Page 1
MAXIRADIOG MAXIRADIOO MAXIRADIOP MAXIRADIOGN PŘENOSNÝ PŘEHRÁVAČ USB, MP3 A CD S RÁDIEM NÁVOD K POUŽITÍ PRENOSNÝ PREHRÁVAČ USB, MP3 A CD S RÁDIOM NÁVOD NA POUŽITIE PRZENOŚNY ODTWARZACZ USB/MP3/CD/RADIO INSTRUKCJA OBSŁUGI USB/MP3/CD/RADIO PORTABLE PLAYER INSTRUCTION MANUAL USB/MP3/CD/ HORDOZHATÓ RÁDIÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Page 2
UPOZORNĚNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEOTVÍRAT SYMBOL BLESKU ŠIPKOU uvnitř VYKŘIČNÍK uvnitř rovnostranného rovnostranného trojúhelníku upozorňuje trojúhelníku se používá k upozornění, že určitá uživatele přítomnost nebezpečného...
Page 3
UPOZORNĚNÍ PŘEČTĚTE SI NÁVOD – Před uvedením přístroje do provozu je třeba přečíst si všechny bezpečnostní a provozní pokyny. USCHOVEJTE NÁVOD – Bezpečnostní a provozní pokyny by měly být uschovány pro pozdější použití. DODRŽOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ – Je třeba dodržovat veškerá varování na přístroji a v provozních pokynech.
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Poznámky: KOMPAKTNÍ DISKY Protože znečištěné, poškozené nebo zkroucené disky mohou poškodit přístroj, je třeba dbát o následující: A. Použitelné kompaktní disky. Používejte pouze kompaktní disky s níže uvedeným označením. B. Používejte kompaktní disky CD pouze s digitálním zvukovým signálem. ZDROJE NAPÁJENÍ...
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ANTÉNA FM RUKOJEŤ KONEKTOR USB UKAZATEL LADĚNÍ DVÍŘKA CD OTEVŘÍT/ZAVŘÍT INDIKÁTOR INDIKÁTOR FM STEREO NAPÁJENÍ ALBUM PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA/USB PROGRAM STOP MODE (Režim) PŘESKOČENÍ – PŘESKOČENÍ+ LCD DISPLEJ KNOFLÍK OVLÁDÁNÍ LADĚNÍ HLASITOSTI VOLIČ VOLIČ PÁSEM FUNKCÍ ELEKTRICKÝ SÍŤOVÝ KABEL CZ - 5...
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA Všeobecný provoz Protože znečištěné, poškozené nebo zkroucené disky mohou poškodit přístroj, je třeba dbát o následující: 1. Tlačítkem „FUNCTION“ zvolte režim „RADIO“ (Rádio). 2. Tlačítkem „BAND“ zvolte požadované pásmo. 3. Pomocí ladícího knoflíku „TUNING“ nastavte rozhlasovou frekvenci požadované stanice. 4.
Page 7
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA Všeobecný provoz Stisknutím spustíte přehrávání disku CD / MP3. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání CD / MP3. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový...
POUŽÍVÁNÍ USB Všeobecný provoz Stisknutím spustíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím dočasně zastavíte přehrávání z USB. Opětovným stisknutím přehrávání obnovíte. Stisknutím přeskočíte na další stopu nebo zpět na předchozí stopu. Při přehrávání tlačítko podržte, dokud nenajdete požadovaný zvukový bod. Stisknutím zastavíte veškeré operace USB. Přehrávání...
Page 9
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
Page 10
UPOZORNENIE Z DÔVODU ZAMEDZENIA RIZIKA POŽIARU A ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEVYSTAVUJTE ZARIADENIE DAŽĎU ANI VLHKOSTI. POZOR NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÍRAŤ UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM – NEOTVÍRAT SYMBOL BLESKU SO ŠÍPKOU vnútri VÝKRIČNÍK vnútri rovnostranného rovnostranného trojuholníka upozorňuje trojuholníka sa používa na upozornenie, že užívateľa na prítomnosť...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI NÁVOD – Pred uvedením prístroja do prevádzky je potrebné prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. USCHOVAJTE NÁVOD – Bezpečnostné a prevádzkové pokyny by mali byť uschované pre neskoršie použitie. DODRŽANIA UPOZORNENIE – Je potrebné dodržiavať všetky varovania na prístroji a v prevádzkových pokynoch.
PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Poznámky: KOMPAKTNÉ DISKY Pretože znečistené, poškodené alebo skrútené disky môžu poškodiť prístroj, treba dbať o nasledujúce: A. Použiteľné kompaktné disky. Používajte iba kompaktné disky s nižšie uvedeným označením. B. Používajte kompaktné disky CD len s digitálnym zvukovým signálom. ZDROJE NAPÁJANIA Do batériového priestoru K elektrickej zásuvke...
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ANTÉNA FM RUKOVEĎ KONEKTOR USB UKAZATEĽ LADĚNÍA DVERE CD OTEVORIŤ/ZATVORIŤ INDIKÁTOR FM STEREO INDIKÁTOR NAPÁJANIA ALBUM PŘEHRÁVÁNIE/PAUZA/USB PROGRAM STOP MODE (Režim) PRESKOČENIE + PRESKOČENIE – LCD DISPLEJ GOMBÍK OVLÁDANIE LADENIA HLASITOSTI VOLIČ VOLIČ PÁSMA FUNKCIÍ ELEKTRICKÝ SIEŤOVÝ KÁBEL SK - 13...
POUŽÍVANIE RÁDIA Všeobecná prevádzka Tlačidlom „FUNCTION“ zvoľte režim „RADIO“ (Rádio). Tlačidlom „BAND“ zvoľte požadované pásmo. Pomocou ladiaceho gombíka „TUNING“ nastavte rozhlasovú frekvenciu požadovanej stanice. Nastavte požadovanú úroveň hlasitosti ovládačom hlasitosti. Príjem FM / FM stereo Nastavte volič pásiem „BAND“ do režimu FM na príjem v mono. Nastavte volič...
Page 15
POUŽÍVANIE RÁDIA Všeobecná prevádzka Stlačením spustíte prehrávanie disku CD / MP3. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie CD / MP3. Ďalším stlačením prehrávanie obnovíte. Stlačením preskočíte na ďalšiu skladbu alebo späť na predchádzajúcu stopu.Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový bod. Stlačením zastavíte všetky operácie CD / MP3 Prehrávanie Voličom „FUNCTION“...
Page 16
POUŽÍVANIE USB Všeobecná prevádzka Stlačením spustíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením dočasne zastavíte prehrávanie z USB. Opätovným stlačením prehrávanie obnovíte. Stlačením preskočíte na ďalšiu skladbu alebo späť na predchád- zajúcu stopu. Pri prehrávaní tlačidlo podržte, kým nenájdete požadovaný zvukový bod. Stlačením zastavíte všetky operácie USB.
Page 17
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ SPOTREBITEĽOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 18
OSTRZEŻENIA ABY ZAPOBIEC WYSTĄPIENIU RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD–DO NOT OPEN SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ SYMBOL WYKRZYKNIKA trójkącie w trójkącie równobocznym służy ostrzeżeniu równobocznym, służy zwróceniu...
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać instrukcje – przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania. Zachować instrukcje – zachować instrukcje, mogą się przydać w przyszłości. Zwrócić uwagę na ostrzeżenia – stosować się do wszystkich ostrzeżeń umieszczonych zaró- wno na urządzeniu jak i w niniejszych instrukcjach.
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Uwagi: DOTYCZY PŁYT CD Ponieważ brudne i porysowane płyty mogą uszkodzić urządzenie, należy zadbać o to by: A. Płyty nadawały się do użytku. Korzystać wyłącznie z płyt oznaczonych symbolem widocz- nym poniżej. B. Korzystać z płyt CD zawierających wyłącznie cyfrowy zapis audio. ŻRÓDŁA ZASILANIA Włożyć...
Page 21
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH ANTENA UCHWYT ZŁĄCZE USB WSKAŹNIK STROJENIA KIESZEŃ CD OTWIERANIE/ZAMYKANIE WSKAŹNIK ZASILANIA WSKAŹNIK STEREO FM ALBUM PLAY/PAUSE/USB PROGRAM STOP TRYB SKIP- SKIP+ WYŚWIETLACZ LCD REGULACJA STROJENIE GŁOŚNOŚCI PRZEŁĄCZNIK WYBÓR PASMA FUNKCJI PRZEWÓD ZASILAJĄCY PL - 21...
FUNKCJE RADIA Działania podstawowe Ustawić przełącznik „FUNCTION” w pozycji „RADIO”. Wybrać pasmo używając przełącznika zakresu „BAND”. Dostroić częstotliwość radiową sterując pokrętłem strojenia „TUNING”. Ustawić poziom dźwięku przy pomocy przycisków głośności „VOLUME”. Odbieranie sygnału fm / fm-stereo Aby odbierać dźwięk MONO ustawić przełącznik „BAND” na tryb FM. Aby odbierać...
Page 23
FUNKCJE ODTWARZACZA CD/MP3 Działania podstawowe Nacisnąć by rozpocząć odtwarzanie dysku CD / MP3. Nacisnąć ponownie by czasowo wstrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie by odtwarzać dalej. oraz Nacisnąć przejść utworu następnego poprzedniego (-). Nacisnąć i przytrzymać w czasie odtwarzania aż do znalezienia żądanego miejsca utworu.
Page 24
FUNKCJE USB Działania podstawowe Nacisnąć by rozpocząć odtwarzanie z urządzenia USB. Nacisnąć ponownie by czasowo wstrzymać odtwarzanie. Nacisnąć ponownie by odtwarzać dalej. oraz Nacisnąć by przejść do utworu następnego (+) lub poprzedniego (-). Nacisnąć i przytrzymać w czasie odtwarzania aż do znalezienia żądanego miejsca utworu.
Page 25
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD EXCLAMATION POINT - within an equilateral SYMBOL - within an equilateral triangle, is triangle, is used to indicate that a specific intended to alert the user to the presence component shall be replaced only by the...
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS – The safety and operating instruction should be retained for future reference. HEED WARNINGS – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
BEFORE OPERATION Notes: CONCERNING COMPACT DISCS. Since dirty, damaged or warped discs may damage the appliance, care should be taken of the followings items: A. Usable compact discs. Use only compact disc with the mark shown below. B. CD compact disc only with digital audio signals. POWER SOURCES Insert 6 x “C”...
LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA HANDLE USB JACK DIAL POINTER CD DOOR OPEN / CLOSE POWER INDICATOR FM STEREO INDICATOR ALBUM PLAY / PAUSE / USB PROGRAM STOP MODE SKIP - SKIP + LCD DISPLAY TUNING VOLUME CONTROL CONTROL BAND FUNCTION SELECTOR SELECTOR...
RADIO OPERATION General operation 1. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. 2. Select desired band by using the “BAND” selector. 3. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. 4. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. Fm / fm-stereo reception - Set the “BAND”...
Page 31
CD / MP3 OPERATION General operation Press to start playing CD / MP3 disc. Press again to stop playing CD / MP3 operation temporarily. Press again to resume playback. & SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
USB OPERATION General operation Press to start playing tracks from the USB . Press again to stop playing USB operation temporarily. Press again to resume playback. & SKIP + & Press to go to the next track or back to the previous track. SKIP - Press and hold while playing until you find the point of the sound.
Page 33
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service.
Page 34
FIGYELMEZTETÉS A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET VÍZNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLY, NE NYISSA KI! FIGYELMEZTETÉS: ÁRAMÜTÉS SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE – NE NYISSA KI! AZ EGYENLŐ OLDALÚ HÁROMSZÖGBEN Az egyenlő oldalú háromszögben lévő LÉVŐ VILLÁM NYÍLLAL SZIMBÓLUM FELKIÁLTÓJEL figyelmeztetés azt jelenti, figyelmezteti a felhasználót, hogy a termék hogy biztonsági okokból a készülék egy részét...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT – A készülék használata előtt szükséges elolvasni a biztonsági és használati utasításokat! TARTSA MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST – A biztonsági és a használati utasításokat tartsa meg a későbbi használatra! FIGYELMEZTETÉSEK BETARTÁSA – Szükséges az összes figyelmeztetést betartani! UTASÍTÁSOK BETARTÁSA –...
HASZNÁLAT ELŐTT Megjegyzés: CD LEMEZEKRE VONATKOZÓ Mivel a piszkos, sérült, vagy eldeformálódott lemezek károsíthatják a készüléket, figyelni kell az alábbiakra: A. Használható CD lemezeket alkalmazzon! A CD lemezeket csak az alábbi jellel használja! B. Csak digitális audio jelekkel ellátott CD lemezt használjon! ÁRAMFORRÁSOK Hálózati kábel behemet Konnektor csatlakozó...
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA FM ANTENNA FOGANTYÚ USB ALJZAT HANGOLÁS CD AJTÓ MŰKÖDÉSI FÉNYJELZŐ FM SZTEREO INDIKÁTOR ALBUM LEJÁTSZÁS / SZÜNET/ USB PROGRAM STOP MÓD UGRÁS – UGRÁS + LCD KIJELZŐ HANGOLÁS HANGERŐ MUTATÓJA FUNKCIÓ SÁV VÁLASZTÓ AC TÁPKÁBEL HU - 37...
Page 38
RÁDIÓ HASZNÁLATA Általános működtetés 1. A „FUNKCIÓ VÁLASZTÓ“ gombbal válassza ki a „RADIO“ (Rádió) módot. 2. A „SÁV“ gombbal válassza ki az AM, vagy az FM sávot. 3. A hangológomb segítségével állítsa be a kívánt csatorna frekvenciáját. 4. Állítsa be a hangerőt a kívánt szintre. Fm / fm-sztereó...
Page 39
CD / MP3 HASZNÁLATA Általános működtetés Nyomja meg a CD / MP3 lemez lejátszásához. Nyomja meg újra a CD / MP3 lemez lejátszásának átmeneti megállításához. Nyomja meg újra a lejátszáshoz. és Nyomja meg a következő, vagy az előző számra ugráshoz. Tartsa megnyomva, amíg meg nem találja a kívánt időpontot.
USB HASZNÁLATA Általános működtetés Nyomja meg az USB lemez lejátszásához. Nyomja meg újra a lejátszáshoz. és Nyomja meg a következő, vagy az előző számra ugráshoz. Tartsa megnyomva, amíg meg nem találja a kívánt időpontot. Nyomja meg az USB lemez lejátszásának megállításához. Lejátszás Csatlakoztassa az USB berendezést az USB aljzatba.
Page 41
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.GoGEN.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gogen.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.GoGEN.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gogen.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GoGEN, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 46
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: MAXIRADIOG, MAXIRADIOO, , MAXIRADIOP MAXIRADIOG Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.