Page 1
BEWEGUNGSMELDER MOTION DETECTORS DÉTECTEURS DE MOUVEMENT BEWEGINGSMELDERS BEVÆGELSESSENSORER RÖRELSEDETEKTORER LIIKEILMAISIMET BEVEGELSESDETEKTORER RILEVATORE DI MOVIMENTO DETECTORES DE MOVIMIENTO DETECTORES DE MOVIMENTO ДАТЧИКИ ДВИЖЕНИЯ • • RC 230i KNX www.esylux.com...
Page 2
ABB. • FIG. 1 ABB. • FIG. 2 2,50 m ABB. • FIG. 3 right sensor left sensor ABB. • FIG. 4 ABB. • FIG. 5...
HINWEIS: Der Bewegungsmelder muss immer so befestigt sein, dass der Sensor nach unten zeigt. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes. Um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls 3 •...
INSTaLLaTION INSTRUCTIONS 3 • START-UP INFORMATION Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure proper operation, please read these user For information about starting up the device, programming buttons, setting the functions and other characteristics, refer to the user instructions and application description.
REMARQUE : le détecteur de mouvement doit toujours être fixé de façon à ce que le capteur soit orienté vers le bas. Félicitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l’utiliser dans les meilleures conditions, 3 • REMARQUES CONCERNANT LA MISE EN SERVCE veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en vue d’une consultation future.
Page 6
Opmerking: De bewegingsmelder altijd zo bevestigen dat de sensor omlaag wijst. Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Deze gebruiksaanwijzing staat borg voor een goede werking. Lees de handleiding aandachtig en bewaar ze om later eventueel te kunnen nalezen.
Page 7
MONTERINGSVEJLEDNING 3 • ANVISNINGER OM IDRIFTSÆTTELSE Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses ESYLUX-produkt. For at sikre en ordentlig funktion bør Anvisninger om idriftsættelse som programmeringsknap og parametrering af funktionerne og yderligere karakteristika findes i betjeningsvejledningen i afsnittet Beskrivelse af programmerne.
Page 8
MONTERINGSANVISNING 3 • INFORMATION OM IDRIFTTAGNING Vi vill gratulera dig till köpet av denna högkvalitativa ESYLUX-produkt. För att försäkra dig om en problemfri användning Information om idrifttagningen som programmeringsknapp, parametrering av funktioner samt annan funktionsinformation hittar du i bruksanvisningen under ”Beskrivning av applikationer”. Du kan ladda bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den så...
Page 9
ASENNUSOHJE 3 • KÄYTTÖÖNOTTOA KOSKEVIA OHJEITA Onnittelemme sinua tämän laadukkaan ESYLUX-tuotteen oston johdosta. Jotta moitteeton toiminta olisi taattua, Käyttöönottoa koskevat ohjeet, kuten ohjelmointipainikkeet ja toimintojen parametrointi sekä muut ominaisuudet löytyvät käyttöoppaasta kohdasta Sovellusten kuvaus. lue tämä käyttöohje huolella ja säilytä se, jotta voit lukea sitä tulevaisuudessa tarvittaessa lisää. Tuotetietokanta ja sovelluksen kuvaus voidaan ladata osoitteessa www.esylux.com. 1 • TURVAOHJEET 4 • KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ...
Page 10
MONTERINGSVEILEDNING 3 • MERKNADER OM OPPSTART Vi gratulerer deg med kjøpet av dette høykvalitative ESYLUX-produktet. For å forsikre deg om en problemfri drift Merknader om oppstart som programmeringstast og parametrering av funksjonene og andre egenskaper finner du i bruksanvisningen og beskrivelsen av applikasjonene.
ISTRUZIONI DI MONTaGGIO 3 • INDICAZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE Congratulazioni per l‘acquisto di questo prodotto di elevata qualità ESYLUX. Per garantire un corretto funzionamento, Per indicazioni sulla messa in funzione, ad esempio tasto di programmazione, impostazione dei parametri delle funzioni e ulteriori caratteristiche, consultare le istruzioni per l’uso alla voce si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e di conservarle per una eventuale consultazione successiva.
Advertencia: el detector de movimiento ha de fijarse siempre de manera que el sensor quede orientado hacia abajo. Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad ESYLUX. A fin de garantizar un funcionamiento correcto, 3 • INSTRUCCIONES SOBRE PUESTA EN MARCHA le rogamos lea con atención estas instrucciones de manejo y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en un futuro...
Page 13
Observação: o detector de movimento tem de estar sempre fixado de modo a que o sensor aponte para baixo. Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes instruções de utilização e conserve-as para uma futura consulta.
Примечание. Датчик движения нужно всегда устанавливать так, чтобы сенсор был направлен вниз. Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX. Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно прочтите это руководство по эксплуатации и храните его, чтобы при необходимости перечитать его в дальнейшем.
Page 16
ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com email: info@esylux.com MA00011101 • 12/15...
Need help?
Do you have a question about the RC 230i KNX and is the answer not in the manual?
Questions and answers