Oras Electra 6220F Installation And Maintenance Manual

Oras Electra 6220F Installation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for Electra 6220F:
Table of Contents
  • Montage
  • Tekniske Data
  • En Cas de Panne
  • Montaje
  • Localización de Averías
  • Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå
  • Ïîèñê È Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
Oras Electra
6220F
6220G
Installation and Maintenance Guide
english...................................9
suomi....................................12
deutsch.................................15
svenska.................................18
norsk.................................21
dansk.................................24
français.................................27
español..................................30
Italiano...................................33
nederlands............................36
polski....................................39
eesti....................................42
lithuanian................................45
romana..................................48
ðóññêèé.................................51
www.oras.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oras Electra 6220F

  • Page 1 ® Oras Electra 6220F 6220G Installation and Maintenance Guide english........9 suomi........12 deutsch.........15 svenska.........18 norsk.........21 dansk.........24 français.........27 español........30 Italiano........33 nederlands......36 polski........39 eesti........42 lithuanian........45 romana........48 ðóññêèé.........51 www.oras.com...
  • Page 4 1 9 m m H o t G 3 / 8 C o l d...
  • Page 5 1 9 8 6 9 2 1 9 8 6 8 2 V 1 9 8 8 1 9 V 1 9 8 2 9 8 V 1 9 8 4 8 4 V 1 9 8 4 8 5 V 1 9 8 6 9 3 1 9 8 4 7 3 / 2...
  • Page 6 b l u e b l a c k...
  • Page 7 o f f o f f...
  • Page 8 o f f o f f...
  • Page 9 These installation and maintenance instructions introduce the installation, servicing and use of the touchless Oras Electra faucet. Please read the instructions carefully prior to installation and save them for reference where servicing may be needed. If any fault or malfunction occurs in the faucet, please seek the best possible advice at an expert HVAC store.
  • Page 10: Installation

    Installation (figure 6) – Flush the inlet water pipes carefully prior to installation of Electra. Connecting the mains current: – Screw the power-source box to the wall. – Open the power-source box and pull out the circuit card. – Thread the electric cable through the cable gland. –...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause/solution No water comes from the faucet – Check the water inlet to the faucet – Aerator is blocked – Litter filters are blocked – Power failure (230 V) – Solenoid valve is damaged – Sensor lenses are dirty Water flow does not stop –...
  • Page 12 200 kPa virtaamalla 0,1 l/s Yleistä Tämä asennus- ja huolto-ohje tutustuttaa teidät kosketusvapaan Oras Electra pesuallashanan asennukseen, huoltoon ja käyttöön. Lukekaa ohje huolellisesti ennen laitteen asennusta. Säästäkää ohje mahdollisia myöhempiä huoltotoimenpiteitä varten. Mikäli laitteessa ilmenee jokin vika tai toimintahäiriö, LVI-asiantuntijaliike pystyy antamaan parhaan mahdollisen avun.
  • Page 13 Asennus (kuva 6 ) – Huuhtele tulovesiputket huolellisesti ennen Electran asentamista. Sähkövirran kytkeminen: – Kiinnitä virtalähdekotelo ruuveilla seinään kiinni. – Avaa virtalähdekotelon kansi ja irrota piirikortti vetämällä. – Pujota sähkökaapeli läpivientikappaleen läpi. – Kytke jännitteettömät sähköjohdot kytkentärimaan (1) kuvan 10 mukaisesti. –...
  • Page 14 Varaosat (kuva 9) Varaosa Varaosanumero Virtalähdekotelo 198 693 Magneettiventtiilin kalvo 198 298V Pilottimagneettiventtiili 198 819V Sensori 198 682V Poresuutin 198 692 Roskasiivilä/yksisuuntaventtiili 198 473/2 Sekoittaja 198 484V Tulppa 198 485V Varaosiin liittyvät ohjeet Magneettiventtiilin vaihto (kuva 12) – Sulje vedentulo –...
  • Page 15 Die Electra-Montage- und Bedienungsanleitung stellt Ihnen die Installation, die Wartung und den Gebrauch der Oras Electra-Armatur vor. Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für evtl. Wartungsarbeiten auf. Für den Fall, daß Fehler oder Fehlfunktionen an der Armatur auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachinstallateur.
  • Page 16: Montage

    Sensorlinsen geschoben werden, um die Armatur während des Reinigungsvorganges auszuschalten. Begrenzung der Wassertemperatur Electra 6220F mit Temperatureinstellgriff (Bild 7) – Um die max. Wassertemperatur zu begrenzen, drehen Sie die Anschlaghülse (3) im Uhrzeigersinn. Electra 6220F mit voreingestellter Wassertemperatur (Bild 8) –...
  • Page 17 Ersatzteile (Bild 9) Ersatzteil Artikel-Nr. Elektrische Anschlußbox 198 693 Membrane 198 298V Magnetventil 198 819V Sensor 198 682V Luftsprudler 198 692 Schmutzfilter/Rückflußverhinderer 198 473/2 Mischventil 198 484V Blindstopfen 198 485V Anleitung zum Wechseln der Ersatzteile Wechsel des Magnetventils (Bild 12) –...
  • Page 18 Läs manualen noggrant före installation och spara den för framtida behov. Installationsmöjligheter Oras Electra 6220G kan enkelt modifieras: – med blandningsvred (leveransversion), bild 1 – modifierad för förinställd blandningstemperatur, bild 2 – modifierad för förblandat vatten, bild 3 Modifiering för anslutning till förinställd blandningstemperatur...
  • Page 19 Installation (bild 6) – Spola noggrant rent de rör som skall anslutas till blandaren. – Utför installation enligt bild 6. Anslutning av el (230VAC) (bild 10 och 11) – Montera el-boxen på väggen under tvättstället. – Öppna el-boxen och tag ut kretskortet (2). –...
  • Page 20 Reservdelar (bild 9) Reservdel Oras nr El-box 198 693 Membran 198 298V Magnetventil 198 819V Sensor 198 682V Strålsamlare 198 692 Smutsfilter/backventil 198 473/2 Blandningsventil 198 484V Täckbricka 198 485V Reservdelsinstruktion Byte av magnetventil (bild 12). – Stäng vattentillförseln till blandaren.
  • Page 21: Tekniske Data

    200 kPa ved vannmengde 0.1 l/s Generelt Electra monterings- og serviceveiledninger viser funksjon, installasjon, vedlikehold og bruk av Oras Electra kraner. Venligst les instruksjonene nøye før installering, og ta vare på dem for eventuelt senere bruk om service skulle bli nødvendig. Hvis noe skulle oppstå med kranens virkemåte, ta kontakt med din fagmann.
  • Page 22 Montering (fig.6) Gjennomspyl røranlegget godt før montering av Electra. Tilkobling av nettspenning. – Fest energiboksen til veggen. – Ta lokket av boksen og trekk ut strømkortet. – Kontroller at kabelen er frakoblet og ikke har 230V spenning. – Tre nettkabelen gjennom gjennomføringshylsen. –...
  • Page 23 Reservedeler Produkt Oras nr. Magnetventilens membran 198 298V Magnetventil med kontaktpinner 198 477V Sensor 198 682V Perlator 198 692 Filter/tilbakeslagsventil 198 473/2 Temperaturreguleringsdel 198 484V Plugg (deksel) 198 485V Bytting av magnetventil – steng av vannet. – bytt magnetventil (7) som beskrevet i fig. 12.
  • Page 24 Læs vejledningen igennem, det sparer dig for eventuelle senere servicereparationer. Ved eventuelle funktionsproblemer anbefales at kontakte et professionelt VVS-firma. En model - tre muligheder Oras Electra 6220G kan ombygges til 3 forskellige modeller: – Med temperaturreguleringsgreb (fabriksstandard), billed 1 – Med fast indstillet temperatur, billed 2 –...
  • Page 25 Installation (billed 6) – Skyl tilgangsrørene godt igennem før installation af Electra Eltilslutning – Skru strømforsyningsboxen fast på væggen. – Åbn boxen og tag printpladen ud. – Træk kablet gennem gennemføringsbøsningen. – Kontroller at der er slukket for strømmen. Tilslut derefter elledningerne til koblingsstykket (1) som vist på...
  • Page 26 Reservedele (billed 9) Reservedel Produktnummer Strømforsyningsbox 198 693 Magnetventil membran 198 298V Pilotmagnetventil 198 819V Fotocelle 198 682V Perlator 198 692 Snavsfilter/kontraventil 198 473/2 Blandeventil 198 484V Prop 198 485V Udskiftning af reservedele Udskiftning af magnetventil (billed 12) – Luk for vandtilførslen til blanderen –...
  • Page 27 SAV spécial électronique. Modes d’application Oras Electra 6220F – avec réglage de la température par le bouton, figure 1 – pour température pré-réglée, figure 2 –...
  • Page 28: En Cas De Panne

    – vérifier le bon fonctionnement du robinet – coller l’autocollant près du robinet ATTENTION ! L’installation électrique du robinet Electra 6220F ne peut être faite que par un professionnel. L’entretien et les règlages peuvent également être faits par des personnes ayant suivi une formation Electra en nos locaux.
  • Page 29 Pièces détachées (figure 9) pièce détachée N° article boîtier électrique 198 693 membrane de l’électrovanne 198 298V électrovanne 198 819V sensor 198 682V mousseur 198 692 filtres anti-retour 198 473/2 tête 198 484V bonde 198 485V Montage des pièces détachées Changement de l’électrovanne (12) –...
  • Page 30 2 min. Generalidades Estas instrucciones se refieren a la instalación, el mantenimiento y el uso del grifo Oras Electra. Por favor, lean las instrucciones atentamente antes de la instalación y guárdenlas para posibles trabajos de mantenimiento. En caso de avería o mal funcionamiento del grifo, diríjanse al instalador competente.
  • Page 31: Montaje

    – Pegar la etiqueta autoadhesiva con las instrucciones de manejo bien visible cerca del grifo. Atención: Solamente un especialista con la cualificación requerida para este trabajo debe llevar a cabo la conexión eléctrica del grifo de lavabo Electra 6220F. Igualmente, los trabajos de mantenimiento y ajuste deben llevarse a cabo solamente por especialistas cualificados o participantes de un programa de adiestramiento para las giferías Electra.
  • Page 32 Piezas de recambio (Figura 9) Pieza de recambio Referencia Caja de conexión eléctrica 198 693 Membrana 198 298V Válvula magnética 198 819V Sensor 198 682V Aireador 198 692 Filtro/Válvula antirretorno 198 473/2 Válvula mezcladora 198 484V Tapón ciego 198 485V Reemplazar piezas de recambio Cambiar la válvula magnética (figura 12)
  • Page 33 Le istruzioni per il montaggio e l’uso della Electra, vi descrivono l’ installazione, la manutenzione e l’uso delle rubinetterie Oras Electra. Prima di iniziare l’installazione leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali lavori di manutenzione. Nel caso in cui subentrino dei guasti o dei difetti di funzionamento alla rubinetteria, rivolgetevi a un installatore specializzato.
  • Page 34 Limitazione della temperatura dell’acqua Electra 6220F con manopola per regolare la temperatura (figura 7) – Per limitare la temperatura massima dell’acqua, ruotate la boccola di arresto (3) in senso orario. Electra 6220F con temperatura dell’acqua premiscelata (figura 8) –...
  • Page 35 Difetti di funzionamento Difetto Causa Non scorre acqua dal gruppo – controllate la conduttura di approvvigionamento – il rompigetto è sporco – i filtri sono sporchi – non esiste alimentazione di rete (230 V) – la valvola magnetica è difettosa –...
  • Page 36 200 kPa met debiet 0.1 l/s Algemeen Hierbij de installatie-, onderhouds- en gebruiksinstructies van de handenvrije wastafelkraan Oras Electra. Lees ze zorgvuldig vooraleer aan de installatie te beginnen en bewaar ze voor de toekomst indien er eventueel enige service mocht nodig zijn. Indien er een fout of slecht functioneren zou optreden, neem dan steeds contact op met uw professionele groothandel.
  • Page 37 Installatie (figuur 6) – Spoel de watertoevoer zorgvuldig vooraleer de kraan te installeren. Aansluiten op het electriciteitsnet. – Bevestig de stuureenheid tegen de muur. – Open de stuureenheid en verwijder de printplaat. – Leid de electrische kabel door de opening van de kabeldoorvoer. –...
  • Page 38 Onderdelen (figuur 9) Beschrijving produktnummer Stuureenheid 198 693 Magneetventielmembraan 198 298V Magneetventiel 198 819V Sensor 198 682V Perlator 198 692 Vuilfilter/terugslagklep 198 473/2 Mengkraan 198 484V Plug 198 485V Instructies Onderdelen Vervanging van de magneetventiel – Sluit de watertoevoer – Vervang de magneetventiel (7) zoals getoond in figuur 12 Reinigen/ vervangen van het membraan –...
  • Page 39: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Jeżeli bateria przestanie działać lub będzie działać wadliwie, prosimy o kontakt z serwisem firmy Oras. UWAGA: Producent zaleca instalację baterii przez serwis firmy Oras lub po konsultacji z serwisem firmy Oras pod numerami telefonów 0604-286335, 0604-286225. Szkody powstałe w wyniku niewłaściwej instalacji nie podlegają gwarancji.
  • Page 40 Włączyć napięcie i otworzyć dopływ wody do baterii; Sprawdzić czy bateria pracuje poprawnie; Przykleić naklejkę z instrukcją w widocznym miejscu. UWAGA: Podłączenie elektryczne baterii umywalkowych Oras Electra 6220F może być wykonane tylko przez wykwalifikowany serwis z uprawnieniami elektrycznymi. Wykonanie serwisu i nastaw może być również przeprowadzane przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Page 41 Wykrywanie i usuwanie usterek Objawy Przyczyny Brak wypływu wody z baterii Sprawdzić podłączenie wody do baterii Aerator jest zatkany Filtr siatkowy jest zatkany Brak napięcia (230 V) Zawór solenoidowy jest uszkodzony Obiektywy sensora są zabrudzone Woda nie przestaje wypływać Membrana zaworu solenoidowego jest zabrudzona Zawór solenoidowy jest uszkodzony Nie można ustawić...
  • Page 42 2 min. Üldist Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend tutvustab kontaktivaba Oras Electra valamusegisti toimimise, paigalduse ning kasutamisega. Loe juhis hoolega enne seadme paigaldamist läbi ning hoia see alles hilisema hoolduse jaoks. Kui avastad seadmes nimgi vea või toimismishäire, pöördu abi saamiseks sanitaartehnika müüja poole.
  • Page 43 Paigaldus (joonis 6) – Enne Electra paigaldust loputa sissetuleva vee torud hoolikalt läbi. Pingestamine – Paigalda elektrikarbik kruvidega seinale – Ava elektrikarbiku kaas ja tõmba elektroonikakaart välja. – Lükka kaabel läbiminekuliidesest läbi. – Ühenda pinge alt vabad elektrijuhtmed kontaktlati külge (1) joonisel 10 näidatud moel. –...
  • Page 44 Varuosad (joonis 9) Varuosa Varuosa number Elektrikarbik 198 693 Magnetventiili membraan 198 298V Magnetjuhtventiil 198 819V Sensor 198 682V Sõelotsik 198 692 Prügipüüdur/ühesuunaventiil 198 473/2 Segaja 198 484V Pimekork 198 485V Varuosade juhis Magnetventiili vahetus (joonis 12) – Sulge veevool –...
  • Page 45 Pradekite maišytuvo montavima nuo susipažinimo su šia instrukcija.Išsaugokite ja ateiciai,kai maišytuvui bus reikalingas aptarnavimas.Esant neaiškumams, susisiekite su gamyklos atstovu. Variantai ORAS ELECTRA 6220F variantai: – Su temperaturos reguliavimo rankenele,gamyklinis surinkimas(pav.1) – Su nustatyta temperatura(pav.2) – Variantas sumaišytam vandeniui(pav.3) Pakeitimas i nustatytos temperaturos varianta (pav.4)
  • Page 46 – Ijunkite elektros srove ir vandeni,patikrinkite ar maišytuvas dirba gerai,bei matomoje vietoje užklijuokite naudojimosi lipduka. Demesio! Maišytuvus prie elektros tinklo prijungti gali tik profesionalus elektrikas. Prižiureti ir reguliuoti gali tik atitinkamai kvalifikuotas asmuo ,t.y. praejes Oras Electra mokymo programa. Gaubtelis valymui.
  • Page 47 Atsargines dalys (pav.9) Atsargines dalys Elektronine dežute 198 693 Solenoidinio ventilio membrana 198 298V Solenoidinio ventilio valdancioji dalis 198 819V Sensorius 198 682V Aeratorius 198 692 Filtras su vožtuvu 198 473/2 Maišymo ventilis 198 484V Kaištis 198 485V Atsarginiu daliu pakeitimo instrukcija Solenoidinio ventilio pakeitimas (pav.12) –...
  • Page 48 Se recomanda citirea cu atentie a instructiunilor inainte de instalare, dar si pastrarea acestora pentru rezolvarea situatiilor de service ulterioare. Versiuni Oras Electra 6220F: – cu clapeta de reglare a temperaturii apei, valoare calibrata din fabrica (fig.1) – cu valoare precalibrata a temperaturii apei (fig.2) –...
  • Page 49 Mod de instalare (fig.6) – efectuati curatirea instalatiei de alimentare cu apa de eventuale resturi ramase pe retea Conectarea la reteaua electrica – fixati cutia sursei de alimentare pe perete – deschideti usita cutiei si extrageti cartela cu circuite integrate –...
  • Page 50 Piese de schimb (fig.9) Reper Cutie sursa 198 693 Membrana valva 198 298V Valva solenoidala pilot 198 819V Senzor 198 682V Aerator 198 692 Filtru cu clapeta de retinere 198 473/2 Cep reglaj 198 484V 198 485V Instructiuni de instalare pentru piese de schimb Inlocuirea valvei soleniodale (fig.12) –...
  • Page 51: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    íåèñïðàâíîñòè ñìåñèòåëÿ ëèáî íàëè÷èÿ ïîìåõè â åãî ðàáîòå îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí ñàíèòàðíî-òåõíè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ, â êîòîðîì Âû ïîëó÷èòå êâàëèôèöèðîâàííóþ ïîìîùü. Ìîäèôèêàöèè ñìåñèòåëÿ Ìîäèôèêàöèè ñìåñèòåëÿ Oras Electra 6220G: - ñ ðóêîÿòêîé ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû (ïðè ïîñòàâêå ñ çàâîäà-èçãîòîâèòåëÿ, ðèñ. 1); - ñ ïðåäâàðèòåëüíî çàäàííîé òåìïåðàòóðîé (ðèñ. 2);...
  • Page 52: Ïîèñê È Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Óñòàíîâêà (ðèñ. 6) - ïåðåä óñòàíîâêîé ñìåñèòåëÿ òùàòåëüíî ïðîìîéòå òðóáû ïîäâîäà âîäû. Ïîäêëþ÷åíèå ñåòåâîãî ïèòàíèÿ: - ñ ïîìîùüþ âèíòîâûõ ñîåäèíåíèé óñòàíîâèòå êîðîáêó ïèòàíèÿ íà ñòåíó; - îòêðîéòå êîðîáêó ïèòàíèÿ è âûíüòå ìîíòàæíóþ ïëàòó; - ïðîâåäèòå ýëåêòðè÷åñêèé êàáåëü ÷åðåç êàáåëüíûé ââîä; - ïðîâåðüòå, ÷òî...
  • Page 53 Çàïàñíûå ÷àñòè (ðèñ. 9) Íàèìåíîâàíèå Íîìåð Êîðîáêà ïèòàíèÿ 198 693 Ìåìáðàíà ýëåêòðîìàãíèòíîãî êëàïàíà 198 298V Ýëåêòðîìàãíèòíûé êëàïàí óïðàâëåíèÿ 198 819V Äàò÷èê 198 682V Àýðàòîð 198 692 Ñåò÷àòûé ôèëüòð/îäíîïðîõîäíûé êëàïàí 198 473/2 Óçåë ðåãóëèðîâêè 198 484V Çàãëóøêà 198 485V Èíñòðóêöèè ïî çàìåíå çàï÷àñòåé Çàìåíà...
  • Page 54 Benelux-countries France Poland N.V. ORAS S.A. ORAS S.A. ORAS Olesno Sp. z o. o. Generaal de Wittelaan 9/2 5 Avenue du Valparc ul. Leśna 2 B-2800 MECHELEN F-68440 HABSHEIM PL 46-300 OLESNO BELGIUM Tel.+33 (0)3 89/65.92.20 Tel:+48 34 350 9200/201 Tel.

This manual is also suitable for:

Electra 6220g

Table of Contents