Titan HKE heavy duty Instruction Manual
Titan HKE heavy duty Instruction Manual

Titan HKE heavy duty Instruction Manual

Combined strapping tool for steel strap
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wichtig!
Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen.
Der Kunde verpflichtet sich, diese
Betriebsanleitung allen Bedienungs- und
Servicepersonen verständlich zu machen
Important!
Do not dispose of this manual. It is the
customer's responsibility to ensure that all
operators and servicemen read and understand
this manual.
Important!
Ne jetez pas ce manuel. Il est de la
responsabilité du client de s´ assurer que tous
les opérateurs et techniciens d´entretien lisent
et comprennent le contenu de ce manuel.
Betriebsanleitung
-Originalbetriebsanleitung-
Instruction manual
-Translation of the original instructions-
Notice d´instructions
-Traduction de la notice originale-
.
H 223HD EU 23/11
HKE heavy
duty
600200
223
Kombiniertes
Umreifungsgerät für
Stahlband
Combined strapping tool
for steel strap
Appareil de cerclage
combiné pour feuillard
d'acier

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKE heavy duty and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Titan HKE heavy duty

  • Page 1 Betriebsanleitung -Originalbetriebsanleitung- Instruction manual -Translation of the original instructions- Notice d´instructions -Traduction de la notice originale- HKE heavy duty 600200 Kombiniertes Umreifungsgerät für Stahlband Combined strapping tool for steel strap Appareil de cerclage combiné pour feuillard d'acier Wichtig! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. Der Kunde verpflichtet sich, diese Betriebsanleitung allen Bedienungs- und Servicepersonen verständlich zu machen...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ... 3 Allgemeines ......................4 2.1. Hinweis zum Umweltschutz ................4 Sicherheitsvorschriften ..................5 Technische Daten ....................8 Beschreibung ......................9 5.1. Aufbau ......................9 5.2. Funktionsprinzip....................9 Bedienungsanleitung .....................
  • Page 3: Angaben Zum Hersteller / Manufacturer Details / Indication Au Fabricant

    Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Berliner Straße 51-55 58332 Schwelm Deutschland Tel.: +49 (0) 2336 / 808-0 Fax.: +49 (0) 2336 / 808-208 E-Mail: info@titan-schwelm.de Web: www.titan-schwelm.de HKE–heavy duty...
  • Page 4: Allgemeines

    Vorschriften zu berücksichtigen. Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieses Dokumentes darf ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung durch die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Konformitätserklärung Gewährleistung und Haftung Die TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG gewährt auf alle von Ihr verkauften Umreifungsgeräte eine Garantie für die Dauer von 6 Monaten. Die Garantie umfasst alle Mängel die nachweisbar auf mangelnde Fertigung oder Materialfehler zurückzuführen sind.
  • Page 6 Vorsicht! Nur Packgut Umreifen! Während des Umreifens dürfen sich keine Hände und andere Körperteile zwischen Band und Packgut befinden. Verwenden Sie nur Original-TITAN-Ersatzteile! Die Verwendung von anderen als TITAN-Ersatzteilen schließt Garantieleistungen und Haftpflicht aus HKE–heavy duty 6 / 47 H 223HD EU 05/10...
  • Page 7 Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen. Dieses Gerät darf nur von Personal bedient werden, das in der Handhabung unterwiesen wurde. Sprechen Sie den TITAN-Verpackungsberater an, wenn Sie hierzu Fragen haben. HKE–heavy duty 7 / 47 H 223HD EU 25/08...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: 4,2 kg Abmessung: L = 570 mm B = 130 mm H = 190 mm Spannkraft: bis ca. 6000N Verschluss: Hülsenloser Stanzverschluss Stahlband Bandbreiten: 19 mm Normalqualität Banddicke: 0,6–0,8 mm Zugfestigkeit: bis ca. 900 N/mm² Hochfeste Qualität Banddicke: 0,6–0,8 mm Zugfestigkeit:...
  • Page 9: Beschreibung

    Beschreibung 5.1. Aufbau 96 Schneidhebel 520 Wippe kompl. 29 Spannrad 125 Riffelplatte 522 Spannhebel kompl. 5.2. Funktionsprinzip Klemmen des Bandes durch Druck auf die Riffelschraube 1/2 Spannen durch Spannraddrehung 1 Verschließen durch Einstanzen 3 Trennen des zugeführten Bandes durch Abkerben 4. Achtung! Beim Spannradwechsel auf Laufrichtung achten!
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    6. Bedienungsanleitung 6.1. Bedienung des Gerätes TITAN Verpackungsstahlband von oben um das Packstück führen. Bandende so weit durchziehen, bis es in der Mitte des Packstückes unter dem Oberband liegt und eine Handlänge hervorragt. Mit der linken Hand beide Bänder exakt übereinander liegend festhalten.
  • Page 11 Gegenhalt für den Verschließvorgang herstellen. Die linke Hand bewegt nun den Schneidhebel 96 zügig nach vorn bis zum Anschlag am Gehäuse. Der TITAN Hülsenlos-Verschluss wird gebildet. Gleichzeitig wird das Stahlband hinter dem Verschluss abgeschnitten. Schneidhebel 96 wieder in Ausgangslage zurückbringen.
  • Page 12 Das nachfolgende Bild zeigt einen korrekt eingeschnittenen Verschluss. Prüfen Sie die Verschlüsse regelmäßig: auf gleichmäßig eingeschnittene Einkerbungen, auf saubere Schnittkanten, darauf, dass das untere Band in die Kerben eingezogen ist, auf korrekte Einstellung des Abkerbmessers, auf eine ausreichende Überlappung des unteren Bandes und auf Mittigkeit des Verschlusses.
  • Page 13: Einstellungen

    Einstellungen 7.1. Abkerbmessereinstellung Bei unterschiedlichen Banddicken muss das Kerbmesser auf die jeweilige Dicke eingestellt werden. Sechskant- mutter 72 lösen. Anschlag-schraube 49 (Gewindestift mit Zapfen) mittels Innensechskantschlüssel im Uhrzeigersinn drehen = weniger Schnitttiefe, entgegen den Uhrzeigersinn drehen = größere Schnitttiefe. Sechskantmutter nach erfolgter Einstellung fest anziehen.
  • Page 14: Reinigung Des Gerätes

    Verwenden Sie bitte aus gesundheitlichen Gründen keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Werkzeuginspektion! Untersuchen Sie täglich visuell das Äußere des Gerätes. Frühzeitiges Erkennen von beschädigten Teilen verlängert die Lebensdauer des Gerätes. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile sofort durch Original-TITAN-Ersatzteile. HKE–heavy duty 14 / 47 H 223HD EU 25/08...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung HKE–heavy duty 15 / 47 H 223HD EU 05/10...
  • Page 16: English

    10. English Table of contents Page Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ... 3 General information ....................17 2.1. Information on environmental protection ............17 Technical data ......................18 Safety instructions ....................19 Description ......................22 5.1.
  • Page 17: General Information

    The contents of this document must not be duplicated, handed to third parties, published or saved in any form, neither fully nor partly, without prior written permission by TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. is a registered trademark of TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG.
  • Page 18: Technical Data

    Technical data Weight: 4,2 kg Dimensions: = 570 mm W = 130 mm H = 190 mm Tensioning capacity: up to approx. 6000 N Joint: No-seal-joint Steel strap Strap widths: 19 mm Regular duty Strap thickness: 0,6–0,8 mm Tensile strength: up to approx.
  • Page 19: Safety Instructions

    Warranty and liability TITAN GmbH & Co. KG grants a guarantee of six (6) months for all strapping units sold by it. Such guarantee covers all defects of which evidence can be given that they result from faulty manufacture or material defects.
  • Page 20 Do not put hands or other parts of the body between the strap the package during the strapping process. Original TITAN spare parts must be used exclusively! Use of spare parts which are not manufactured by TITAN voids any warranty claims! Warning!
  • Page 21 Disregarding this requirement may result in serious injuries. This unit may only be operated by staff having been instructed as to the handling of the unit. In case of questions do not hesitate to contact the TITAN packing consultant. HKE–heavy duty 21 / 47...
  • Page 22: Description

    Description 5.1. Design Cutting lever Rocker compl. Tension wheel Gripper plate Tension lever compl. 5.2. Function Strap clamped by pressure on gripper plate 1/2 Tensioning by turning feed wheel 1 Sealing by punching the strap 3 Cutting the strap with cutter 4 Attention! When changing the feed wheel strictly observe the moving direction!
  • Page 23: Operating Instructions

    Operating instructions 6.1. Operating the tool Place TITAN steel strap from above around the package. Pull through the strap end until is in the center of the package beneath the upper run of strap and juts out approx. 15 cm.
  • Page 24 The right hand remains there and provides support for the joining process. The TITAN “No-seal” joint is formed by pushing the cutting lever 96 forwards rapidly with the left hand until it strikes against the case; the steel strap is simultaneously cut off directly behind the joint.
  • Page 25 The following picture shows a correctly carved seal. Check the seals regular for even carved cuttings, for neat cutting edges, for that the lower run of strap is soaked in the cuttings, for correct adjustment of the cutter, for a sufficient overlap of the lower run of strap and for that the seal is placed in the centre of the strap.
  • Page 26: Adjustments

    Adjustments 7.1. Cutter adjustment The cutter has been adjusted for the respective thickness in the case of varying strap thicknesses. Release hexagon nut 72. Turn thread pin 49 (set screw with flat point) by means of a socket spanner in a clockwise direction = less cutting depth;...
  • Page 27: Cleaning The Tool

    Tool inspection! Perform a daily visual inspection of the outside of the unit. The early detection of damaged parts extends the life of the unit. Replace all damaged parts immediately with Original TITAN spare parts. HKE–heavy duty 27 / 47...
  • Page 28: Declaration Of Conformity Of The Machinery

    Declaration of conformity of the machinery HKE–heavy duty 28 / 47 H 223HD EU 05/10...
  • Page 29: Français

    11. Français Tables des matiéres Page Angaben zum Hersteller / Manufacturer details / Indication au fabricant ... 3 Instruction generales....................30 2.1. Remarque relative á la protection de l´envorinnement ........30 Donées technique ....................31 Instruction de sécurité ................... 32 Description ......................
  • Page 30: Instruction Generales

    Copyright © TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG 2011 - Tous droits réservés. Toute photocopie, reproduction, diffusion, distribution intégrale ou partielle de ce manuel nécessite l'accord préalable, explicite et écrit de la société TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co.KG. Il ne doit être ni reproduit, ni transmis, ni diffusé sous n'importe quelle forme.
  • Page 31: Donées Technique

    Donées technique Poids: 4,2 kg Encombrement: L = 570 mm B = 130 mm H = 190 mm Jusqu’à environ 6000 N Force de tension: Fermeture: sans châpes Feuillard d’acier Largeur du feuillard: 19 mm Qualité standard 0,6 – 0,8 mm Epaisseur du feuillard: Jusqu’à...
  • Page 32: Instruction De Sécurité

    CE de conformité des machines Garantie et responsabilité La société TITAN GmbH & Co. KG accorde une garantie de 6 mois sur tous les appareils de cerclage qu’elle commercialise. Cette garantie englobe tous les défauts dont on peut prouver qu’ils sont dus à une mauvaise fabrication ou à un vice de matériel.
  • Page 33 Cercler uniquement le paquet! Ne mettez pas la main ou d'autres parties du corps entre le feuillard et l’emballage N’utilisez que des pièces de rechange d'origine TITAN. En cas contraire TITAN peut refuser les prestations de garantie. HKE–heavy duty 33 / 47...
  • Page 34 Cet appareil doit impérativement être utilisé par du personnel qui a été familiarisé avec son utilisation. Contactez votre Conseiller emballage TITAN si vous avez des questions à ce sujet. HKE–heavy duty 34 / 47...
  • Page 35: Description

    Description 5.1. Design 96 Levier de sertissage 520 Poignée d'ouverture 29 Molette 125 Pastille 522 Levier de tension 5.2. Principe de fonction Bloquer le feuillard par pression sur la plaque dentée 1/2 Tendre par rotation de la molette 1 Fermer par sertissage du feuillard 3 Couper le feuillard à...
  • Page 36: Mode D´emploi

    Mode d´emploi 6.1. Mode d’emploi pour l’appareil Le dévidoir étant derrière soi, passer le feuillard par-dessus le colis à cercler. Tirer le brin de feuillard jusqu’à ce qu’il se trouve au milieu du colis sous le brin inférieur et dépassant l’appareil d’une longueur de main.
  • Page 37 Si nécessaire réduire la boucle en tirant sur le feuillard de la main gauche tandis que la main droite saisit la poignée 30. Actionner de la main droite le levier 522 jusqu’à obtenir la tension voulue la main gauche saisissant le levier 96. La tension désirée obtenue, remettre le levier 522 dans sa position de départ.
  • Page 38 L’image montre un sertissage correct de feuillard. Vérifier régulièrement l’état du cerclage A la régularité des encoches et entailles, aux arêtes propres, que le feuillard inférieur soit bien inséré, Au bon réglage du couteau, A la bonne superposition du feuillard inférieur et Au centrage du sertissage.
  • Page 39: Reglages

    Reglages 7.1. Réglage du couteau d´amorce Ce couteau doit être règle en fonction de l’épaisseur du feuillard utilisé. Marche à suivre: Desserrer l’écrou 6 pans 72. Tourner la vis bout téton 49 dans le sens des aiguilles d’une montre = faible profondeur de coupe;...
  • Page 40: Nettoyage D L´appareil

    Chaque jour, effectuez un contrôle visuel de l’extérieur de l’appareil. La détection précoce des pièces endommagées prolonge la durée de vie de l’appareil. Remplacez, de ce pas, toutes les pièces endommagées par des pièces de rechange d´origine TITAN. HKE–heavy duty...
  • Page 41: Déclaration Ce De Conformité Des Machines

    Déclaration CE de conformité des machines HKE–heavy duty 41 / 47 H 223HD EU 05/10...
  • Page 42: Explosionszeichnung, Exploded Drawing, Schéma D´explosion

    12. Explosionszeichnung, exploded drawing, schéma d´explosion HKE–heavy duty 42 / 47 H 223HD EU 35/09...
  • Page 43 HKE–heavy duty 43 / 47 H 223HD EU 35/09...
  • Page 44: Ersatzteilliste, Spare Parts List, Liste Des Pièces De Rechange

    13. Ersatzteilliste, spare Parts list, liste des pièces de rechange Pos.-Nr. Stück Pos.-No. Benennung Description Denomination Pieces N°. Pos. Pièces Stift – 4m6 x 12 Pin – 4m6 x 12 Pion – 4m6 x 12 Pin – 4m6 x 12 Pion –...
  • Page 45 Pos.-Nr. Stück Pos.-No. Benennung Description Denomination Pieces N°. Pos. Pièces Mutter – M6 Nut – M6 Écrou – M6 Gewindestift – M5 x 8 Thread pin M5 x 8 Vis bout téton M5 x 8 Guide-feuillard Bandführung, vorne Strap guide front devant Screw –...
  • Page 46: Bestellformular / Order Form / Formulaire De Commande

    Bestellformular / Order form / Formulaire de commande TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Ersatzteilservice / Spare parts service / Service des pièces de rechange Berliner Str. 51 – 55 D-58332 Schwelm FAX: +49 (2336) 808-208 Bestell-Nr. Order No. Pos.
  • Page 47 Kunststoffband Verschlusshülsen Seals Chapes Zubehör Accessories Accessoires TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG Postfach 440, 58317 Schwelm Berliner Straße 51-55, 58332 Schwelm Telefon: +49 (0) 23 36 / 8 08-0 Telefax: +49 (0) 23 36 / 8 08-208 E-Mail: info@titan-schwelm.de www.titan-schwelm.de...

Table of Contents