Cochlear Baha Intenso User Manual
Hide thumbs Also See for Baha Intenso:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. APR13. Printed in Sweden.
Baha Intenso
User manual part A
3
9
14
20
27
33
GB
TR
BG
RO
FA
AR
English Türkçe български Română
ZONE 6
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha Intenso

  • Page 1 Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 3 ™ ™ to use Cochlear’s advanced bone conduction sound processor. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.
  • Page 4: Warranty

    Please refer to the list below for explanations: of this product with any non-Cochlear processing unit and/or any non-Cochlear implant. See “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details.
  • Page 5: Program Selector

    When using telephones, including mobiles, with On For the sound processor to be on, the your Baha Intenso™, you hold the receiver in the volume control must be set to a position higher normal manner, but close to the microphone inlet than 0.
  • Page 6: Battery Replacement

    FM receiver uses the sound processor ensure the smooth operation of your Baha, only as its power source. Using powerful batteries use Cochlear original accessories or accessories is particularly important when high current approved by Cochlear. See figure...
  • Page 7: Warnings And Precautions

    Reference Card included in the document pack. Only connection cables and accessories that • Dispose of electronic items in accordance with are supplied or approved by Cochlear should be your local regulations. used. Non-standard connection cables can cause • Do not dispose of in fire.
  • Page 8: Service And Repairs

    Troubleshooter Service & repairs If you have encountered any problems with your If there is any fault with your Baha sound Baha sound processor: processor, contact your ear clinic or hearing aid centre and they will help you to get it serviced. Check that plastic housing is not touching anything (such as a hat, eyeglasses or similar Telephone number of hearing centre:...
  • Page 9: Hoş Geldiniz

    Türkçe Hoş geldiniz Cochlear Baha Intenso Ses İşlemcisi seçiminiz için sizi tebrik ederiz. Artık Cochlear’ın ™ ™ gelişmiş kemik iletimli ses işlemcisini kullanmaya hazırsınız. Bu kılavuz, Baha ses işlemcinizi nasıl en iyi şekilde kullanacağınıza ve bakımını yapacağınıza ilişkin ipucu ve önerilerle doludur. Bu kılavuzu okumak ve gelecekte başvurmak üzere kolayca bulabileceğiniz bir yerde muhafaza etmekle, Baha ses...
  • Page 10 Garanti Simgelerin anlamları Kılavuz boyunca küçük simgeler göreceksiniz. Bu ürünün Cochlear dışında bir işleme ünitesiyle ve/veya Cochlear dışında herhangi bir implantla Açıklamalarını aşağıdaki listeden bulabilirsiniz: birlikte kullanımından doğan, kullanımıyla bağlantılı veya ilgili kusur veya hasarlar garanti “Kullanım talimatlarına başvurun” kapsamında değildir. Ayrıntılı bilgi için bkz.
  • Page 11: Program Seçici

    Off (Kapalı) Ses kontrolü 0 konumundaysa Telefonlar ve mobil cihazlar kapalıdır. Kapalı konuma geçerken bir “tık” hissedersiniz. Bkz. resim Baha Intenso cihazınızla cep telefonları da ™ On (Açık) Ses işlemcisinin açılması için ses dahil olmak üzere telefon kullanırken ahizeyi kontrolü 0’dan yüksek bir konuma getirilmelidir.
  • Page 12 Baha’nızın çalışma koruyucu etiketin çıkarılması ve havayla temasın biçiminin düzgün olduğundan emin olmak için sağlanmasıyla başlar. sadece, orijinal Cochlear aksesuarlarını veya Cochlear tarafından onaylanan Pil ömrünü artırmak için, kullanılmadığı aksesuarları kullanın. Bkz. resim zamanlarda ses işlemcisini kapatın. Pil ömrü, ses ayarına, ses ortamına ve program ayarına...
  • Page 13: Uyarılar Ve Önlemler

    Harici ekipman bağlarken dikkate alınması Baha ses işlemcinizde herhangi bir sorunla gereken güvenlik talimatları karşılaşırsanız: Yalnızca Cochlear tarafından sağlanan veya Plastik muhafazanın hiçbir şeye (şapka, gözlük onaylanan kablolar ve aksesuarlar kullanılmalıdır. veya benzeri eşyalar) değmediğinden emin olun. Standart olmayan bağlantı kabloları, ses işlemcisinin zarar görmesine ve yaralanmanıza...
  • Page 14: Описание На Устройството

    Здравейте Поздравяваме Ви за Вашия звуков процесор Cochlear Baha Intenso . Сега сте ™ ™ готови да използвате перспективния звуков процесор за костна проводимост на Cochlear. Настоящото ръководство съдържа напътствия и съвети относно най-добрите начини, по които да използвате и да се грижите за своя звуков процесор Baha.
  • Page 15 които произтичат, свързани са или се отнасят символи. Те са обяснени по-долу: към използването на този продукт с процесор Първи стъпки и/или имплант, които не са на Cochlear. За повече информация вижте „Карта за глобална ограничена гаранция на Cochlear Baha“. „Прочетете инструкциите за...
  • Page 16 Вижте фигура Регулатор за силата на звука Ако завъртите Когато използвате телефони, включително регулатора за силата на звука нагоре, звукът мобилни, с Вашия Baha Intenso , дръжте ™ се усилва, а ако го завъртите надолу, звукът слушалката по нормалния начин, но близо...
  • Page 17 използва процесора като източник на контекст. За да осигурите нормална работа на захранване. Особено важно е да използвате Вашия Baha, използвайте само оригиналните мощни батерии, когато процесорът редовно принадлежности на Cochlear или такива, се товари интензивно. Батериите, включени одобрени от Cochlear. Вижте фигура...
  • Page 18: Предупреждения И Предпазни Мерки

    • Изхвърляйте електронните компоненти При съмнение консултирайте се с Вашия съгласно изискванията на местните наредби. аудиолог. Cochlear не носи отговорност за • Не ги изхвърляйте в огън. никакви повреди, възникнали в резултат на тази или която е друга форма на неправилно...
  • Page 19 Български Откриване и отстраняване на Сервиз и ремонт неизправности Ако звуковият процесор Baha получи каквато и Ако се сблъскате с каквито и да било проблеми да е повреда, свържете се с Вашата клиника по във връзка с Вашия звуков процесор Baha: аудиология...
  • Page 20 . Acum ™ ™ sunteţi pregătit/ă să folosiţi procesorul de sunet de ultimă generaţie de la Cochlear bazat pe conducţia osoasă. Acest manual conţine sfaturi şi indicaţii privind modul de utilizare şi întreţinere optimă a procesorului dumneavoastră de sunet Baha. Citind acest manual şi ţinându-l la îndemână...
  • Page 21 Vă rugăm să consultaţi lista de mai jos pentru de folosirea acestui produs cu orice unitate explicaţii: de procesare şi/sau orice implant care nu sunt fabricate de Cochlear. Vă rugăm citiţi „Cardul de Garanţie Globală Limitată Cochlear Baha” pentru „Consultaţi Instrucţiunile de utilizare” sau „Instrucţiunile de mai multe detalii.
  • Page 22 Consultaţi figura poziţie mai mare de 0. Veţi auzi un „clic” când Atunci când utilizaţi telefoane (inclusiv telefoane procesorul de sunet trece de la modul dezactivat mobile) cu Baha Intenso ţineţi receptorul în mod ™ la modul activat. normal, dar apropiat de orificiul microfonului de Control volum Deplasarea controlului de volum pe procesorul de sunet, şi nu în dreptul urechii.
  • Page 23 (dacă acesta se alimentează cu curent Pentru a asigura funcţionarea corectă cu aparatul de la procesorul de sunet). Utilizarea unor baterii Baha, utilizaţi numai accesorii originale Cochlear puternice are o importanţă specială în cazurile sau aprobate de Cochlear. Consultaţi figura în care consumul ridicat de curent este obişnuit.
  • Page 24 şi la rănirea utilizatorului. Dacă aveţi nelămuriri locale. consultaţi un medic audiolog. Cochlear nu îşi • Nu aruncaţi aparatul în foc. asumă nicio răspundere pentru daunele provocate din cauza utilizării cablurilor care nu sunt standard sau din cauza folosirii incorecte al produsului sau al componentelor sale.
  • Page 25: Rezolvarea Problemelor

    Română Rezolvarea problemelor Service şi reparaţii Dacă aţi întâmpinat probleme de orice natură cu În cazul în care constataţi orice fel de defecţiune a procesorul de sunet Baha: procesorului de sunet Baha, consultaţi cabinetul ORL sau centrul de proteze auditive. Acestea vă Verificaţi dacă...
  • Page 37 610420-00 93955 Baha Intenso User Manual_BOOK_Zone 6.indb 37 3/6/13 9:03 AM...
  • Page 38 610420-00 93955 Baha Intenso User Manual_BOOK_Zone 6.indb 38 3/6/13 9:03 AM...

Table of Contents