Download Print this page
Window Master WMU 836 03 Installation Instruction

Window Master WMU 836 03 Installation Instruction

Window actuator for velux roof window

Advertisement

Quick Links

WMU 836 03
Installation instruction for window actuator for VELUX roof window
Montageanleitung für Fensterantriebe für VELUX-Dachflächenfenster
Installationsvejledning for vinduesmotor til VELUX ovenlysvinduer
Installation moteur de fenêtre pour les fenêtres de toit VELUX
EN: Meassure the frame dimension "A" on the inside
DE: Das Innenmass "A" des Blendrahmens messen
A = 67 – 80 cm
EN: Fit the cover plate supplied where the handle was fitted, using
the handle screws. Fit the chain bracket supplied at a distance
of 15mm from the cover plate using the screws supplied
(4x35mm).
DE: Die mitgelieferte Deckplatte mittels der Schrauben vom
Handgriff dort montieren, wo der Handgriff befestigt war.
Den mitgelieferten Flügelbeschlag in einem Abstand von
15mm von der Deckplatte mittels der mitgelieferten Schrauben
(4x35mm) montieren.
DK: Den medleverede dækplade monteres, der hvor håndtaget var
monteret, vha. skruerne fra håndtaget. Det medleverede
kædebeslag monteres i en afstand af 10mm fra dækpladen
vha. de medleverede skruer (4x35mm).
FR: Fixer la cache fourni, à la place de la poignée ; utiliser les vis
de la poignée. Fixer la réception de chaîne à 15mm à gauche
du cache; utiliser les vis fournies (4x35mm).
DK:
+45 4567 0300
UK:
+44 (0) 1536 510990
DE:
+49 (0) 5221 6940 -500 Vertrieb / - 650 Technik
CH:
+41 (0) 62 289 22 22
Other markets
+45 4567 0300
WMU 836 03_Install_EN_DE_DK_FR_1404
15 mm
info.dk@windowmaster.com
info@windowmaster.co.uk
info@windowmaster.de
info@windowmaster.ch
info@windowmaster.com
©WindowMaster 2006, 2014
EN: Remove the handle
DE: Den Handgriff entfernen
DK: Håndtaget fjernes
FR: Retirer la poignée
DK: Det invendige karmmål "A" males.
FR: Mesure la dimension „A" de l´intérieur du cadre fixe
EN: Fit the chain bracket supplied where the handle was fitted,
by using the handle screws
DE: Den mitgelieferten Flügelbeschlag mittels der Schrauben
vom Handgriff dort montieren, wo der Handgriff befestigt
war.
DK: Det medleverede kædebeslag monteres, der hvor
håndtaget var monteret, ved hjælp af skruerne fra
håndtaget
FR: Fixer la réception de chaîne à la place de la poignée;
utiliser les vis de la poignée.
®WindowMaster is a registered trademark used under license by WindowMaster Group
www.windowmaster.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Window Master WMU 836 03

  • Page 1 WMU 836 03 Installation instruction for window actuator for VELUX roof window Montageanleitung für Fensterantriebe für VELUX-Dachflächenfenster Installationsvejledning for vinduesmotor til VELUX ovenlysvinduer Installation moteur de fenêtre pour les fenêtres de toit VELUX EN: Remove the handle DE: Den Handgriff entfernen DK: Håndtaget fjernes...
  • Page 2 EN: Locate end link of chain in the sash bracket. DE: Das Kettenendglied in den Flügelbeschlag montieren DK: Kædens endeled monteres i kædebeslaget FR: Mettre en place la vis de blocage de la chaîne dans la réception de chaîne. ½ EN: (a) adjust the motor sideways, so the chain is right- angled to the motor.