Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Installation and Maintenance Guide
Oras Electra

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oras Electra

  • Page 1 Installation and Maintenance Guide Oras Electra...
  • Page 3 Oras Electra 6250G / 6250F deutsch..............10 english..............1 dansk..............14 español..............16 eesti................18 suomi..............0 nederlands............... français..............4 Italiano..............6 norsk..............8 polski..............30 ðóññêèé..............3 svenska..............34 cesky..............36...
  • Page 8 • Reinigungsabdeckung • Cleaning cover • Rengøringskappe • Copertura per le pulizie • Puhastuskaitse • Siivoussuoja • Afdekkapje om het schoonmaken te vergemakkelijken • Cache sensor • Cubierta de limpieza • Rengjøringsdeksel • Osłona sensora • Защитное кольцо • Rengöring av tvättställ • Čistící kryt...
  • Page 9 • Ersatzteile • Spare parts • Reservedele • Piezas de recambio • Varuosad • Varaosat • Reserve-onderdelen • Pièces détachées • Pezzi di ricambio • Reservedeler • Części zamienne • Запасные части • Reservdelar • Náhradní díly • 1. . 199390V.
  • Page 10 Geräuschklasse:. I.(ISO.38) Sicherheitsklasse:. IP4 Batterie:. Lithium..CR.6.V Nachlaufzeit:. 3.s.±..s Max..Fließdauer:. .min Sensorreichweite:.. optimally.Werkseinstellung Druckverlust:. 00.kPa.bei.einem.Durchfluss.von.0.1.l/s. Allgemeines Die.Electra-Montage-und.Bedienungsanleitung.stellt.Ihnen.die.Installation,.die.Wartung.und.den.Gebrauch. der.Oras.Electra-Armatur.vor..Bevor.Sie.mit.der.Installation.beginnen,.lesen.Sie.bitte.die.Anleitung.sorgfältig. und.bewahren.Sie.diese.für.evtl..Wartungsarbeiten.auf..Für.den.Fall,.daß.Fehler.oder.Fehlfunktionen.an.der. Armatur.auftreten,.wenden.Sie.sich.bitte.an.Ihren.Fachinstallateur. Verwendungsvarianten Oras Electra 6250F –. Mit.Temperaturwählgriff.(Auslieferungszustand),.Bild.1. –. Umgebaut.für.voreingestellte.Wassertemperatur,.Bild.. –. Umgebaut.für.vorgemischtes.oder.kaltes.Wasser,.Bild.3. Umbau der Armatur für voreingestellte Wassertemperatur (Bild 4) –. Demontieren.Sie.die.Teile.1,..und.3. –. Stecken.Sie.den.Temperaturgriff.wieder.auf.und.stellen.Sie.die.gewünschte.Temperatur.ein. –. Drücken.Sie.die.Blindkappe..anstelle.des.Temperaturhebels.auf.. Umbau der Armatur für vorgemischtes oder kaltes Wasser (Bild 5) –. Demontieren.Sie.die.Teile.1,..und.3. –. Schrauben.Sie.den.flexiblen.Schlauch.zur.Heißwasserleitung.(4).heraus..Achtung!.Linksgewinde..
  • Page 11 Funktionsstörungen Fehler Ursache Es.fließt.kein.Wasser.aus.der.Armatur. –. überprüfen.Sie.die.Versorgungsleitung. zu.der.Armatur –. der.Luftsprudler.ist.verschmutzt –. die.Schmutzfilter.der.Armatur.sind.. verschmutzt. –. die.Batterie.ist.leer.(Warnlicht.blinkt).oder... hat.keinen.Kontakt –. das.Magnetventil.ist.defekt –. die.Sensorlinsen.sind.verschmutzt. Die.Armatur.schließt.nicht. –. die.Membrane.des.Magnetventils.ist.. verschmutzt. –. das.Magnetventil.ist.defekt. Die.Durchflußmenge.hat.sich.verringert. –. die.Durchflußmenge.in.der. Versorgungsleitung.hat.sich.verringert –. der.Luftsprudler.ist.verschmutzt –. die.Schmutzfilter.der.Armatur.sind.. verschmutzt. Die.Temperatur.kann.nicht.eingestellt.. –. das.Mischventil.ist.defekt werden. –. die.Schmutzfilter.der.Armatur.sind.. verschmutzt Anleitung zum Wechseln der Ersatzteile Wechsel der Batterie Lithium 2 CR5 6 V...
  • Page 12 Pressure.loss:. 00.kPa.at.flow.of.0.1.l/s General This.Electra.Installation.and.Maintenance.Guide.introduces.the.installation,.maintenance.and.use.of.the.Oras. Electra.faucet..Please.read.the.instructions.carefully.prior.to.installation.and.save.them.for.reference.where. servicing.may.be.needed..If.any.fault.or.malfunction.occurs.in.the.faucet,.please.seek.the.best.possible. advice.at.an.expert.HVAC.store Options for use Oras Electra 6250F –.. With.temperature.adjustment.handle.(factory.default),.figure.1.. –.. Modified.for.preset.water.temperature,.figure.. –.. Modified.for.pre-mixed.water,.figure.3. Modifying the faucet for preset water temperature (figure 4) –.. Detach.parts.1,..and.3. –.. Position.the.temperature.adjustment.handle.().and.adjust.the.temperature.as.required. –.. Push.in.the.plug.().in.place.of.the.temperature.adjustment.handle. Modifying the faucet for pre-mixed water (figure 5) –.. Detach.parts.1,..and.3. –.. Unscrew.the.flexible.hot.water.inlet.pipe.(4)..Note!.Left-hand.thread. –.. Screw.on.the.plug.(6).in.place.of.the.inlet.pipe. –.. Position.the.temperature.adjustment.handle.().and.turn.counterclockwise.(cold.position).as.far.as.it.. goes. –.. Push.in.the.plug.().in.place.of.the.temperature.adjustment.handle. Installation (figure 6) –.. Flush.the.inlet.pipes.carefully.prior.to.installing.Electra. Cleaning cover If.required,.a.cleaning.cover.can.be.placed.over.the.sensor.lens.in.order.to.prevent.water.flowing.from.the. faucet.during.cleaning.
  • Page 13: Troubleshooting

    Limiting the water temperature Electra 6250F/6250G with temperature adjustment handle (figure 7) –.. To.limit.the.maximum.water.temperature,.turn.the.limiter.sleeve.(3).clockwise. Electra 6250F/6250G with preset water temperature (figure 8) –.. Detach.the.plug.(). –.. To.limit.the.maximum.water.temperature,.fix.the.temperature.adjustment.handle.in.position and.turn.it.counterclockwise. Troubleshooting Symptom Cause No.water.from.the.faucet. –. Check.the.water.inlet.to.the.faucet –.. Aerator.is.obstructed –.. Litter.filters.are.blocked –.. Battery.is.flat.(signal.light.blinks).or.not.connected –.. Solenoid.valve.is.damaged –.. Sensor.lenses.are.dirty Water.flow.doesn’t.stop. –.. Solenoid.valve.membrane.is.dirty –.. Solenoid.valve.is.damaged Water.flow.has.diminished. –.. Water.flow.has.been.diminished.in.the.pipework –.. Aerator.is.dirty –.. Litter.filters.are.dirty Temperature.can’t.be.adjusted. –.. Mixer.is.damaged –..
  • Page 14 Oras Electra 6250G kan ombygges til 3 forskellige modeller: –. Med.temperaturreguleringsgreb.(fabriksstandard),.billed.1 –. Med.fast.indstillet.temperatur,.billed. –. Til.forblandet.vand,.billed.3 Ombygning til fast indstillet temperatur (billed 4) –. Afmonter.delene.1,.og.3 –. Sæt.temperaturreguleringsgrebet.().løst.på.og.brug.det.til.at.indstille.til.ønsket.temperatur –. Fjern.grebet.igen.og.sæt.proppen.().på.plads.i.hullet Ombygning til forblandet vand (billed 5) –. Afmonter.delene.1,.og.3 –. Skru.tilgangsrøret.på.den.varme.side.(4).af..NB!.Vær.opmærksom.på.linksgevind. –. Skru.proppen.(6).på.plads.i.hullet.i.stedet.for.tilgangsrøret –. Sæt.temperaturreguleringsgrebet.().løst.på.og.skru.det.mod.uret.(koldt.vand).så.langt.det.kan.komme –. Fjern.grebet.igen.og.sæt.proppen.().på.plads.i.hullet Installation (billed 6) –. Skyl.tilgangsrørene.godt.igennem.før.installation.af.Electra Rengøringskappe Hvis.det.ønskes,.kan.der.placeres.en.rengøringskappe.over.fotocellen..Det.bevirker.at.hanen.ikke.løber.ved. rengøring.af.vasken. Temperaturregulering Electra 6250G med temperaturreguleringsgreb (billed 7) –. For.at.opnå.maximal.vandtemperatur,.drejes.begrænseren.(3).med.uret. Electra 6250G med forindstillet temperatur (billed 8) –. Afmonter.proppen.() –. For.at.opnå.maximal.vandtemperatur,.sættes.temperaturgrebet.løst.på.og.drejes.mod.uret...
  • Page 15 Eventuelle fejl Symptom Årsag Gi’r.ingen.vand. –.. Kontroller.at.blanderen.får.vand –. Perlatoren.er.tilstoppet –. Snavsfiltrene.er.tilstoppede –. Batteriets.spænding.for.lav.(indikeringslampen.blinker). eller.ikke.tilsluttet –. Magnetventilen.er.defekt –. Fotocellen.er.beskidt,.overdækket.eller.defekt Blanderen.lukker.ikke. –. Magnetventilens.membran.er.tilstoppet –. Magnetventilen.er.defekt Kun.lille.vandmængde. –. Vandtrykket.frem.til.blanderen.er.faldet –. Perlatoren.er.tilstoppet –. Snavsfiltrene.er.tilstoppede Temperaturen.kan.ikke.indstilles. . –. Blanderen.er.defekt –. Snavsfiltrene.er.tilstoppede Udskiftning af reservedele Udskiftning af batteri (Lithium 2CR5 6V) Når.indikeringslampen.blinker.skal.batteriet.udskiftes –. Luk.for.vandtilførslen.til.blanderen –.
  • Page 16 Datos técnicos Presión.de.trabajo:. 100.-.1000.kPa Presión.de.300.kPa:. 0.1.l/s Grado.de.protección:. max..0°C Clase.de.protección:. IP4 Batería:. Litio..CR.6.V Tiempo.de.retardo:. 3.s.±..s Tiempo.máx..de.flujo:. .min. Generalidades Estas.instrucciones.se.refieren.a.la.instalación,.el.mantenimiento.y.el.uso.del.grifo.Oras.Electra..Por. favor,.lean.las.instrucciones.atentamente.antes.de.la.instalación.y.guardenlas.para.posibles.trabajos.de. mantenimiento..En.caso.de.avería.o.mal.funcionamiento.del.grifo,.diríjanse.al.instalador.competente. Opciones de uso Oras Electra 6250F –. Con.empuñadura.de.temperatura.(suministro.de.fábrica),.Figura.1. –. Remodelado.para.agua.de.temperatura.preajustada,.Figura.. –. Remodelado.para.agua.premezclada.o.fría,.Figura.3. Remodelar el grifo para agua de temperatura preajustada (Figura 4) –. Desmontar.las.piezas.1,..y.3. –. Colocar.la.empuñadura.de.temperatura.y.ajustar.la.temperatura.deseada. –. Insertar.el.tapón.ciego.().en.vez.de.la.empuñadura.de.temperatura... Remodelar el grifo para agua premezclada o fría .(Figura.). –. Desmontar.las.piezas.1,..y.3. –. Desenroscar.el.tubo.flexible.de.agua.caliente.(4)..
  • Page 17: Localización De Averías

    Localización de averías Avería Causa. No.sale.agua.del.grifo.. –. Verificar.la.tubería.de.suministro. –. El.aireador.está.sucio. –. Los.filtros.del.grifo.están.sucios. –. La.batería.está.agotada.(parpadea.la.luz.de.aviso).o... el.contacto.no.está.correcto. –. La.válvula.magnética.está.defectuosa. –. Las.lentes.del.sensor.están.sucias.. El.grifo.no.cierra.. –. La.membrana.de.la.válvula.magnética.está.sucia. –. La.válvula.magnética.está.defectuosa.. El.flujo.de.agua.está.reducido.. –. Está.reducido.el.flujo.de.agua.en.la.tubería.de.. suministro. –. El.aireador.está.sucio. –. Los.filtros.del.grifo.están.sucios.. No.se.puede.ajustar.la.temperatura.. –. El.grifo.está.defectuoso. –. Los.filtros.del.grifo.están.sucios.. Reemplazar piezas de recambio Cambiar la batería de litio 2 CR5 6 V Una.luz.parpadeante.en.el.sensor.indica.que.se.debe.cambiar.la.batería. –. Cerrar.el.suministro.de.agua. –.
  • Page 18 Toimimiskaugus. eelseatud.optimaalselseks. Rõhukadu. 00.kPa.vooluhulgal.0.1.l/s Üldist Käesolev.paigaldus-.ja.hooldusjuhis.tutvustab.Oras.Electra.kontaktivaba.valamusegisti.paigaldamist,. hooldust.ning.kasutust..Enne.seadme.paigaldamist.loe.juhis.hoolikalt.läbi..Juhis.hoia.alles.hilisema.hoolduse. jaoks..Kui.avastad.seadmes.mingi.vea.või.toiminguhäire,.pöördu.sanitaartehnika.müüja.poole. Mudelid Oras Electra 6250G mudelid: –. Temperatuuri.seadekahvaga.mudel.tehasest.väljastatuna,.joonis.(1).. –. Eelseatud.temperatuuriga.mudel,.joonis.(). –. Eelsegatud.veega.mudel,.joonis.(3). Eelseatud temperatuuriga mudeliks muutmine (joonis 4) –. Eemalda.osad.1,..ja.3. –. Aseta.temperatuuri.seadekahv.().kohale.ja.seadista.soovitud.temperatuur. –. Aseta..segistiga.kaasasolev.kattekork.().temperatuuri.seadistuskahva.asemele. Eelsegatud veega mudeliks muutmine (joonis 5) –. Eemalda.osad.1,..ja.3. –. Keera.kuuma.vee.painduv.toru.(4).lahti..NB!.Keera.vastupäeva,.vasak.keere! –. Keera.pimekork.(6).toru.asemele. –. Aseta.temperatuuri.seadekahv.().tagasi.ja.keera.seda.vastupäeva.kuni.lôpuni.(külma.vee.asendisse). –. Aseta.kattekork..tagasi.temperatuuri.seadekahva.asemele. Paigaldus (joonis 6) –. Enne.Electra.paigaldust.loputa.sissetuleva.vee.torud.hoolikalt.läbi. Puhastuskaitse Vajadusel.võib,.näit..kraanikausi.puhastamise.ajaks,.katta.sensor.kaitsekattega,.mis.välistab.veejooksu. segistist.
  • Page 19 Temperatuuri piirang Temperatuuri seadekahvaga varustatud mudel (joonis 7) –. Maksimumtemperatuuri.kasutamine.piiratakse.piiranguhülsi.(3).keeramisega.päripäeva. Eelseatud temperatuuriga mudel (joonis 8) –. Eemalda.pimekork.(). –. Aseta.temperatuuri.seadekahv.tagasi.ning.seadista.temperatuur.kahva.keerates.. Maksimumtemperatuuri.piiratakse.kahva.keeramisega.vastupäeva. Võimalikud häired Tagajärg Põhjus Segistist.ei.tule.vett. –. Kontrolli.veesurvet.segistile –. Sõelotsik.ummistunud –. prügipüüdurid.ummistunud –. patarei.tühi.(signaaltuluke.vilgub).või.ei.saa.kontakti –. magnetventiil..vigastatud –. sensorilääts.must Vee.vool.ei.lakka. –...magnetventiili.membraan.määrdunud –. magnetventiil.vigastatud Vee.hulk.vähene. –. veesurvet.on.alandatud –. sõelotsik.ummistunud –. prügipüüdurid.ummistunud. Temperatuuri.ei.saa.reguleerida. . –...segaja.vigastatud –...prügipüüdurid.ummistunud...
  • Page 20 Ääniluokka:. l.(ISO.38) Suojausluokka:.. IP4 Paristo:.. Lithium.CR.6.V Jälkivirtaama-aika:. 3.s.±..s Max..virtausaika:. .min Tunnistusalue:. optimaalisesti.asetettu Painehäviö:. 00.kPa.virtaamalla.0.1.l/s Yleistä Tämä.asennus-.ja.huolto-ohje.tutustuttaa.teidät.kosketusvapaan.Oras.Electra.pesuallashanan..asennukseen,. huoltoon..ja..käyttöön..Lukekaa.ohje.huolellisesti.ennen.laitteen.asennusta...Säästäkää.ohje.mahdollisia. myöhempiä.huoltotoimenpiteitä.varten..Mikäli.laitteessa.ilmenee.jokin.vika.tai.toimintahäiriö,.LVI- asiantuntijaliike.pystyy.antamaan.parhaan.mahdollisen.avun. Versiot Oras Electra 6250G:n versiot: –.. Lämmönsäätökahvallinen.versio.tehtaalta.toimitettaessa,.kuva.(1).. –.. Esiasetetun.lämpötilan.versio,.kuva.(). –.. Versio.esisekoitetulle.vedelle,.kuva.(3) Muuttaminen esiasetetun lämpötilan versioksi (kuva 4) –.. Irrota.osat.1,.ja.3. – . Aseta.lämmönsäätökahva.().paikalleen.ja.säädä.haluttu.lämpötila. –.. Aseta.tulppa..paikalleen.lämmönsäätökahvan.tilalle. Muuttaminen esisekoitetun veden versioksi (kuva 5) –.. Irrota.osat.1,..ja.3. –.. Kierrä.kuuman.veden.joustava.letku.(4).irti..Huom !.Vasemman.käden.kierre.
  • Page 21 Mahdollisia häiriötekijöitä Oire. Syy. Hanasta.ei.tule.vettä. –.. tarkista.vedentulo.hanalle –.. poresuutin.tukossa –.. roskasiivilät.tukossa –.. paristo.tyhjä.(merkkivalo.vilkkuu).tai.ilman.kosketusta –.. magneettiventtiili.vioittunut –.. sensorin.linssit.likaiset Vesi.virtaa.taukoamatta. –.. magneettiventtiilin.kalvo.likainen –.. magneettiventtiili.vioittunut Vesimäärä.liian.vähäinen. –.. vedentuloa.pienennetty –.. poresuutin.likainen –.. roskasiivilät.likaiset Lämpötilaa.ei.voida.säätää. –.. sekoittaja.viottunut –. roskasiivilät.likaiset Varaosiin liittyvät ohjeet Pariston vaihto (Litium 2CR5 6V) Sensorissa.vilkkuva.merkkivalo.ilmoittaa.pariston.vaihdon.tarpeellisuudesta.! –.. Sulje.vedentulo. –.. Vaihda.paristo.().kuvan.9.mukaisesti Magneettiventtiilin vaihto –..
  • Page 22 Geluidsklasse. I.(ISO.38) Veiligheidsklasse. IP4 Batterij. lithium.CR.6V Nalooptijd. 3.s.±..s Max..looptijd. .min Sensorbereik. Standaard.instelling Drukverlies. 00.kPa.met.debiet.0.1.l/s Algemeen Hierbij.de.installatie-,.onderhouds-.en.gebruiksinstructies.van.de.Oras.Electra.60F. Lees.ze.zorgvuldig.vooraleer.aan.de.installatie.te.beginnen,.en.bewaar.ze.voor.de.toekomst.indien.er. eventueel.enige.service.mocht.nodig.zijn..Indien.er.een.fout.of.slecht.functioneren.zou.optreden,.neem.dan. steeds.contact.op.met.uw.professionele.Groothandel. Diverse gebruiksmogelijkheden Oras Electra 6250F –. Met.temperatuur.instelhendel.(geleverde.versie),.figuur.1 –. Aangepast.voor.ingestelde.watertemperatuur,.figuur. –. Aangepast.voor.voorgemengd.water,.figuur.3 De kraan aanpassen voor een vast ingestelde watertemperatuur (figuur 4) –. Neem.de.delen.1,..en.3.weg. –. Zet.de.temperatuurhendel.in.de.gewenste.positie.(). –. Neem.de.hendel.weg.en.plaats.de.afdekplug.in.de.plaats.() De kraan aanpassen voor voorgemengd water (figuur 5) –. Neem.de.delen.1,..en.3.weg. –. Schroef.de.warm.water.flexibel.af.(4)...Let.op.!.Linkse.draad..
  • Page 23 Limiteren van de watertemperatuur * Electra 6250F met temperatuurhendel (figuur 7) –. Om.de.maximum.watertemperatuur.te.limiteren,.draai.de.limiteerschijf.(3).kloksgewijs * Electra 6250F met vast ingestelde temperatuur (figuur 8) –. Neem.de.plug.weg.() –. Zet.de.hendel.terug.op.zijn.plaats.en.draai.tegen.de.wijzers.in. Troubleshooting Probleem Mogelijke Oorzaak Er.komt.geen.water. –. Controleer.de.watertoevoer –. De.perlator.is.verstopt –. Vuilfilters.verstopt –. Batterij.is.leeg.of.niet.correct.aangesloten .. (Waarschuwingslampje.licht.op) –. Magneetventiel.is.beschadigd –. Sensorlens.is.vuil Waterstroom.stopt.niet.meer. –. Magneetventiel.membraan.is.vuil –. Magneetventiel.is.beschadigd Er.stroomt.minder.water. –. Minder.waterdruk.in..de.leiding –. Perlator.is.vuil –. Vuilfilters.zijn.vuil Temperatuur.kan.niet.gewijzigd. .
  • Page 24 Perte.de.pression. 00.kPa.avec.débit.de.0.1.l/s Généralités Ce.guide.de.l’installation.et.de.la.maintenance.de.l’Electra.vous.familiarisera.avec.votre.robinetterie..Lisez attentivement.les.instructions.et.conservez.ce.guide,.il.vous.sera.utile.pour.les.références..Si.le.robinet. présentait.un.défaut,.en.avertir.de.suite.votre.distributeur,.qui.se.mettra.en.rapport.avec.notre.SAV.spécial. électronique. Modes d’application Oras Electra 6250F –. avec.réglage.de.la.température.par.le.bouton,.figure.1 –. pour.température.pré-réglée,.figure. –. pour.eau.pré-mélangée,.figure.3 Modification pour température pré-réglée (figure 4) –. ôter.les.parties.1,..et.3 –. positionner.le.bouton.de.température.().et.régler.la.température.voulue –. mettre.la.bonde.().à.la.place.du.bouton.de.température Modification pour eau pré-mélangée (figure 5) –. ôter.les.parties.1,..et.3 –. dévisser.le.flexible.eau.chaude.(4)..Attention!.Celui.à.gauche. –. visser.le.bouchon.(6).à.la.place.du.flexible –. positionner.le.bouton.de.température.().et.tourner.dans.le.sens.inverse.des.aiguilles.d’une.montre .. (position.eau.froide).aussi.loin.que.possible. –. mettre.la.bonde.().à.la.place.du.bouton.de.température Installation (figure 6) –. purger.les.conduites.avant.d’installer.l’Electra Cache sensor si.nécessaire,.un.cache.peut.être.mis.sur.le.sensor.pour.empêcher.l’eau.de.couler.pendant.le.nettoyage.
  • Page 25: En Cas De Panne

    Limitation de la température Electra 6250F avec réglage de la température avec le bouton (figure 7) –. pour.limiter.la.température.maximum,.tourner.le.limitateur.(3).dans.le.sens.des.aiguilles.d’une.montre Electra 6250F pour température pré-réglée (figure 8) –. ôter.la.bonde.() –. pour.limiter.la.température.maximum,.fixer.le.bouton.de.température.en.position.et.tourner.dans.le.sens inverse.des.aiguilles.d’une.montre. En cas de panne Défaut origine/solution L’eau.ne.coule.pas. –. vérifier.les.arrivées.d’eau –. le.mousseur.est.encrassé –. les.filtres.sont.encrassés –. tension.de.la.pile.insuffisante.(témoin.. d’alarme.clignote).ou.non.connecté –. l’électrovanne.est.défectueuse –. les.lentilles.du.sensor.sont.sales L’eau.coule.continuellement. –. l’électrovanne.est.sale –. l’électrovanne.est.défectueuse Le.débit.est.de.plus.en.plus.faible.. –. diminution.du.débit.dans.les.arrivées.d’eau –. le.mousseur.est.encrassé –. les.filtres.sont.encrassés La.température.ne.peut.pas.être.réglée..
  • Page 26 Classe.di.rumoriosità:. I.(ISO.38) Classe.di.protezione:. IP.4 Batteria:. Litio..CR.6.V Scorrimento.posteriore:. 3.s.±..s Scorrimento.mass.:. .min. Raggio.d’azione.del.sensore:.. Preregolato.ottimale Perdita.di.pressione:.. 00.kPa.con.limitatore.di.portata.a.0.1.l/s Regola generale Le.istruzioni.per.il.montaggio.e.l’uso.della.Electra,.vi.descrivono.l’.installazione,.la.manutenzione.e.l’uso.delle. rubinetterie.Oras.Electra..Prima.di.iniziare.l’installazione.leggete.attentamente.le.istruzioni.e.conservatele. per.eventuali.lavori.di.manutenzione..Nel.caso.in.cui.subentrino.dei.guasti.o.dei.difetti.di.funzionamento.alla. rubinetteria,.rivolgetevi.a.un.installatore.specializzato. Varianti Oras Electra 6250F –. Con.manopola.per.la.selezione.della.temperatura.(come.da.fornitura),.figura.1 –. Modificato.per.temperatura.dell’acqua.preselezionata,.figura.. –. Modificato.per.acqua.premiscelata.o.acqua.fredda,.figura.3. Modifica della rubinetteria per temperatura dell’acqua preselezionata (figura 4) –. Smontate.le.parti.1,..e.3. –. Inserite.nuovamente.la.manopola.della.temperatura..e.selezionate.la.temperatura.desiderata. –. Incastrate.il.tappo.cieco.().al.posto.della.manopola.della.temperatura. Modifica della rubinetteria per acqua premiscelata o acqua fredda (figura 5) –. Smontate.le.parti.1,..e.3. –. Svitate.il.tubo.flessibile.che.conduce.all’.acqua.calda.(4)..Attenzione: filetto sinistro! –.
  • Page 27 Limitazione della temperatura dell’acqua Electra 6250F con manopola per regolare la temperatura (figura 7) –. Per.limitare.la.temperatura.massima.dell’acqua,.ruotate.la.boccola.di.arresto.(3).in.senso.orario. Electra 6250F con temperatura dell’acqua premiscelata (figura 8) –. Smontate.il.tampone.(). –. Per.limitare.la.temperatura.massima.dell’acqua,.inseritevi.la.leva.per.la.regolazione.della.temperatura.e... ruotatela.in.senso.antiorario. Difetti di funzionamento Difetto Causa Con.scorre.acqua.dal.gruppo. –.. controllate.la.conduttura.di... approvvigionamento –.. il.rompigetto.è.sporco –. i.filtri.sono.sporchi –. la.batteria.è.vuota.(la.spia.luminosa.lampeggia).. oppure.non.fa.contatto –. la.valvola.magnetica.è.difettosa –. le.lenti.del.sensore.sono.sporche Il.gruppo.non.si.chiude. –.. la.membrana.della.valvola.magnetica.non.si.chiude –.. la.valvola.magnetica.è.difettosa La.quantità.di.portata.è.diminuita. . –.. la.quantità.di.portata.nella.conduttura.di..................approvvigionamento.è.diminuita –...il.rompigetto.è.sporco –...i.filtri.del.gruppo.sono.sporchi...
  • Page 28 Støyklasse. I.(ISO.38) Tetthetsklasse. IP4 Batteri. Lithium.CR.6V Etterrenningstid. 3.s.±..s Funksjonstid. .min Følsomhetsområde. forhåndsinnstilt Tryckfall. 00.kPa.ved.vannmengde.0.1.l/s Generelt Electra.monterings-.og.serviceveiledninger.viser.funksjon,..installasjon,.vedlikehold.og.bruk.av.Oras.Electra. kraner..Venligst.les.instruksjonene.nøye.før.installering,.og.ta.vare.på.dem.for.eventuelt.senere.bruk.om. service.skulle.bli.nødvendig..Hvis.noe.skulle.oppstå.med.kranens.virkemåte,.ta.kontakt.med.din.fagmann. Bruksvarianter Oras.Electra.60G.kan.bygges.om.til.følgende.bruksvarianter: –. Med.temperaturratt.(fabrikkinstilling).,.figur.1 –. Uten.temperaturratt.og.med.forinstilt.temperatur.i.kranen.figur... –. Uten.temperaturratt.og.med.sentralt.forinstilt.temperatur.figur.3 Ombygging av kranen til forinstilt temperatur i kranen. (Figur 4) –. Juster.temperaturen.på.vannet.til.ønsket.nivå. –. Demonter.delene.1,...og.3.uten.å.endre.på.rattinstillingen. –. Trykk.pluggen.()på.plass.i.hullet.etter.temperaturrattet Ombygging av kranen til sentral forinstilt temperatur. (Figur 5) –. Skru.temperaturrattet.til.helt.kaldt.vann. –. Demonter.delene.1,..og.3.uten.å.endre.på.rattinstillingen. –. Ykk.pluggen.().på.plass.i.hullet.etter.temperaturrattet –.
  • Page 29 Feilfinning Symptom Årsak Kranen.gir.ikke.vann. –. kontroller.at.kranen.får.vann –. strålesamler.er.tett –. kranens.innløpsfiltre.er.tette –. batteriet.er.tomt.(signallys.blinker),.eller.ikke.tilkoblet. –. magnetventilen.er.skadet. –. sensorlinsen.er.tildekket.eller.skitten. Vannet.stopper.ikke.å.renne.. –...smuss.på.magnetventilens.membran. –. magnetventilen.er.skadet. Kranens.vannmengde.er.redusert.. –...kontroller.anleggets.vanntrykk –. strålesamler.er.tilstoppet.av.smuss. –. kranens.innløpsfiltre.er.tilstoppet. Temperaturreguleringen.virker.ikke.. –...kranen.er.skadet –. et.av.innløpsfiltrene.er.tilstoppet. Veiledning ved bruk av reservedeler Bytting av batteri (Lithium 2CR5 6V) Et.blinkende.lys.i.linsen.angir.at.batteriet.må.byttes. –.. Steng.av.vannet. –.. Bytt.batteri.().som.beskrevet.i.figur.9. Bytting av magnetventil –.. steng.av.vannet. –..
  • Page 30: Dane Techniczne

    Oras. UWAGA: Producent zaleca instalację baterii przez serwis firmy Oras lub po konsultacji z serwisem firmy Oras pod numerami telefonów 0604-286335, 0604-286225. Szkody powstałe w wyniku niewłaściwej instalacji nie podlegają gwarancji.
  • Page 31 Oras Electra 6250F z uchwytem regulującym temperaturę (rys 7) – W celu ograniczenia temperatury wody wypływającej z baterii należy obrócić ogranicznik temperatury (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara; Oras Electra 6250F z niedostępnym uchwytem regulującym temperaturę (rys 7) – Wyjąć zatyczkę (5) z korpusu baterii; –...
  • Page 32 êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòè ñìåñèòåëÿ ëèáî íàëè÷èÿ ïîìåõè â åãî ðàáîòå îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí ñàíèòàðíî-òåõíè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ, â êîòîðîì Âû ïîëó÷èòå êâàëèôèöèðîâàííóþ ïîìîùü. Ìîäèôèêàöèè ñìåñèòåëÿ Ìîäèôèêàöèè ñìåñèòåëÿ Oras Electra 6250G: – ñ ðóêîÿòêîé ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû (ïðè ïîñòàâêå ñ çàâîäà-èçãîòîâèòåëÿ), ðèñ. 1; – ñ ïðåäâàðèòåëüíî çàäàííîé òåìïåðàòóðîé, ðèñ. 2;...
  • Page 33: Âîçìîæíûå Íåèñïðàâíîñòè

    Îãðàíè÷åíèå òåìïåðàòóðû Ìîäèôèêàöèÿ ñ ðóêîÿòêîé ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû (ðèñ. 7): - äëÿ îãðàíè÷åíèÿ ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðû ïîâåðíèòå îãðàíè÷èòåëüíóþ âòóëêó (3) ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Ìîäèôèêàöèÿ ñìåñèòåëÿ ñ ïðåäâàðèòåëüíî çàäàííîé òåìïåðàòóðîé (ðèñ. 8) - ñíèìèòå çàãëóøêó (5); - óñòàíîâèòå íà ñâîå ìåñòî ðóêîÿòêó ðåãóëèðîâêè òåìïåðàòóðû è îãðàíè÷üòå òåìïåðàòóðó...
  • Page 34 –. Med.blandningsvred.(leveransversion),.bild.1 –. Modifierad.för.förinställd.blandningstemperatur,.bild. –. Modifierad.för.förblandat.vatten,.bild.3 Modifiering för anslutning till förinställd blandningstemperatur (bild 4) –. Lossa.delarna.(1),.().och.(3). –. Ställ.med.vredet.den.önskade.blandningstemperaturen. –. Tryck.fast.täckbricka.().som.täcker.fästet.för.blandningsvredet. Modifiering för anslutning till förblandat vatten (bild 5) –. Lossa.delarna.(1),.().och.(3). –. Skruva.loss.röret.för.varmvatten.(4)..OBS!.Vänstergänga! –. Skruva.fast.plugg.(6).i.stället.för.röret. –. Montera.blandningsvredet.().och.vrid.det.till.position.för.max..kallvatten..Drag.ut.vredet. –. Tryck.fast.täckbricka.().som.täcker.fästet.för.blandningsvredet. Installation (bild 6) –. Spola.noggrant.rent.de.rör.som.skall.anslutas.till.Electra-blandaren. –. Utför.installation.enligt.bild.6. Rengöring av tvättställ En.täckring.för.att.göra.det.möjligt.att.rengöra.tvättstället.utan.att.blandaren.startar.bifogas.blandaren. Begränsning av blandningstemperaturen Electra 6250G med blandningsvred (bild 7). –. Begränsa.blandningstemperaturen.genom.att.vrida.begränsningsring.(3).medurs. Electra 6250G med förinställd blandningstemperatur (bild 8). –. Lossa.plugg.(). –. Begränsa.blandningstemperaturen.genom.att.montera.vredet.och.vrida.det.motsols.
  • Page 35 Felsökning Symptom Orsak Inget.vatten.från.blandaren. –. Kontrollera.att.vatten.kommer.fram.till.. blandaren. –.. Ta.bort.eventuell.smuts.från.strålsamlaren. –.. Rengör.vid.behov.smutsfiltren. –.. Kontrollera.att.kontakt.finns.till.batteriet,.. . byt.batteriet.vid.behov. –.. Magnetventilen.är.skadad. –. Rengör.sensorn.utvändigt. Blandaren.slutar.inte.att.rinna. –.. Rengör.magnetventilens.membran. –. Magnetventilen.är.skadad. Vattenflödet.har.minskat. –.. Kontrollera.vattenflödet.i.vattensystemet. –. Ta.bort.eventuell.smuts.från.strålsamlaren. –. Rengör.vid.behov.smutsfiltren. Blandningstemperatur.kan.inte.justeras. –. Blandningsventilen.är.skadad. –.. Rengör.vid.behov.smutsfiltren. Reservdelsinstruktion Byte av batteri (Litium 2CR5 6V) En.blinksignal.från.sensorn.indikerar.att.blandarens.batteri.skall.bytas. –. Stäng.vattentillförseln.till.blandaren. –.
  • Page 36 200 kPa při průtoku 0.1 l/s Obecně Tyto montážní pokyny představují baterii Oras Electra 6250F. Přečtěte si tento návod pečlivě, především věnujte pozornost instalaci a uschovejte je pro případnou potřebu servisu či opravy. V případě problému se obraťte na odborný servis.
  • Page 37 Závady Závada příčina Voda neteče zkontrolujte přívod vody perlátor je zanesen nečistotami čisticí filtry jsou zaneseny baterie je vybita,nebo je špatný kontakt solenoid je poškozen čidla senzoru jsou znečištěna Voda nepřestává téct membrána v solenoidu je zanesena solenoid je poškozen Průtok vody se zmenšuje změna tlaku v potrubí...
  • Page 40 Oras.develops,.manufactures. Det.Norske.Veritas.Certification. The.TÜV.CERT.Certification.Body. and.markets.user-friendly.and. OY/AB.certifies.that.the.Quality. of.TÜV.NORD.Zertifizierungs-.und. innovative.faucet.systems.and. Management.System.of.Oras. Umweltgutachter.Gesellschaft. the.related.valves.and.modules.. Oy.in.Rauma.Finland,.conforms. mbH.certifies.that.Oras.Olesno. The.design.and.technical. to.the.ISO.9001:000.and.the. Sp..z.o.o..in.Olesno.Poland.has. solutions.of.our.products.are. Environmental.Management. established.and.applies.Quality. driven.by.user-friendliness..Oras. System.to.the..ISO.14001:004. and.Environmental.Management. is.the.Nordic.market.leader. standard..The.certificates. System.for.manufacture,. and.one.of.the.Europe’s.largest. are.valid.for.development,. storage,.marketing,.sales.and. manufacturers.of.faucets..The. manufacture,.marketing,.sales. after.sales.services.of.faucets,. Oras.Group.has.production. and.after.sales.services.of. valves.and.accessories.. facilities.in.Finland,.Poland,.and. faucets,.accessories.and.valves. Proof.has.been.provided.that. Norway..A.large.and.versatile. the.requirements.according. collection.and.alternatives.for. to.ISO.9001:000.and.ISO.

This manual is also suitable for:

Electra 6250f