Table of Contents
  • Français

    • Precautions D'emploi
    • Garantie
    • Reference Pour Commander
      • Table of Contents
    • 1 Description

      • Présentation
    • 2 Utilisation

      • Recommandation Importante
      • Mode Opératoire
      • Schéma D'installation
    • 3 Maintenance

      • Entretien
      • Vérification Métrologique
    • 4 Caractéristiques

      • Conditions de Référence
      • Précision Et Déphasages
      • Conditions D'utilisation
      • Conformité Aux Normes Internationales
  • Deutsch

    • Bestellnummer
    • Garantie
    • Sicherheitshinweise
    • 1 Gerätebeschreibung

      • Ger Tevorstellung
    • 2 Benutzung

      • Wichtige Hinweise
      • Betriebsbedingungen
      • Schaltschema
    • 3 Wartung

      • Reinigung und Pflege
      • Überprüfung
    • 4 Technische Daten

      • Bezugsbedingungen
      • Pr Zision und Phasenfehler
      • Benutzungsbedingungen
      • Erfüllung der Internationalen Normen
  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Garanzia
      • Precauzioni D'uso
      • Presentazione
      • Riferimento Per Ordinare
    • 2 Utilizzazione

      • Raccomandazioni Importanti
      • Modo Operativo
      • Schema D'installazione
    • 3 Manutenzione

      • Riparazione
      • Verifica Metrologica
    • 4 Caratteristiche

      • Condizioni DI Riferimento
      • Precisione E Sfasamenti
      • Condizioni D'uso
      • Conformit alle Norme Internazionali
  • Español

    • Garantía
    • Precauciones de Empleo
    • Referencia para Cursar Pedido
    • Modo Operatorio
    • Recomendación Importante
    • Esquema de Instalación
    • Mantenimiento
      • Verificación Metrológica
      • Condiciones de Referencia
      • Precisión y Desfase
      • Condiciones de Utiliszación
      • Conformidad con las Normas Internacianales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ν
P INC E AMP E R E ME T R IQUE
ν
CURR E NT C L AMP
ν
ZANG E NS T R OMW AND L E R
ν
P INZE AMP E R OME T R ICH E
ν
P INZA AMP E R OME T R IC A
F rança is
E nglis h
Deutsc h
Italiano
E s pañol
Mod e d'emploi
Use r's manu al
B edienu ngsa nleitung
L ibretto d 'is truzioni
Manu al de ins truc cion es
B 102
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B 102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PCE Health and Fitness B 102

  • Page 1 ν P INC E AMP E R E ME T R IQUE B 102 ν CURR E NT C L AMP ν ZANG E NS T R OMW AND L E R ν P INZE AMP E R OME T R ICH E ν...
  • Page 2: Precautions D'emploi

    FRANCAIS FRANÇAIS ............................3 ENGLISH............................13 DEUTSCH............................25 ITALIANO ............................37 ESPANOL............................49 Signification du symbole Attention : consulter le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Dans le présent mode d’emploi, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations.
  • Page 3: Table Of Contents

    GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise disposition du matériel (extrait de nos Conditions Générales de Vente, communiquées sur demande). REFERENCE POUR COMMANDER Pince B102........................P01.1200.83 Livrée avec cette notice de fonctionnement. SOMMAIRE PRECAUTIONS D’EMPLOI ......................
  • Page 4: Description

    1 DESCRIPTION PRESENTATION La pince ampèrem trique B102 permet la mesure des courants sur des câbles ou des barres sans ouverture du circuit pour son introduction. Elle isole galement le circuit sur lequel est effectu e la mesure de la sortie de la pince, donnant ainsi une s curit d'utilisation. L’introduction de la pince B102 sur les câbles ou barres assure un emploi simple et s curisant.
  • Page 5 Les l ments se r partissent comme suit (figure 1) : ♣ Mâchoires : ouverture de 112 mm (rep. 1). Encombrement, mâchoires ouvertes de 250 mm. ♣ Capacit d’enserrage : câble de diamètre maximum de 115 mm (rep. 2). ♣ Sens du courant : flèche (rep.
  • Page 6: Utilisation

    2 UTILISATION RECOMMANDATION IMPORTANTE ♣ Le non-respect de la proc dure d crite ci-dessous risque d’engendrer, en sortie de la pince, une tension lev e dangereuse pour l’op rateur et risque de causer des dommages à la pince. ♣ Ne pas enserrer un conducteur avant de connecter la pince à l’appareil de mesure associ .
  • Page 7: Schéma D'installation

    Figure 3 : Principe d’utilisation de la pince ampèremètrique B102. Exemple : mesure d' une intensité de 22,77 A à l' aide d' une pince B 102 et d' un multimètre CA 5220. ♣ Le s lecteur de la pince est positionn sur (P2) "4 x1000".
  • Page 8 Sch ma "TNC" Pour faire la mesure des courants d riv s de d fauts, placer la pince sur les connexions de mise à la terre du PEN. Prise de terre de 1, 2, 3 : point de mesure l’alimentation Figure 5 : Configuration en schéma TNC.
  • Page 9: Maintenance

    3 MAINTENANCE Ne devront être utilis es que les pièces de rechange sp cifi es. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu à la suite d’une r paration effectu e en dehors de son service après vente ou des r parateurs agr ENTRETIEN La pince sera imp rativement hors conducteur et d connect e de l’appareil de mesure.
  • Page 10: Caractéristiques

    4 CARACTERISTIQUES CONDITIONS DE REFERENCE Temp rature ambiante : 23 °C ± 3K. Humidit relative : 20 à 75 %HR. Position du conducteur : centr dans les mâchoires. 50 et 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoïdal, distorsion < 1%. Fr quence et forme du courant : Courant DC superpos : absence de courant continu.
  • Page 11: Conditions D'utilisation

    CONDITIONS D’UTILISATION La pince B102 doit être utilis e dans les conditions d finies ci-dessous afin de satisfaire à la s curit de l’utilisateur et aux performances m trologiques. 4.3.1 SURCHARGES ♣ Courant Ip limite de 400 AC RMS en permanence. Courant de crête <...
  • Page 12: Conformité Aux Normes Internationales

    4.3.4 ERREURS D’INFLUENCE ♣ Temp rature ambiante : < 0,1% par 10K. ♣ Position du conducteur enserr 0,1% typique de Vs (courant non (maxi avec conducteur d centr ) diff rentiel) ; 0,2% max . ♣ R siduelle en diff rentiel 0,1% typique (courant...
  • Page 13: Operating Precautions

    ENGLISH Meaning of the symbol Warning: Please read the User’s manual before using this appliance. In this User’s manual, failure to observe or carry out the instructions preceded with this symbol may result in personal injury or damage the appliance and the installations. Meaning of the symbol This appliance is protected by a reinforced double insulation.
  • Page 14 CONTENTS OPERATING PRECAUTIONS ....................... 13 GUARANTEE ..........................13 REFERENCE WHEN ORDERING ....................13 DESCRIPTION........................15 1.1 Presentation........................15 USE............................17 2.1 Important recommendation .................... 17 2.2 Method of operation ....................... 17 2.3 Installation layouts ......................18 MAINTENANCE ........................20 3.1 Maintenance ........................20 3.2 Metrological verification....................
  • Page 15: Description

    1 DESCRIPTION PRESENTATION B102 ammeter clamps are designed to measure current in cables and bars without having to open the circuit to insert them. They also isolate the circuit on which the output measurement from the clamp is being taken, thus making them safe to use. Inserting a B102 clamp on cables or bars is easy and reassuringly safe.
  • Page 16 The main components are as follows (Figure 1): ♣ Jaws: gap: 112mm (1). Capacity with jaws open: 250 mm. ♣ Clamping capacity: cable with a maximum diameter of 115 mm (2). ♣ Current direction: arrow (3), visible on the side of the clamp, indicating the current’s direction. The current is deemed to be circulating in the positive direction when it flows from the current’s generator to the current’s consumer.
  • Page 17: Use

    2 USE IMPORTANT RECOMMENDATION ♣ Failure to observe the procedure described below risks causing a dangerously high voltage for the operator on the clamp’s output and causing damage to the clamp. ♣ Do not clamp onto a conductor before connecting the clamp to the relevant measuring instrument.
  • Page 18: Installation Layouts

    Figure 9: Principle for using the B102 ammeter clamp. Example: Measurement of an intensity of 22,77 A with a B102 clamp and a CA5220 multimeter. ♣ The clamp’s selector switch is set to (P2) "4 x 1000". ♣ The multimeter’s commutator is set to "V". ♣...
  • Page 19 "TNC" SYSTEM To measure the currents deriving from faults, place the clamp over the PEN Earth connections. Power supply earth 1, 2, 3 : measurement points Figure 11: Configuration in TNC system. "TNS" SYSTEM To measure the currents deriving from faults, separate the PE wire from the active wires. 1, 2, 3 : measurement points Power supply earth Figure 12: Configuration in TNS system.
  • Page 20: Maintenance

    3 MAINTENANCE Only the specified replacement parts should be used for maintenance purposes. The manufacturer will not be held responsible for any accident occurring following any repairs made other than by its After Sales Service or approved repairers. MAINTENANCE The clamp must necessarily be away from any conductor and disconnected from the measuring instrument.
  • Page 21: Characteristics

    4 CHARACTERISTICS REFERENCE CONDITIONS Ambient temperature: 23 C ± 3K. Relative humidity: 20 to 75% RH. Position of the conductor: Centred in the jaws. Sinusoidal 50 and 60 Hz ± 0.2 Hz, distortion < 1%. Current frequency and form: Superimposed DC current: No DC current.
  • Page 22: Conditions Of Use

    CONDITIONS OF USE The B102 clamp must be used under the conditions defined above in order to meet the requirements for operator safety and the metrological performance levels. 4.3.1 OVERLOADS ♣ Ip limit current: permanent 400 AC RMS Peak current: < 1000A. ♣...
  • Page 23: Compliance With International Norms

    4.3.4 ERRORS CAUSED BY EXTERNAL INFLUENCES ♣ Ambient temperature: < 0.1% per 10K. ♣ Position of the gripped conductor 0.1% typic (non-differential (max with not centred conductor) current) ; 0,2% max. ♣ Residual differential 0.1% typic of IP (differential current) ; (max with not centred conductor) 0,2% max .
  • Page 24 DEUTSCH Bedeutung des Zeichens Achtung: Beachten Sie vor Benutzung des Gerätes die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Falls die in der vorliegenden Bedienungsanleitung mit diesem Zeichen gekennzeichneten Anweisungen nicht beachtet bzw. nicht ausgeführt werden, können körperliche Verletzungen oder Schäden am Gerät oder der Anlage verursacht werden. Bedeutung des Zeichens Dieses Gerät ist schutzisoliert bzw.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE......................25 GARANTIE ............................ 25 BESTELLNUMMER........................25 GERÄTEBESCHREIBUNG....................26 1.1 Ger tevorstellung......................26 BENUTZUNG........................28 2.1 Wichtige Hinweise......................28 2.2 Betriebsbedingungen ..................... 28 2.3 Schaltschema ........................ 29 WARTUNG..........................31 3.1 Reinigung und pflege ..................... 31 3.2 Überprüfung ........................31 TECHNISCHE DATEN ......................
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    1 GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEVORSTELLUNG Der Zangenstrommesser des Typs B102 dient zur Messung des Stroms an Kabeln und St ben ohne den Stromkreislauf zur Einführung der Zange zu öffnen. Sie isoliert ebenfalls den Strom der Anlagen an denen mit dem Zangenausgang eine Messung durchgeführt wird, somit wird eine sichere Benutzung gew hrleistet.
  • Page 27 Die Messstellen unterteilen sich wie folgt (Abbildung 1): ♣ Die Zangenbacken: Öffnung von 112 mm (Nr. 1). Abmessung der offenen Zangenbacken: 250 mm. ♣ Umschließungskapazit t: Kabel mit einem maximalen Durchmesser von 115 mm (Nr. 2). ♣ Stromrichtung: Pfeil (Nr. 3), befindet sich auf der Seite der Zange, gibt die Stromrichtung an. Man geht davon aus, dass der Strom vom Stromerzeuger zum Stromverbraucher in positiver Richtung fließt.
  • Page 28: Benutzung

    2 BENUTZUNG WICHTIGE HINWEISE ♣ Die Nichteinhaltung der oben beschriebenen Vorgangsweise erzeugt eine erh hte Spannung am Zangenausgang, die für den Bediener gefährlich ist und Schäden an der Zange verursachen k nnte. ♣ Niemals einen Stromleiter umschließen, bevor Sie die Zange an das dazugeh rige Messgerät angeschlossen haben.
  • Page 29: Schaltschema

    Abbildung 15 : Gebrauchsweise des Zangenstrommessers B102. Beispiel: Messung einer Stromstärke von 22,77 A mit Hilfe der B 102 Zange und d es CA 5220 Multimeters. ♣ Die Auswahlvorrichtung der Zange steht auf (P2) "4 x 1000". ♣ Der Schalter des Multimeters steht auf "V".
  • Page 30 Einspeiseerdleiter 1, 2, 3 : Messpunkte Abbildung 17 : Konfiguration zum TNC System. "TNS" SYSTEM Trennen Sie das PE Kabel von den aktiven Kabeln, um die Messung der Fehlernebenschlussstr me durchzuführen. Masse 1, 2, 3 : Messpunkte Einsspeiseerdleiter Abbildung 18 : Konfiguration zum TNS System. 2.3.3 "IT"...
  • Page 31: Wartung

    3 WARTUNG Verwenden Sie f r Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls f r Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassen Reparaturbetriebe entstanden sind. REINIGUNG UND PFLEGE Die Zange darf keinen Leiter umschließen und muss vom Messger t abgetrennt sein. 3.1.1 MAGNETOBERFLÄCHEN ♣...
  • Page 32: Technische Daten

    4 TECHNISCHE DATEN BEZUGSBEDINGUNGEN Umgebungstemperatur: 23 C ± 3K. Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 75 %HR. Position des Leiters: Zentriert in den Backen. 50 und 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusförmig, Verzerrung < 1%. Frequenz und Stromform: Überlagerter DC Strom: Gleichstrom nicht vorhanden. Magnetisches Gleichfeld: Magnetfeld <40 A/m (Erdmagnetfeld).
  • Page 33: Benutzungsbedingungen

    BENUTZUNGSBEDINGUNGEN Um die Zufriedenheit und Sicherheit des Bedieners und die messtechnischen Eigenschaften zu gew hrleisten, muss die Zange des Typs B102 unter den folgenden Bedingungen benutzt werden. 4.3.1 BERLADUNG ♣ Ip Strom begrenzt den RMS st ndig auf 400 AC. Spitzenstrom von <...
  • Page 34: Erfüllung Der Internationalen Normen

    4.3.4 INFLUENZFEHLER ♣ Umgebungstemperatur: < 0,1% pro 10K. ♣ Position des umschlossenen Stromleiters 0,1% typic der Vs (nicht Differenzstrom) (max bei stromleiters nicht zentriert) ; 0,2% max . ♣ Differenzstrom : 0,1% typic der IP (Differenzstrom) ; (max bei stromleiters nicht zentriert) 0,2% max .
  • Page 35 ITALIANO Significato del simbolo Attenzione : consultare le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. In questo libretto, le istruzioni precedute da tale simbolo devono essere rispettate ed eseguite, per non provocare incidenti alle persone o danneggiare lo strumento e le installazioni. Significato del simbolo Questo strumento protetto da un doppio isolamento rinforzato.
  • Page 36 SOMMARIO PRECAUZIONI D’USO ........................37 GARANZIA ............................ 37 RIFERIMENTO PER ORDINARE ....................37 DESCRIZIONE........................37 1.1 Presentazione ........................ 37 UTILIZZAZIONE........................39 2.1 Raccomandazioni importanti ..................39 2.2 Modo operativo ......................39 2.3 Schema d’installazione ....................40 MANUTENZIONE........................42 3.1 riparazione ........................42 3.2 Verifica metrologica......................
  • Page 37: Precauzioni D'uso

    1 DESCRIZIONE PRESENTAZIONE La pinza amperometrica B102 permette la misura delle correnti su cavi o barre senza apertura del circuito per la sua introduzione. Essa isola anche il circuito sul quale effettuata la misura dell’uscita della pinza, dando così una sicurezza di utilizzazione. L’introduzione della pinza B102 sui cavi o barre garantisce un impiego semplice e rassicurante.
  • Page 38 Gli elementi si ripartiscono come segue (figura 1) : ♣ Ganasce : apertura di 112 mm (pos. 1). Ingombro, ganasce aperte di 250 mm. ♣ Capacit di serraggio : cavo di diametro massimo di 115 mm (pos. 2). ♣ Senso della corrente : freccia (pos. 3), visibile sul lato della pinza, indicante il senso della corrente.
  • Page 39: Utilizzazione

    2 UTILIZZAZIONE RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI ♣ Il non rispetto della procedura descritta qui sotto rischia di provocare, in uscita della pinza, una tensione elevata pericolosa per l’operatore e rischia di causare danni alla pinza. ♣ Non stringere un conduttore prima di collegare la pinza all’apparecchio di misura associato.
  • Page 40: Schema D'installazione

    Figura 21 : Principio d’utilizzazione della pinza amperometrica B102. Esempio : misura di un’intensità di 22,77 A tramite una pinza B 102 ed un multimetro CA 5220 ♣ Il selezionatore della pinza posizionato su (P2) "4 x 1000". ♣ Il commutatore del multimetro posizionato su "V".
  • Page 41 Systema "TNC" Per misurare delle correnti derivate di difetto, porre la pinza sulle connessioni di messa a terra del PEN. Presa di terra 1, 2, 3 : punto di misura dell’alimentazione Figura 23 : Configurazione in systema TNC. Systema "TNS" Per misurare delle correnti derivate di difetto, dissociare il filo PE dai fili attivi.
  • Page 42: Manutenzione

    3 MANUTENZIONE Dovranno essere utilizzati esclusivamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non potr essere ritenuto responsabile di incidenti verificatisi in seguito ad una riparazione effettuata al di fuori dal suo servizio assistenza in garanzia o non effettuata da riparatori autorizzati. RIPARAZIONE La pinza sar imperativamente fuori conduttore e scollegata dall’apparecchio di misura.
  • Page 43: Caratteristiche

    4 CARATTERISTICHE CONDIZIONI DI RIFERIMENTO Temperatura ambiente : 23 C ± 3K. Umidità relativa : dal 20 al 75 %UR. Posizione del conduttore : centrato nelle ganasce. 50 e 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoidale, distorsione < 1%. Frequenza e forma della corrente : Corrente DC sovrapposta : assenza di corrente continua.
  • Page 44: Condizioni D'uso

    CONDIZIONI D’USO La pinza B102 deve essere utilizzata nelle condizioni definite qui sotto alfine di garantire la sicurezza dell’utilizzatore e le prestazioni metrologiche. 4.3.1 SOVRACCARICHI ♣ Corrente Ip limite di 400 AC RMS in permanenza Corrente di cresta < 1000 A. ♣...
  • Page 45: Conformit Alle Norme Internazionali

    4.3.4 ERRORI D’INFLUENZA ♣ Temperatura ambiente : < 0,1% per 10K. ♣ Posizione del conduttore serrato 0,1% tipico (corrente (max con conduttore non centrato) differenziale) ; 0,2% max . ♣ Residuale in differenziale 0,1% tipico di IP (corrente differenziale) (max con conduttore non centrato) ;...
  • Page 46: Precauciones De Empleo

    ESPAÑOL Significado del símbolo Atención: consultar el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones que en el presente manual van precedidas de este símbolo avisan sobre riesgo de accidente y de los consiguientes perjuicios para personas y objetos en caso de no cumplirse las normas indicadas.
  • Page 47 ÍNDICE PRECAUCIONES DE EMPLEO..................... 49 GARANTÍA ............................ 49 REFERENCIA PARA CURSAR PEDIDO ..................49 DESCRIPCIÓN ........................48 1.1 Pr sentatión........................48 UTILIZACIÓN........................50 2.1 Recomendación importante ................... 50 2.2 Modo operatorio......................50 2.3 Esquema de instalación ....................51 MANTENIMIENTO ........................ 53 3.1 Mantenimiento .......................
  • Page 48 1 DESCRIPCI N PRÉSENTATI N La pinza amperim trica B102, mediante su introducción, permite medir las corrientes que pasan en los cables o barras sin apertura del circuito. Aísla asimismo el circuito en el que se está realizando la medida de la salida de la pinza, aportando así seguridad en su utilización. La introducción de la pinza B102 en los cables o barras asegura un empleo sencillo y seguro.
  • Page 49 Los elementos se reparten como sigue (representaci n 1): ♣ Mordazas: abertura de 112 mm (ref. 1). Altura con mordazas abiertas de 250 mm. ♣ Capacidad de encierre: cable de diámetro máximo de 115 mm (ref. 2). ♣ Sentido de la corriente: flecha (ref. 3), visible el lado de la pinza que indica el sentido de la corriente.
  • Page 50: Recomendación Importante

    2 UTILIZACI N RECOMENDACI N IMPORTANTE ♣ El incumplimiento del procedimiento a seguir descrito m s abajo puede provocar, en la salida de la pinza, una tensión elevada y peligrosa para el operador y puede causar daños a la pinza. ♣...
  • Page 51: Esquema De Instalación

    Representación 27: Principio de utilización de la pinza amperimétrica B102. Ejemplo: medición de una intensidad de 22,77 A con una pinza B 102 y un multímetro CA 5220 ♣ El selector de la pinza est posiconado en (P2) "4 x 1000".
  • Page 52 Systema "TNC" Para realizar la medici n de las corrientes derivadas de defectos, instalar la pinza en las conexiones de toma de tierra del PEN. Toma de tierra de la 1, 2, 3: puntos de medici n alimentaci n Representación 5 : Configuración en systema TNC. Systema "TNS"...
  • Page 53: Mantenimiento

    3 MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una operaci n que no haya sido efectuada por su Servicio Postventa o por un taller concertado. MANTENIMIENTO La pinza no ha de encerrar ningún cable y ha de estar desconectada del aparato de medida. 3.1.1 CIRCUITO MAGNÉTICO ♣...
  • Page 54: Condiciones De Referencia

    4 CARACTER STICAS CONDICIONES DE REFERENCIA Temperatura ambiente: 23 C ± 3K. Humedad relativa: 20 a 75%HR. Posición del conductor: centrado en las mordazas. 50 y 60 Hz ± 0,2 Hz, sinusoidal, distorsión < 1%. Frecuencia y forma de la corriente: Corriente DC superpuesta: Ausencia de corriente continua.
  • Page 55: Condiciones De Utiliszación

    CONDICIONES DE UTILISZACI N La pinza B102 debe ser utilizada en las siguientes condiciones a fin de satisfacer la seguridad del usuario y los rendimientos metrol gicos. 4.3.1 SOBRECARGAS ♣ Corriente Ip límite de 400 AC RMS permanente Corriente de pico < 1000 A. ♣...
  • Page 56: Conformidad Con Las Normas Internacianales

    4.3.4 ERRORES POR FACTORES DE INFLUENCIA ♣ Temperatura ambiente: < 0,1% por 10K. ♣ Posici n del conductor encerrado 0,1% tipico (corriente (max con conductor no centrado) diferencial) ; 0,2% max . ♣ Residual en diferencial 0,1% tipico de IP (corriente diferencial) (max con conductor no centrado) ;...
  • Page 57 04 - 2009 Code 692358A00 - Ed. 5 www.pce-instruments.com/deutsch Im Langel 4 - 59872 Meschede - Germany Tél. : +49 2903 976990 - Fax : +49 2903 9709927 - info@pce-instruments.com...

Table of Contents