド取付部 電池収納部(¼回転で開閉) データ出力用USB端子(カバーの下) 梱包内容 Elcometer 224表面粗さ計 § 基準値125µmと500µmの調整用フォイル、ゼロ値設定用ガ § ラス板(一体型) 検査証明書 § リストバンド § 保護ケース(モデルB) キャリーケース(モデルT) 、 § スクリーンプロテクター1個 § 測定針の保護キャップ (一体型) § AA乾電池2本 § セパレート型で使用するゼロ値設定用ガラス板、校正用フォ USBケーブルとElcoMaster™ 2.0ソフトウェア(モデルT) §...
  • Page 64: 画面表示と機能

    2 画面表示と機能 モデル モデル 緑のLED バッチ名 (バッチ機能を使用しているとき) 電池残量インジケーター 日付と時刻 (バッチ機能を使用していないとき) T ユーザーが選択可能な統計値 - Bluetoothオン 4 個 アラーム(1日1回)オン 読み取り値 プローブのスケール 調整ソフトキー 上限値設定オン バッチソフトキー 測定単位 - アラーム(繰り返し)オン µm、mils、mm、インチ バッチの種類 - 下限値設定オン 標準、読み取り値の平均 メニューソフトキー ソフトキー 統計ソフトキー 上限値と下限値の設定オン 赤のLED - トレンドグラフ 範囲外の読み取り値 (最後の20個の読み取り値) www.elcometer.com...
  • Page 65: はじめに

    3 はじめに オン/オフボタンを押したまま、Elcometerのロゴが表示されるのを待ちます。 とê ソフトキーを使って言語を選択します。 é 画面の明るさの設定で、[手動]または[自動]を選択します。 画面に表示される指示に従います。 日本語以外で表示されているときに、言語メニューにアクセスするには: 本体の電源を切ります。 左のソフトキーを押したまま、本体の電源を入れます。 とê ソフトキーを使って言語を選択します。 é 4 プローブの接続(セパレート型のみ) プローブのプラグを、本体接続部のピンの並びに合わせます。 プローブを差し込んで右に回します。 www.elcometer.com...
  • Page 66 5 測定 プローブのスリーブを持ちます。 塗装面と垂直になるようにプローブをゆっくり近づけて触れさせます。 続けて測定するには、一旦プローブを表面から離し、1回目と同じ要領で、測定箇所にプロー ブの先端を触れさせます。 正確な値を得るには、150mm²(6平方インチ)当たり5~10箇所測定します。これらの値の平 均を、測定面の山から谷までの距離と見なしてください。 Elcometer 224モデルTでは、バッチ機能を使用するときに、何個の読み取り値を平均するかを 指定することができます。このためには、バッチ→新規のバッチ→バッチタイプを押し、[カ ウントアベレージ]を選択して、平均する読み取り値の数を設定します。指定した数の読み取 り値の平均値がメモリに保存されます。個々の読み取り値は保存されません。 û 正しい測定方法 間違った測定方法 ü プローブのスリーブを持って測定する。 プローブを測定面に触れさせたまま引きずる。 • • プローブを測定面にしっかり押し当てる。 プローブで塗装面をたたいたり強く押し付けたりする。 • • 本体の金属製脚部を測定面に密着させる(正確な測 ケーブルでプローブを振る • • 定値が得られます)。 メ ニ ュ ー 何も操作せずに15秒経つと、本体の画面が暗くなります。 →設定→ディスプレイ→スクリーンタイ ムアウトで指定した時間が経過すると、画面が真っ暗になります。 画面を元の明るさに戻すには、キーを どれか押すか、本体を軽くたたきます。 何も操作しないまま5分経つと、本体の電源が自動的に切れます。...
  • Page 67: 読み取り値のバッチ保存 - モデルT

    6 粗さ計の調整とテスト 粗さ計を調整するには: (ゼロ値設定用ガラス板を使用して下さい) 調整ソフトキーを押します。 [調整]を選択します。(モデルT)。 画面に表示される指示に従います。 90° 調整テストを行うには(モデルT): 調整ソフトキーを押します。 [調整テスト]を選択し、画面に表示される指示に従います。 メッセージが表示されたら、プローブをゼロ値設定用ガラス板の上に置くか、ガラス板上に置いた フォイルの中央の穴に測定針を通らせてプローブをフォイルに密着させます。 粗さ計を長期間使用しているうちに、測定針の交換が必要になります。測定針は、お客様が自分で 取り替えられます。新しい測定針と取付工具の注文については、最寄りのElcometer代理店にお問い 合わせください。 7 読み取り値のバッチ保存 (モデルT) バッチソフトキーを押して、読み取り値のバッチ保存用メモリを使用できるようにします。 読み取り値を追加するには、[新規のバッチ]または、[既存のバッチを開く]を選択します。 必要に応じて、バッチデータのコピー、バッチ名の変更、バッチデータの確認、読み取り値の消 去、またはバッチの削除を行います。 一定の数の読み取り値をバッチに保存するには、[バッチサイズの固定]を選択します。 保存した読み取り値が、指定した数に達すると、新しいバッチが自動的に作成され、元のバッチと 連結されます。たとえば、「NewBatch」というバッチは、NewBatch_1、NewBatch_2(以下同 様)になります。 それぞれの読み取り値をメモリに保存することも、[カウントアベレージ]を選択して、あらかじ め設定した数の読み取り値の平均を保存することもできます。 www.elcometer.com...
  • Page 68: グラフの表示 - モデルT

    8 グラフの表示 (モデルT) 最後の20個の読み取り値のトレンドグラフを表示するには: バッチソフトキーを押します。 [新規のバッチ]または[既存のバッチを開く]を選択します。 統計ソフトキーを押して、[LCDにグラフを表示]を選択します。 バッチの限度値を設定している場合は、範囲外の値が赤い点で示されます。 バッチの読み取り値のグラフを表示するには バッチ→バッチの再検討を押し、目的のバッチの名前を選択します。 [グラフ]を選択します。 バッチの限度値を設定している場合は、範囲外の値が赤い棒で示されます。 読み取り値を1つ1つ見ていくには、ズームソフトキーの次に ç または è ソフトキーを押します。 9 データのダウアンロードと粗さ計のアップグレード Elcometer 224モデルTに付属しているElcoMaster™ 2.0を使用します。このソフトウェアは、 elcometer.comから無料でダウンロードすることもできます。どのモデルでも読み取り値をPCに転送 して保存できるので、報告書を作成するのに便利です。データを転送するには、Bluetooth®(モデ ルTのみ)またはUSB接続を使用します。 Elcometer 224のすべてのモデルのファームウェアを最新バージョンにアップグレードすることができ ます。Elcometer 224モデルBとTは、ユーザーがElcoMaster™ 2.0を使用してアップグレードできます。 ElcoMaster™ 2.0を使用しているときに、インターネットに接続されているPCに本体を接続する と、新バージョンがリリースされたかどうかがわかります。 www.elcometer.com...
  • Page 69: メニュー構成 - モデルT

    バッチの名前の変更 1 バッチの再検討 調整する バッチの削除 バッチタイプ  バッチタイプ 削除された読取値 バッチ限度 ○ 標準 バッチサイズの固定 ○ カウントアベレージ 削除された読取値 調整  バッチ 1 バッチ限度 調整する 統計  限度を有効 バッチ情報 ○ 工場調整 調整情報 上限を設定 調整固定 ○ 下限を設定 読取値 調整テスト 公称を設定 グラフ 削除された読取値 タグと共に削除 ○ タグなしで削除 ○ www.elcometer.com...
  • Page 70: メニュー構成 - モデルB

    16.8 x 7.30 x 3.70cm 218g 一体型 (5.61 x 2.87 x 1.46インチ) (7.69オンス) 本体寸法 本体重量 高さ x 幅 x 奥行き 電池も含む 14.1 x 7.30 x 3.70cm 161g セパレート型 (5.55 x 2.87 x 1.46インチ) (5.68オンス) 適合規格: ASTM D 4417-B、SANS 5772、米国海軍NSI 009-32、米国海軍PPI 63101-000 www.elcometer.com...

Table of Contents