Page 1
Wilo-IF-Modul Modbus Wilo-IF-Modul BACnet Einbau- und Betriebsanleitung Instrucciones de instalación Installation and operating instructions y funcionamiento Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione www.wilo.com/automation NL, P, GR, TR, S, N, FIN, DK, H, PL ... +...
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allge- meinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshin- weise. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 8
(schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. VORSICHT! Es besteht die Gefahr, die Pumpe/Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Missachten des Hinweises. HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. WILO SE 06/2010...
Page 9
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 10
Folgen aufheben. 2.7 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemä- ßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleis- tet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 06/2010...
Page 11
Fristen beim Spediteur einzuleiten. VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das IF-Modul! Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung bei Transport und Lagerung. Das Gerät ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung zu schützen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 12
Deutsch 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wilo- IF-Module Modbus und BACnet sind geeignet zur externen Steuerung und Meldung von Betriebszuständen von Pumpen der Baureihen • Wilo-CronoLine-IL-E (ab Baudatum 10/2010) • Wilo-CronoTwin-DL-E (ab Baudatum 10/2010) • Wilo-VeroLine-IP-E (ab Baudatum 10/2010) • Wilo-VeroTwin-DP-E (ab Baudatum 10/2010) Die IF-Module sind nicht geeignet zur sicherheitsgerichteten Abschaltung der Pumpe.
Page 13
12 V (differentiell A-B) Abschlusswiderstand 120 Ω (integriert, schaltbar) 5.3 Lieferumfang • IF-Modul • Halteblech zur Erdung des Leitungsschirms • 2 Schrauben M3 x 8 • Fächerscheibe A 3,2 • Einbau- und Betriebsanleitung Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 14
Standard RS485 und Protokollvarianten nach Typenschlüssel. 6.2 Funktion Die genaue Funktionsbeschreibung ist nicht Gegenstand dieser Betriebsanlei- tung. Unter www.wilo.de/automation ist die Protokollbeschreibung in der jeweils aktuellen Fassung verfügbar. 7 Installation und elektrischer Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gemäß örtlichen Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuführen!
Page 15
• Montage des Klemmbleches • Vorbereiten der Leitung • Einführen der Leitungen • Verschrauben der Einführungen • Auflegen des Leitungsschirms mit der Schelle am Klemmblech Anschluss IL-E/DL-E nach (Fig. 4): • Vorbereiten der Leitung (a) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 16
• Durchführung der Installation gemäß vorherigem Abschnitt • Elektrische Installation der Pumpe nach Vorgaben der entsprechenden Betriebsanleitung • Technische Daten der anzuschließenden Stromkreise auf Verträglichkeit mit den elektrischen Daten des IF-Moduls prüfen. Klemmennummerierung: Klemme Nr. Klemme A(-) B(+) A(-) B(+) WILO SE 06/2010...
Page 17
• Auflegen der abgehenden BUS-Leitung A/B auf Klemmen 3/4 • BUS-Abschlusswiderstände setzen, falls keine abgehende Leitung • Klemmenkastendichtung auf sichtbare Beschädigung prüfen • Schließen des Klemmenkastendeckels mit den dafür vorgesehenen Schrauben, so dass die Dichtung umlaufend schließt • Inbetriebnahme/Funktionsprüfung nach folgendem Hauptabschnitt Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 18
• Busadresse im Pumpenmenü 5.2.3.0 einstellen • Baudrate mit Parameter A im Pumpenmenü 5.2.4.0 nach folgender Tabelle ein- stellen: Parameter A Baudrate 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Ergänzende Baudraten können in der jeweiligen Protokollbeschreibung defi- niert sein. WILO SE 06/2010...
Page 19
• Ergebnis mit Nullen links auf sechs Stellen auffüllen (001234h) • C beinhaltet die rechten zwei Stellen (34h) • E beinhaltet die mittleren zwei Stellen (12h) • F beinhaltet die linken zwei Stellen (00h) beispielweise mit dem Programm calc.exe in der wissenschaftlichen Ansicht Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Modbus, BACnet...
Page 20
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Gefahren durch elektrische Energie sind auszuschließen! • Vor Reparaturarbeiten ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. • Schäden an der Netz-Anschlussleitung sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben. WILO SE 06/2010...
Page 21
Prüfen, ob weitere Busteilnehmer betroffen sind, um Fehler einzugren- zen; Verdrahtung prüfen Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst.
It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points. WILO SE 06/2010...
Page 23
There is a risk of damage to the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possi- ble problems. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 24
Children must be kept under supervision in order to ensure that they do not play with the device. WILO SE 06/2010...
Page 25
The operating reliability of the supplied product is only guaranteed if the prod- uct/unit is used as intended in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 26
CAUTION! Danger of damage to the IF-Module! Danger of damage due to incorrect handling during transportation and stor- age. The unit must be protected from moisture, frost and mechanical damage during transport and interim storage. WILO SE 06/2010...
Page 27
English 4 Intended use The Wilo IF-Modules Modbus and BACnet are designed for external control and operating status signalling of pumps in the series • Wilo-CronoLine-IL-E (from date of construction 10/2010) • Wilo-CronoTwin-DL-E (from date of construction 10/2010) • Wilo-VeroLine-IP-E (from date of construction 10/2010) •...
Page 28
Max. 12 V (differential A-B) Terminal resistance 120 Ω (integrated, switchable) 5.3 Scope of delivery • IF-Module • Holder for earthing the cable shield • 2 screws M3 x 8 • Serrated washer A 3,2 • Installation and operating instructions WILO SE 06/2010...
Page 29
Warning! Risk of fatal electrical shock! Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or gen- eral directives [e.g. IEC, VDE etc.] and those of local power supply companies must be adhered to. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 30
Connecting IP-E/DP-E in accordance with (Fig. 3): • Install the holder • Prepare the cable • Insert the cable • Screw the cable glands into place • Position the cable shield with the clamp on the holder WILO SE 06/2010...
Page 31
• Check the technical specifications of the electric circuits being connected to ensure they are compatible with the electrical specifications of the IF-Module. Terminal numbering: Terminal No. Terminal A(-) B(+) A(-) B(+) Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 32
• Check the terminal box seal for any visible damage • Close the terminal box lid with the screws provided so that the seal is tight all around • Carry out commissioning / functional test in accordance with the following main section WILO SE 06/2010...
Page 33
• Set baud rate with parameter A in the pump menu 5.2.4.0 in accordance with the following table: Parameter A Baud rate 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Additional baud rates may be defined in the relevant protocol description. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 34
) (indicated in the following by an ‘h’ suffix). The instance number is divided between the three parameters (example 4660): • Convert the instance number into a hexadecimal value (1234h) For example with the calc.exe program in the scientific view WILO SE 06/2010...
Page 35
• The pump should be electrically isolated and secured against unauthorised switch-on prior to any repair work. • Damage to the mains connection cables should always be rectified by a qual- ified electrician only. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Modbus, BACnet...
Page 36
Wilo after-sales service point or representative. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist retailer and/or Wilo customer service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be sub- mitted with each order.
Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les cha- pitres suivants, accompagnées d'un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 38
Risque d'endommagement du produit/de l'installation. « Attention » se rap- porte aux éventuels dommages du produit dus au non respect de la remarque. REMARQUE : Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. WILO SE 06/2010...
Page 39
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 40
à la destination, conformément à la section 4 de la notice de montage et de mise en service. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. WILO SE 06/2010...
Page 41
Risque d'endommagement en cas de manipulation non conforme lors du transport et de l'entreposage. Lors du transport et de l'entreposage intermédiaire, l'appareil doit être pro- tégé de l'humidité, du gel et de tout dommage mécanique. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 42
états de fonctionnement des pompes des gammes • Wilo-CronoLine-IL-E (à partir de 10/2010) • Wilo-CronoTwin-DL-E (à partir de 10/2010) • Wilo-VeroLine-IP-E (à partir de 10/2010) • Wilo-VeroTwin-DP-E (à partir de 10/2010) Les modules IF ne sont pas conçus pour arrêter la pompe conformément aux règlements de sécurité...
Page 43
• Tôle de maintien pour la mise à la terre du blindage de la conduite • 2 vis M3 x 8 • Rondelle éventail A 3,2 • Notice de montage et de mise en service Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 44
6.2 Fonctionnement L'objet de cette notice de montage et de mise en service ne consiste pas en une description précise du fonctionnement. Sous www.wilo.com/automation, une description du protocole est disponible dans la version actuelle respective. 7 Montage et raccordement électrique Ne faire effectuer le montage et le raccordement électrique que par du per-...
Page 45
• Introduction des conduites • Vissage des entrées • Disposition du blindage de la conduite à l'aide de la bride de fixation sur la tôle à griffes Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 46
• Montage électrique de la pompe conformément à la notice de montage et de mise en service respective • Contrôler la compatibilité des caractéristiques techniques relatives aux circuits électriques avec les données électriques du module IF. Numérotation des bornes: Borne n° Borne A(-) B(+) A(-) B(+) WILO SE 06/2010...
Page 47
• Fermer le couvercle de la boîte à bornes à l'aide des vis prévues à cet effet afin que le joint d'étanchéité se ferme de manière circulaire • Mise en service/contrôle de fonctionnement selon la section principale suivante Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 48
: Paramètre A Rapport Baud 1 200 2 400 4 800 9 600 19 200 38 400 57 600 115 200 Des rapports Baud supplémentaires peuvent être définis dans la description du protocole respective. WILO SE 06/2010...
Page 49
Un numéro d'entité est alors réparti sur les trois paramètres (par exemple 4 660) : • Conversion du numéro d'entité en une valeur hexadécimale (1234h) Par exemple, avec le programme calc.exe dans l'aperçu scientifique Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 50
• Avant tous travaux de réparation, mettre la pompe hors tension et la proté- ger contre toute remise en marche intempestive. • De manière générale, seul un électricien installateur qualifié est habilité à réparer les lignes de raccordement au réseau endommagées. WILO SE 06/2010...
Page 51
La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les don- nées de la plaque signalétique lors de chaque commande. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Modbus, BACnet...
No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de seguridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. WILO SE 06/2010...
Page 53
Riesgo de dañar el producto o la instalación. “Atención” implica que el pro- ducto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. INDICACIÓN: Información de utilidad para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
Page 54
Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato. WILO SE 06/2010...
Page 55
La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
Page 56
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños en el módulo IF! Peligro de daños por un manejo inadecuado durante el transporte y almace- namiento. Proteger el dispositivo de la humedad, las heladas y los posibles daños mecá- nicos durante el transporte y el almacenamiento. WILO SE 06/2010...
Page 57
Español 4 Aplicaciones Los módulos IF Modbus y BACnet de Wilo son adecuados para el control externo y la notificación de los estados de funcionamiento de las bombas de las series • Wilo-CronoLine-IL-E (a partir de fecha de fabricación 10/2010) •...
Page 58
120 Ω (integrado, conmutable) 5.3 Suministro • Módulo IF • Chapa de sujeción para la puesta a tierra del apantallamiento del cableado • 2 tornillos M3 x 8 • Arandela dentada A 3,2 • Instrucciones de instalación y funcionamiento WILO SE 06/2010...
Page 59
RS485 y variantes de protocolo conformes al código. 6.2 Función En estas intrucciones de funcionamiento no se presenta una descripción más detallada de las funciones. En www.wilo.com/automation se puede acceder a la descripción del protocolo en su versión actual. 7 Instalación y conexión eléctrica La instalación y conexión eléctrica deben sólo ejecutarlas personal cualifi-...
Page 60
Conexión de IP-E/DP-E según Fig. 3: • Montar la chapa de sujeción. • Preparar el cableado. • Introducir el cableado. • Atornillar las entradas de cableado. • Colocar el apantallamiento del cableado con la abrazadera en la chapa de suje- ción. WILO SE 06/2010...
Page 61
• Comprobar la compatibilidad de los datos técnicos del circuito eléctrico a conectar con los datos eléctricos del módulo IF. Numeración de los bornes: Borne nº Borne A(-) B(+) A(-) B(+) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
Page 62
• Cerrar la tapa de la caja de bornes con el tornillo diseñado especialmente para tal fin, de modo que la junta quede hermética por todos lados • Puesta en marcha/prueba de funcionamiento conforme al siguiente apartado principal WILO SE 06/2010...
Page 63
5.2.4.0 según la siguiente tabla: Parámetros A Velocidad de transmisión 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Las velocidades de transmisión añadidas pueden definirse en la correspondiente descripción de protocolo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
Page 64
“h” al final). Para ello, el número de instancia se divide entre los tres parámetros (ejemplo 4660): • Conversión del número de instancia a un valor hexadecimal (1234h) por ejemplo con el programa calc.exe desde una perspectiva científica WILO SE 06/2010...
Page 65
• Antes de iniciar las tareas de reparación debe conectarse la bomba exenta de tensiones y asegurarla contra reconexiones no autorizadas. • Los desperfectos en el conducto de conexión de la red únicamente deben repararlos personal eléctrico cualificado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Modbus, BACnet...
Page 66
Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con el agente de servicio técnico de Wilo más próximo. 11 Repuestos El pedido de repuesto se realiza a través de empresas especializadas locales y/o el servicio técnico de Wilo.
Devono essere lette e rispettate scrupolosa- mente sia da chi esegue il montaggio sia dall'utilizzatore finale. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 68
Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell'impianto. La parola di segnalazione “ATTENZIONE” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. WILO SE 06/2010...
Page 69
I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 70
2.7 Condizioni di esercizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capi- tolo 4 del manuale. WILO SE 06/2010...
Page 71
ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento per il modulo IF! Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria durante il trasporto e il magazzinaggio. Durante il trasporto e il magazzinaggio proteggere l'apparecchio da umidità, gelo e danni meccanici. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 72
Italiano 4 Campo d’applicazione I moduli IF Wilo Modbus e BACnet sono concepiti per il comando esterno e per la segnalazione degli stati di esercizio di pompe delle serie • Wilo-CronoLine-IL-E (dalla data di costruzione 10/2010) • Wilo-CronoTwin-DL-E (dalla data di costruzione 10/2010) •...
Page 73
• Lamiera di sostegno per la messa a terra della schermatura del cavo • 2 viti M3 x 8 • Rosetta elastica A 3,2 • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 74
6.2 Funzionamento L'esatta descrizione del funzionamento non è oggetto delle presenti Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. Alla pagina www.wilo.com/automation è disponibile la relativa stesura aggiornata della descrizione del protocollo. 7 Installazione e collegamenti elettrici L'installazione e i collegamenti elettrici devono essere realizzati in confor- mità...
Page 75
Allacciamento IL-E/DL-E secondo (fig. 4): • Preparazione del cavo (a) • Introduzione dei cavi, in modo che la schermatura del cavo sia a contatto sicuro nell'attacco filettato EMC (b) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 76
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Verifica di compatibilità tra i dati tecnici dei circuiti elettrici da allacciare e i dati elettrici del modulo IF Numerazione dei morsetti: Morsetto n. Morsetto A(-) B(+) A(-) B(+) WILO SE 06/2010...
Page 77
• Chiusura del coperchio della morsettiera con le apposite viti in modo che la guarnizione aderisca perfettamente lungo l'intero perimetro • Messa in servizio/verifica funzionale come indicato nel seguente paragrafo prin- cipale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 78
• Impostazione della velocità di trasmissione dati con il parametro A nel menu della pompa 5.2.4.0 secondo la tabella seguente: Parametro A Velocità di trasmissione dati 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200 Nella rispettiva descrizione del protocollo possono essere definite ulteriori velocità di trasmissione dati. WILO SE 06/2010...
Page 79
• Conversione del numero di istanza in un valore esadecimale (1234h) • Aggiunta a sinistra di zeri in modo che il numero risultante sia di 6 cifre (001234h) ad esempio con il programma calc.exe nella visualizzazione scientifica Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Modbus, BACnet...
Page 80
• Prima dei lavori di riparazione disinserire la tensione della pompa e assicu- rarla contro il reinserimento non autorizzato. • I danni ai cavi di collegamento alla rete elettrica di regola devono essere eliminati esclusivamente da un elettricista qualificato. WILO SE 06/2010...
Page 81
Nel caso non sia possibile eliminare l'inconveniente, rivolgersi all'installatore oppure al più vicino punto Wilo di assistenza tecnica o rappresentanza. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite l'installatore locale e/o il Ser- vizio Assistenza Clienti Wilo.
Page 83
T +40 21 3170164 T +43 507 507-0 Finland Kazakhstan wilo@wilo.ro Taiwan office@wilo.at WILO Central Asia WILO Finland OY WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Azerbaijan 050002 Almaty 02330 Espoo Russia 110 Taipeh WILO Caspian LLC T +358 207401540 T +7 727 2785961...
Page 84
WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord G3 Ost G5 Süd-West G7 West WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Vertriebsbüro Dresden Vertriebsbüro Stuttgart Vertriebsbüro Düsseldorf...
Need help?
Do you have a question about the VeroLine-IP-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers