Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

R
RO
Cărucior
GB
Stroller
IT
Passeggino
HU
Babakocsi
Manual de instructiuni / User's manual /
Manuale di instruzioni / Hasznalati utmutato

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arona and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Coccolle Arona

  • Page 1 Cărucior Stroller Passeggino Babakocsi Manual de instructiuni / User’s manual / Manuale di instruzioni / Hasznalati utmutato...
  • Page 5 RO: imaginile din acest manual au scop ilustrativ. Produsul achizitionat de dvs poate sa difere. EN: the images shown in this instructions manual have illustrative purpose. The product purchased by you may look different. IT: Le immagini mostrate in questo manuale di istruzioni hanno scopo illustrativo.
  • Page 6 Atentionari 1. Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat. 2. Utilizati intotdeauna centura de siguranta. 3. Asigurati-va ca toate dispozitivele sunt bine fixate inainte de utilizare. 4. Pentru a evita pericolul asigurati-va ca tineti copilul departe atunci cand pliati si depliati caruciorul. 5.
  • Page 7 Depliati si asamblati 1. Deschideti caruciorul: fig. A - desfacti carligul de blocare si trageti manrul pana cand auziti click si apoi deschideti caruciorul asa cum se arata in fig B. 2. Instalarea/scoaterea rotilor din spate: Inserati axa rotii din spate in orificiul rotii pana cand auziti sunetul click.
  • Page 8 Warnings! 1. Never leave your child unattended. Always keep child in view when in stroller. 2. Always use the restraint system. 3. Ensure that all locking devices are engaged before use. To avoid injury, ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. 4.
  • Page 9 Assembly steps 1. Open the stroller: As shown in figure a., first release the lock hook and pull up the pushing handle until you hear the click sound, the open stroller is shown in figure b. 2. Installation/ Removal of the rear wheels: Insert the rear wheel axle into the hole from the frame until hear a click sound (the spring in right place).
  • Page 10 Avvertenze! Avvertimento! Non lasciare mai il bambino incustodito. Tenere sempre in vista il bambino quando si trova nel passeggino. Avvertimento! Utilizzare sempre il sistema di imbracatura. Avvertimento! Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati prima dell'uso. Avvertimento! Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia tenuto lontano durante lo spiegamento e la piegatura di questo prodotto.
  • Page 11 G. Ruota posteriore H. Poggiapiedi I. Ruota anteriore Apertura e assemblaggio 1. Apertura passeggino: come mostrato in figura a prima rilasciare il gancio di sicurezza e tirare verso l'alto la maniglia di spinta fino a sentire un clic, lo stato aperto come mostrato in figura b.
  • Page 12 Figyelmeztetések 1. Ne hagya soha a gyereket felügyelet nélkül. 2. Minding használja a biztonsági övet. 3. Mindig használja az utasbiztonsági rendszert. 4. Győződjön meg arrol hogy az összes reteszelőeszköz be van kapcsolva használat előtt. FIGYELEM! A sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy gyermekét a termék kinyitása és összecsukása közben tartja távol.
  • Page 13 Felszerelési lépések 1. Nyissa ki a babakocsit: Amint az a. képen látható, először nyissa ki a biztonsági zárt és húzza felfelé a tolokart, amíg hallja a klick hangot. A kinyitott babakocsi a b. képen látható. 2. A hátsó kerekek felszerelése / eltávolítása: Tegye be a hátsó kerék tengelyét a lyukba, amíg hallja a klick hangot (a rugó...