Pneumatic strapping tool for plastic strap (70 pages)
Summary of Contents for Titan L 221-0001
Page 1
Betriebsanleitung L 221 - 0001 Kombiniertes Umreifungsgerät für Stahlband Technische Daten: Bandbreiten: 12.7, 16, 19 Bandqualität: bis 900 N/mm² Banddicke: 0,4-0,6 Gewicht: Abmessung: 500x100x150 mm H 221 DE 03/15...
Page 2
ALLGEMEINES Die Betriebsanleitung muß am Einsatzort des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von allen Personen zu lesen und anzuwenden, die mit dem Gerät arbeiten. Zu diesen Arbeiten zählen insbesondere die Bedienung, die Störungsbehebung und die Wartung. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten.
Page 3
HANDHABUNG Verpackungsstahlband von oben um das Packstück führen. Bandende so weit durchziehen, bis es in der Mitte des Packstückes unter dem Oberband liegt und eine Handlänge hervorragt. Mit der linken Hand beide Bänder exakt übereinander liegend festhalten. Lüfthebel Pos 28 und Verschließhebel Pos 17 mit der rechten Hand umfassen und zusammendrücken.
REINIGUNG DES GERÄTES Schmutz und Abrieb beeinträchtigen die Funktion des Gerätes. Deshalb folgende Bereiche wöchentlich säubern. Einlegeschlitz Hohlräume zwischen Ober- und Untermesser Spannrad Riffelschraube Danach mit feinem handelsüblichem Sprühöl einölen. Einstellen der Bandbreite Zum Einstellen der Bandbreite wird die Bandführung Pos 31 eingestellt. Zu diesem Zweck muß...
GENERAL INFORMATION The operating instructions must always be available at the place of operation of the strapping tool. They must be read and observed by persons working with the strapping tool. This work specifically includes operation, fault elimination and maintenance. In addition to the operating instructions and the regulations for accident prevention effective in the country of use and place of application, the recognised technical regulations for safety and proper working must also be observed.
Operating the tool Place steel strap from above around the package. Pull through the strap end until it is in the center of the package beneath the upper run of strap and juts out approx. 15 cm. With the left hand hold the upper and lower run of the strap together.
CLEANING THE TOOL Dirt and chaff hamper the proper functioning of the tool. For this reason the following areas should be cleaned once a week (blow off using compressed air if possible): insertion slot, cavities between the upper and lower jaws, tensioning wheel, gripper plate.
INSTRUCTIONS GENERALES Les instructions de service doivent constamment être à disposition sur le lieu d’utilisation de l’appareil. Elles doivent être lues et appliquées par toutes les personnes qui sont chargées de travaux sur l’appareil. Ces travaux comprennent en particulier le service, l’alimentation des consommables, l’élimination des pannes et l’entretien.
Page 13
MODE D'EMPLOI Le dévidoir étant derrière soi, passer le feuillard par dessus le colis à cercler.Tirer le brin de feuillard jusqu’à ce qu’il se trouve au milieu du colis sous le brin inférieur et dépassant l’appareil d’une longueur de main. Saisir alors les 2 brins de feuillard de la main gauche de façon à...
NETTOYAGE DE L'APPAREIL La saleté et les déchets résultant de l'usure par frottement gênent le fonctionnement de l'appareil. Pour cette raison, il est nécessaire de procéder (dans la mesure du possible avec de l'air comprimé) au nettoyage hebdomadaire : de la fente d'insertion, des espaces entre le couteau supérieur et le couteau inférieur, de la molette de tension, de la pastille.
Page 15
H 221 FR 22/06 * Loctite 242 ** option Réf. Désignation Réf. Désignation Semelle Poignée Vis sans tête à six-pans creux M4x6 Roulement à aiguilles HK 2512 Vis sans tête à six-pans creux M4x12 Molette Guide Vis sans tête à six-pans creux M5x8 Vis sans tête à...
Need help?
Do you have a question about the L 221-0001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers