Page 3
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones 27/2/03 9:00 pm Page 3 Butler 2455 !! Important !! !! Important !! téléphone pour activer cette fonction. !! Belangrijk !! van uw telefoonmaatschappij nodig.
Page 4
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
4.23 Changing the PIN code 4.24 Subscribing a handset to a Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 base unit 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) 4.26 Subscribing a TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 4.27 Removing subscription of a handset to a base unit...
Page 6
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.28 Selecting a base unit 4.28.1 Automatic selection 4.28.2 Manual selection 4.29 Barring outgoing calls 4.30 Direct Call 4.30.1 To program the Direct Call number 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF 4.31 Default settings (reset) of the parameters 4.32 Complete Reinitialisation of the telephone...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally. For installation, do the following: •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol 2 KEYS/LED...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 0000000000 0 0 0 0 88888/8888 8 :8 8 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4 HANDSET OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key • Press the Up or Down key •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Press the Line key • The number shown on the display is dialled automatically. • After finishing your call, press the Line key 4.2.5 Calling a programmed number from the Phone Book The telephone has a Phone Book in which you can program the telephone number with name.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.3.3 Receiving an external call during an internal call If you receive an external call during an internal call, you will hear a call waiting tone (double beep) on both handsets being used for an internal call.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 During a call, you can change the volume: • Press the Volume/Ringer key • The volume level currently set appears on the display. • Use the number keys to set the desired level (1-5). • Press the Volume/Ringer key Note : You have 8 seconds to set the desired volume;...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.14 Using the alphanumeric handset keypad Use the alphanumeric keypad to type text. To select a letter, press the corresponding key. E.g. if you press the alphanumeric key ’5’, the first character (j) appears on the display. Press it repeatedly to select other characters from this key.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.15.2 Looking up a number in the Phone Book • Press the Programming key • Press the Up or Down key • Press the Programming key • ‘SEARCH‘ appears on the display. • Press the Programming key •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.16 Switch the handset on/off 4.16.1 Switch the handset off The handset is turned on. • Press the Programming key • Press the Up or Down key • Press the Programming key numbers, nor receive any calls.
• Press the Programming key 4.19 Setting the ring volume level of the base You can change the ring volume and melody of the Butler 2455 base. • When base is ringing • Press volume key on base to increase or decrease ring volume 4.20 Locking the key pad...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Press the Up or Down key • Press the Programming key 4.21 Turning key click on/off You can set the telephone to make a sound whenever you press a key. • Press the Programming key •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • ‘NEW CODE’ appears on the display. • Enter the new PIN code in. Use the number keys. • Press the Programming key • ‘AGAIN’ appears on the display. • Enter the new PIN code again. Use the number keys.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.25 Subscribing Butler 2455 handset on another base (other brand/model) Put the base in subscription mode (see manual of the base). If the base is in subscribing mode, you have to do the following to subscribe the handset: •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Press the Up or Down key • Press the Programming key • ‘PIN’ appears on the display. • Enter your 4-digit PIN code in (default PIN code is ‘0000’). Use the number keypad. • Press the Programming key •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first. • If ‘NOT SUB’ appears on the display, this means the selected base unit does not exist or the handset has not been subscribed.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.31 Default settings (reset) of the parameters You can reset the standard (default) settings in the telephone. You need the PIN code to do this.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Afterwards, you must resubscribe all handsets as described in point 4.24! However you no longer need to set the base unit to subscription mode, because this now happens automatically! 4.33 Setting the handset dialling mode There are two types of dialling modes:...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.1. Setting the date and time When you receive an incoming call and the date and time are not sent together with the telephone number, this means that the date and the time will not be shown on the display. By...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.4 Storing a number from the Call List in the Phone Book • Press the Up key to go to the Call List. • Press the Up key to look up the desired number. • Press the Phone Book key •...
§ 4.22. 8 ANSWERING MACHINE The Butler 2455 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine can be operated remotely and features the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 2 min).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 MEMORY FULL-LED is turned on when the internal memory is full and no new messages can be recorded. 8.2 Base Key Functions Note: - The & Press key briefly Play OGM Playback messages None Set volume...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back. The format of the hour depends on the language of the internal voice. e.g. English is in 12-hour format and German is in 24-hour format.
Note: If, during pick-up, nothing is said for 8 seconds, the line will be automatically disconnected. 8.11 Recording a Memo With the Butler 2455, you can record memos. These memos are considered an incoming message that can be picked up later by the user. The max. recording time for a memo is 2 minutes.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.13.2 Erase all messages One can also erase all heard messages at one time. This erases only the messages that have already been heard. New messages are not erased. • Press the delete key for 2 secs.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Say your message. • Press ‘6’ to stop recording. Note: Recording will be automatically interrupted after 2 minutes. e) Turning Answering Machine On/Off • Press the '9 ' key to switch on the answering machine.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 9 TROUBLE SHOOTING Symptom No display No tone The icon flashes Base or handset do not ring Tone is good, but there is no communication Telephone does not react to pressing the keys Flash (R) Key does...
• During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults. Topcom will at its own discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty equipment.
Page 37
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucel- len kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
Page 38
4.24 Aanmelden van een handset op een Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 basis 54 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) 4.26 Aanmelden van een TOPCOM Butler 300 DECT GAP Headset 4.27 Afmelden van een handset aan een basis...
Page 39
8.13 Boodschappen wissen 8.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave 8.13.2 Alle boodschappen wissen 8.14 Geheugen vol 8.15 Bediening vanop afstand 8.16 Antwoordapparaat aanschakelen vanop afstand PROBLEMEN VERHELPEN 10 DE GARANTIE VAN TOPCOM 11 TECHNISCHE KENMERKEN 27/2/03 9:02 pm Page 39...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 1 INSTALLATIE Als u het toestel voor het eerst wil gebruiken, moet u er eerst en vooral voor zorgen dat de batterij gedurende 20 uren opgeladen wordt. Doet u dit niet, dan werkt het toestel niet optimaal.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Stand van de batterij : • De batterij is volledig opgeladen. • De batterij is half leeg (50%). • De batterij is zwak. Als de batterij zwak is, hoort u waarschuwingssignalen en het batterij-symbool 2 TOETSEN/LED...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 00000000000 0 0 0 88888/ 8888 8 : 88 1 Aantal ontvangen oproepen. 2 Vermelding van de datum (dag/maand) bij ontvangen oproepen. 3 Vermelding van het uur (uur:minuten) bij ontvangen oproepen. 4 Oproepinformatie.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4 WERKING VAN DE HANDSET 4.1 Een taal instellen Het toestel heeft 5 display-talen : zie display talen tabel op de verpakking!! Om de juiste taal in te stellen, doet u het volgende : • Druk op de Programmeertoets •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk op de Herkiestoets gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen. 4.2.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers • Druk op de Herkiestoets display. Als u één van de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Tijdens het gesprek verschijnen ‘EXT’ en het symbool begint te lopen. • Druk, na het gesprek, op de Lijntoets op de basis. 4.3.2 Een interne oproep ontvangen Deze functie werkt enkel wanneer men meerdere handsets heeft aangemeld op het basisstation! •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • De externe oproep staat nu in wacht. • ‘INT‘ verschijnt op de display. • Geef het nummer van de handset in waarnaar u de oproep wil doorverbinden. • Als de opgebelde handset wordt opgenomen, kan u een intern gesprek voeren. Druk op de Lijntoets en de externe oproep wordt doorverbonden.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.12 Conferentiegesprek (twee interne DECT handsets en één externe beller) U kan tegelijkertijd met één interne en één externe beller een telefoongesprek voeren. • Als u in gesprek bent met een externe beller, druk op de Programmeertoets •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.15 Het Telefoonboek 4.15.1 Een nummer en een naam aan het Telefoonboek toevoegen • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets de display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘ZOEKEN’ (SEARCH) verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk op de Wistoets klavier om de correcte naam in te geven. • Druk op de Programmeertoets • Druk op de Wistoets klavier om de juiste nummer in te geven. • Druk op de Programmeertoets 4.15.4 Naam en nummer van het Telefoonboek wissen...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.17.1 Instellen van het belvolume voor externe oproepen (0-9) • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.18.2 Instellen van een belmelodie voor interne oproepen (1-9) • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘EXTERN’ (EXTERNAL) verschijnt op de display.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • De huidige toestand verschijnt op het scherm : -‘TOETST AAN’ (CLICK ON) : toetstonen aanschakelen -‘TOETST UIT’ (CLICK OFF) : toetstonen uitschakelen • Druk op de Omhoog- of Omlaagtoets • Druk op de Programmeertoets 4.22 De R-toets (flash)
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • ‘HERHAAL’ (AGAIN) verschijnt op de display. • Geef de nieuwe PINcode nogmaals in. Gebruik hiervoor de cijfertoetsen. • Druk op de Programmeertoets • U hoort een bevestigingstoon. De nieuwe PINcode is ingesteld. Opgepast : Vergeet uw persoonlijke PINcode niet ! Mocht dit toch gebeuren, dan moeten de standaard- instellingen terug ingesteld worden (reset - zie hoofdstuk 4.32).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.25 Aanmelden van een Butler 2455 handset op een andere basis (ander type of merk) Zet de basis in aanmeld-modus (zie handleiding van de basis). Als de basis in aanmeld–modus is moet u het volgende doen om de handset aan te melden: •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets display verschijnt. • Druk op de Programmeertoets • ‘BASIS_’ (BASE_) verschijnt op het display. • Geef het nummer in van de basis die u wil selecteren (1-4). Gebruik hiervoor het cijferklavier.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.30.1 Baby call nummer programmeren • Druk op de programmeertoets • Druk enkele keren op de Omhoog- of Omlaagtoets tot ‘Rechtstree’(DIRECT) verschijnt • Druk op de programmeertoets • Indien nodig, wis het huidig nummer door op de Wis-toets een aantal keren te drukken •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.32 Complete reinitialisatie van het toestel Deze functie laat u toe het toestel volledig te reïnitialiseren zonder dat u daarvoor de PINcode nodig hebt. Hierdoor zullen alle Telefoonboekgeheugens gewist worden, alle handsets zullen afge- meld zijn, alle standaardinstellingen zijn terug ingesteld en de standaard PINcode staat terug op ‘0000’.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5 NUMMERWEERGAVE (CALLER ID/CLIP) (Deze dienst werkt enkel als u een abonnement hebt op CLIP- of nummerweergave. Raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij). Als men een oproep ontvangt, verschijnt het telefoonnummer van de oproeper, de datum en het uur op de display van de handset. Het toestel kan oproepen in FSK en DTMF ontvangen.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.2 De Oproeplijst De ontvangen oproepen komen in de Oproeplijst terecht (max. 30 nummers). • Druk kort op de Omhoog-toets • De naam van de meest recente oproep verschijnt op de display. Is er geen naam beschikbaar, verschijnt ‘GEEN NAAM’...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.5.2 Alle nummers wissen • Druk op de Omhoog-toets • Houd de Wistoets • Druk op de Programmeertoets • Alle oproepen zijn gewist. 6 VOICE MAIL INDICATIE Deze functie werkt enkel als u beschikt over de voice mail of phone mail dienst, en als het netwerk deze indicatie doorstuurt samen met de Caller-ID/CLIP informatie! Als u een nieuwe boodschap ontvangen hebt in uw Voice Mail systeem, zal het ‘...
8 ANTWOORDAPPARAAT De Butler 2455 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 11 min. Het antwoordapparaat kan volledig vanop afstand bediend worden en heeft de moge- lijkheid om twee uitgaande boodschappen (Meldtekst 1 en Meldtekst 2) op te slaan (van max.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.2 Functies toetsenbord Opmerking: - De toetsen Toetsen Korte toetsdruk Weergave meldtekst Weergave boodschappen Geen Volume instelling spraak + belvolume Meldtekst slecteren Weergave VIP-code Huidig aantal beltonen Weergave tijd Geen 8.3 Meldteksten Er kunnen 2 meldteksten worden opgenomen van max. 2 minuten (OGM1 en OGM2).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.3.3 Meldtekst selecteren • Druk op de -toets om te makelen tussen de 2 meldteksten. • De interne stem zal de ingestelde meldtekst bevestigen. Opm.: Het selecteren van een meldtekst is enkel mogelijk als het antwoordapparaat is aangeschakeld! Als het geheugen vol is, zal enkel meldtekst 2 selecteerbaar zijn (enkel beantwoorden zonder registratie)! 8.3.4 Wissen van de uitgaande meldtekst...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.6 Aantal betonen controleren • Druk kort op de • De interne stem zal het aantal ingestelde beltonen weergeven 8.7 Dag en tijd instellen De dag en tijd-instelling van het antwoordapparaat is onafhankelijk van het telefoongedeelte.
Opm.: Indien, tijdens de opname, 8 sec. niets wordt gezegd, word de verbinding automatisch verbroken! 8.11 Opname memo tekst Met de Butler 2455 kan men memo’s opnemen. Deze memo’s worden aanzien als een inkomende boodschap die later opgevraagd kan worden door de gebruiker. De max. opname- duur van een memo bedraagt 2 minuten.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 - de weergave onderbreken door op de Pauze Pauze -toets om de weergave verder te zetten. - naar de volgende boodschap gaan door op de 8.13 Boodschappen wissen 8.13.1 Boodschap per boodschap wissen tijdens weergave Start de weergave van de boodschappen zoals hierboven beschreven.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Druk ‘1 1’ om naar de vorige boodschap te gaan. • Druk ‘1’ om de huidige boodschap te herhalen. • Druk ‘6’ om de weergave te beëindigen. • Druk ‘7’ om de huidige boodschap te wissen.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 9 PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Geen scherm Geen kiestoon Het pictogram Het basistoestel of de handset geven geen belsignaal. Er is kiestoon, maar men kan geen nummer vormen. De telefoon reageert niet op toetsindrukken. Flash (R)-toets 27/2/03...
• Gedurende de garantieperiode verhelpt Topcom kostenloos alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Topcom kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen.
Page 72
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables.
Page 73
4.23 Modifier le code PIN 4.24 Annoncer un combiné à une base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 4.25 Enregistrer le combiné du Butler 2455 sur une autre base 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP 4.27 Annuler l’annonce d’un combiné...
Page 74
8.13.1 Effacer message par message pendant la lecture 8.13.2 Effacer tous les messages 8.14 Mémoire pleine 8.15 Commande à distance 8.16 Activer le répondeur automatique à distance DETECTION DE PANNES 10 GARANTIE DE TOPCOM 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 27/2/03 9:10 pm Page 74...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 1 INSTALLATION Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devrez avant tout veiller à ce que la batterie soit mise en charge pendant 20 heures. Si vous ne le faites pas, le fonctionnement de l’appareil ne sera pas optimal.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Etat de la batterie : • La batterie est entièrement chargée. • La batterie est à moitié vide (50%). • La batterie est faible. Si la batterie est faible, vous entendrez des signaux d’avertissement et le symbole de la batterie...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 3 ECRAN (LCD) 0000000000 0 0 0 0 88888/8888 8 :8 8 Nombre d’appels reçus. Affichage de la date (jour/mois) en cas d’appels reçus. Affichage de l’heure (heure:minutes) en cas d’appels reçus. Informations concernant l’appel. Symbole écran ( ): - ce symbole signifie que le combiné...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4 UTILISATION DU COMBINÉ 4.1 Sélectionner une langue L’appareil dispose de 5 langues d’affichage : voir le tableau des langues d’affichage sur l’emballage !! Pour sélectionner la langue voulue, vous procédez comme suit : • Appuyez sur la touche de Programmation •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Vous entendez la tonalité d’appel. • Appuyez sur la touche Rappel automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro. 4.2.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés • Appuyez sur la touche Rappel l’écran.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 - le nom a été programmé dans le Répertoire - le réseau transmet le nom en même temps que le numéro de téléphone (uniquement le système FSK CID). • Appuyez sur la touche Ligne • Pendant la conversation, l’écran affiche ‘EXT’ et le symbole conversation est enclenché.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.6 Transférer un appel vers un autre combiné • Vous êtes en communication avec un appelant externe. • Appuyez sur la touche de Programmation • L’écran affiche ‘RECHERCHE’. • Appuyez sur la touche de Programmation • L’appel externe est maintenant en attente.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Si vous souhaitez poursuivre la conversation, vous appuyez une nouvelle fois sur la touche Effacer/Mute • Le symbole ‘X’ disparaît alors de l’écran ( nouveau. 4.11 Touche Pause Si vous formez un numéro de téléphone et si vous souhaitez ajouter une pause à ce numéro, vous appuyez sur la touche Pause Lorsque vous appelez ce numéro, cette pause (de 3 s) sera insérée automatiquement.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Caractères disponibles Activez les touches appropriées pour obtenir les caractères suivants : Touches Première pression ESPACE 4.15 Le Répertoire 4.15.1 Ajouter un numéro et un nom au Répertoire • Appuyez sur la touche de Programmation • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre affiche ‘ANNUAIRE’.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Appuyez sur la touche Monter ou Descendre Répertoire. • Lorsque le numéro souhaité apparaît à l’écran, ce numéro sera automatiquement formé après avoir appuyé sur la touche Ligne 4.15.3 Modifier un nom ou un numéro dans le Répertoire •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre affiche ‘ARRET’. • Appuyez sur la touche de Programmation pouvez plus former de numéros, ni recevoir des appels. Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu sans désactiver le combiné, appuyez sur la touche Effacer/Mute 4.16.2 Activer le combiné...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Appuyez sur la touche de Programmation • Le niveau du volume actuellement sélectionné apparaît à l’écran. • Introduisez un chiffre compris entre 1 et 9 pour sélectionner le niveau souhaité pour la sonnerie. Utilisez pour cela le clavier numérique.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.20 Verrouillage du clavier Si vous verrouillez le clavier alphanumérique, il est impossible de former encore un numéro de téléphone. Vous ne pouvez plus utiliser que la touche de Programmation. L’écran affiche ‘CLV BLOQUE’. • Appuyez sur la touche de Programmation •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Monter ou Descendre durée du flash : - COURT = 100ms - LONG = 300ms • Appuyez sur la touche de Programmation Attention: Le temps flash réglé sur le combiné est indépendant de celui de la base. Pour régler le temps flash de la base, veuillez vous reporter au point §7.5.
• Appuyez sur la touche de Programmation • Le combiné est annoncé à la base. 4.25 Enregistrer le combiné du Butler 2455 sur une autre base (autre marque / modèle) Mettez la base en mode de souscription (voir le manuel de la base). Lorsque la base est en mode souscription, procédez comme suit pour enregistrer le combiné:...
• Appuyez sur la touche de Programmation • Le combiné est annoncé à la base. 4.26 Enregistrer un casque TOPCOM Butler 300 DECT GAP Assurez-vous que le code PIN de la base est réglé sur ’0000’! Voir le point 4.23 pour modifier le code pin de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.28 Sélectionner une base Lorsque votre combiné est annoncé à plusieurs stations de base (max. 4), vous devez sélection- ner une base car un combiné ne peut communiquer qu’avec une seule base en même temps. Il existe deux possibilités :...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.29 Verrouillage des appels sortants Vous pouvez programmer les combinés de façon à ne pas permettre l’appel de certains numéros de téléphone comme, par exemple, les numéros internationaux ‘00’. On peut verrouiller jusqu’à 5 numéros (de max. 5 chiffres).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Pour désactiver cette fonction : - Appuyez rapidement deux fois sur la touche de programmation 4.31 Réglages standard (reset) des paramètres Vous pouvez ramener l’appareil aux réglages standard (par défaut) qui étaient consignés lors de l’achat. Pour cela, vous avez besoin du code PIN.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Vous devrez ensuite rétablir l’annonce de tous les combinés conformément à la description du point 4.24!! Vous ne devez toutefois plus placer la base en mode d’annonce puisque cette opération se fait maintenant automatiquement ! 4.33 Régler le mode de numérotation du combiné...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 AFFICHAGE DU NUMERO (CALLER ID/CLIP) (Ce service ne fonctionne que si vous avez un abonnement ‘CLIP’ ou ‘Affichage du numéro’. Consultez votre compagnie du téléphone à ce sujet) Lorsqu’on reçoit un appel, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît sur l’écran du combiné.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.2 La Liste des appels Les appels reçus sont enregistrés dans la Liste des appels (max. 30 numéros). • Appuyez brièvement sur la touche Monter • Le nom de l’appel le plus récent est affiché à l’écran. Si aucun nom est disponible, l’écran affiche ‘SANS NOM’.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.5.2 Effacer tous les numéros • Appuyez sur la touche Monter • Maintenez la touche Effacer • Appuyez sur la touche de Programmation annuler. • Tous les appels sont effacés. 6 INDICATION VOICE MAIL Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le réseau transmet cette indication en même temps que les informations concernant le...
§ 4.22. 8 RÉPONDEUR AUTOMATIQUE Le Butler 2455 est doté d'un répondeur automatique numérique intégré présentant une capacité d'enregistrement de 11 minutes. Le répondeur automatique peut être complètement commandé à distance et est capable de mémoriser deux messages sortants (Message sortant 1 et Message sortant 2) de maximum 2 minutes.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.2 Fonction Touches Remarque: - Les touches Touches Brève activation de la touche Annoncer messages sortant Annoncer les messages Aucune fonction Réglage du volume Sélectionner texte annonce Annoncer code VIP Nombre de sonneries programmé Indication de l’heure Aucune fonction 8.3 Messages sortants...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.3.3 Sélection du message sortant • Appuyer sur la touche • La voix interne confirmera le message sortant programmé. Remarque: Il est uniquement possible de sélectionner un message sortant si le répondeur automatique est activé! Si la mémoire est pleine, seul le message sortant 2 pourra être sélectionné (réponse sans possibilité de laisser un message)! 8.3.4 Effacer le message sortant...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Remarque: - Si, pendant 3 secondes, vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil reviendra, sans modifier les réglages. - En cas d'interruption de courant dans l'unité de base, le nombre de sonneries sera ramené à 3! 8.6 Contrôle du nombre de sonneries •...
Remarque: Si, pendant l'enregistrement, on ne dit rien pendant 8 secondes, la communication est automatiquement interrompue! 8.11 Enregistrement de notes Le Butler 2455 permet d'enregistrer des notes. Ces notes sont considérées comme un message entrant pouvant être consulté plus tard par l'utilisateur. La durée maximale d'enregistrement d'une note est de 2 minutes.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Les messages sont lus un par un. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (non écoutés) sont lus. • Pour chaque message, la voix interne énonce le jour et l'heure auxquels l'enregistrement a été...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 a) Écouter les messages • Appuyer sur le ‘2’ (écoute des messages). Le répondeur automatique lira les messages. Pendant la lecture, vous avez les possibilités suivantes: • Appuyer sur le ‘2’ pour arrêter la lecture. • Appuyer sur le ‘2’ pour reprendre la lecture.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 9 DETECTION DE PANNES Symptôme Pas d'écran Pas de tonalité L'icône clignote La base ou le combiné ne sonne pas La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de communication Le téléphone ne réagit pas à...
• Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication. Topcom décide seul s'il souhaite remplacer ou réparer l'appareil défectueux sous garantie.
Page 108
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Page 109
4.23 Den PIN-Code ändern 4.24 Ein Mobilteil bei einer Basiseinheit Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 anmelden 4.25 Ein Butler 2455 Handset auf einer anderen Basis (andere Marke/Modell) anmelden 4.26 Einen Kopfhörer TOPCOM Butler 300 DECT GAP anmelden 27/2/03...
Page 110
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.27 Ein Mobilteil von einer Basiseinheit abmelden 4.28 Eine Basiseinheit auswählen 4.28.1 Automatische Auswahl 4.28.2 Manuelle Auswahl 4.29 Sperrung von ausgehenden Gesprächen 4.30 Kurzwahl 4.30.1 Zum Programmieren der Kurzwahlnummer 4.30.2 Schalten Sie die Kurzwahlfunktion AN/AUS 4.31 Standardeinstellungen (Reset) der Parameter 4.32 Vollständige Neuinitialisierung des Geräts...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 1 INSTALLATION Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterie 20 Stunden lang aufgeladen wird. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht opti- mal. Für die Installation gehen Sie wie folgt vor: •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Batterieanzeige: • Die Batterie ist vollständig aufgeladen. • Die Batterie ist halb leer (50%). • Die Batterie ist fast leer. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie Warnsignale und das Batteriesymbol 2 TASTEN/LED HANDSET 1 Display...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 3 DISPLAY (LCD) 00 0000000 0 00 0 0 88 888/8888 8 : 8 8 Anzahl der eingegangenen Anrufe. Datum (Tag/Monat) der eingegangenen Anrufe. Zeit (Stunde:Minuten) der eingegangenen Anrufe. Anrufinformation. Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass sich das Mobilteil innerhalb des Bereichs der Basiseinheit befindet...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 14 Symbol Display ( ): - dieses Symbol bedeutet, dass die Freisprechfunktion aktiviert ist. Sie können jetzt sprechen, ohne den Hörer in die Hand nehmen zu müssen. - Blinkt, wenn der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist. Sie können das Gespräch mit dem Handset nicht übernehmen, solange der Wählmodus der Basiseinheit aktiv ist!
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste chen oder legen Sie das Mobilteil wieder auf die Basiseinheit. 4.2.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen • Drücken Sie die Leitungstaste • Die Leitungs-/Ladeanzeige und das Anrufsymbol •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.3 Einen Anruf annehmen 4.3.1 Einen externen Anruf annehmen • Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingeln alle angemeldeten Mobilteils. • Das Anrufsymbol • Wenn Sie über den Dienst Rufnummernanzeige (CLIP) verfügen, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im Display. Kontaktieren Sie hierfür Ihre Telefongesellschaft.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.5 Kopfhörer Sie können einen Kopfhörer mit einem 3-poligen Stecker von 2,5mm an der rechten Seite des Handsets anschließen. Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie nur über den Kopfhörer sprechen und hören. Das Mikrofon des Kopfhörers kann mit der Mute- Taste ausgeschaltet werden.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.10 Stummschaltung (Mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten, indem man die Lösch/Stummschalt-Taste Sie hören kann. • Sie telefonieren. Die Leitungs-/Ladeanzeige Anrufsymbol erschient im Display. • Betätigen Sie die Lösch-/Stummschalt-Taste • Im Display erscheint das Symbol ‘X’ ( •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 zuwählen, warten Sie 2 Sekunden bis der Cursor auf die folgende Stelle springt und drücken Sie dann zweimal auf die Taste ‘2’ um das ‘B’ zu selektieren. Verkehrt eingegebene Zeichen können Sie mit Hilfe der Löschtaste dem Cursor wird dann gelöscht.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Drücken Sie die Programmiertaste • Geben Sie die ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. • Drücken Sie die Programmiertaste • Der erste Name, der mit diesen Buchstaben beginnt, erscheint im Display. • Drücken Sie die Auf- und Ab-Taste Telefonbuch.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.16 Das Mobilteil an-/ausschalten 4.16.1 Das Mobilteil ausschalten Das Mobilteil ist angeschaltet. • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste • Drücken Sie die Programmiertaste Nummern mehr wählen und keine Anrufe mehr entgegen nehmen.
• Drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste. 4.19 Einstellen der Klingellautstärke der Basis Wenn Sie möchten, können Sie die Klingellautstärke und -melodie der Butler 2455 Basiseinheit ändern (Butler 2405 hat keinen Summer in der Basis) • Drücken Sie die Laustärke...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.20 Tastaturverriegelung Wenn Sie die alphanumerische Tastatur verriegelt haben, ist es nicht mehr möglich eine Telefonnummer zu wählen. Nur die Programmiertaste Display erscheint ‘GESPERRT’. • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male auf die Auf- oder Ab-Taste erscheint.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.23 Den PIN-Code ändern Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie den PIN-Code des Telefons kennen. Dank dieses Geheimcodes werden Einstellungen geschützt, die nur von Ihnen geändert werden dür- fen. Der PIN-Code besteht aus 4 Ziffern. Der standardmäßig eingestellte PIN-Code ist ‘0000’.
Code ist ‘0000’). Verwenden Sie dazu die Zifferntasten. • Drücken Sie die Programmiertaste • Das Mobilteil ist auf der Basiseinheit angemeldet. 4.25 Ein Butler 2455 Handset auf einer anderen Basis (andere Marke/Modell) anmelden Schalten Sie die Basis in den Anmeldemodus (siehe Gebrauchsanweisung der Basis). Wenn die Basis sich im Anmeldemodus befindet, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Handset anzu-...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Schalten Sie den Kopfhörer AN, indem Sie die AN-/AUS-Taste drücken, bis Sie zwei Pieptöne hören. Gleichzeitig leuchten die rote und die grüne LED einmal auf. • Drücken Sie die Registriertaste des Kopfhörers. Die rote LED blinkt schnell.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste • Drücken Sie die Programmiertaste • Im Display erscheint ‘SUCHEN’ und das Symbol • Ein Signal erklingt, wenn das Mobilteil eine Basiseinheit gefunden hat 4.28.2 Manuelle Auswahl Wenn Sie ‘manuelle Auswahl’...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Geben Sie die Nummern der Mobilteile ein, welche die gesperrten Telefonnummern nicht anrufen dürfen. • z.B. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und 5. Im Display erscheint: HS _2 3_5 01486. Diese Mobilteile dürfen keine Telefonnummern wählen, die mit ‘01486’ beginnen.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Um die Standardeinstellungen wieder einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste • Drücken Sie die Programmiertaste • Drücken Sie einige Male die Auf- oder Ab-Taste •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 - Drücken Sie die Programmiertaste - Selektieren Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste (PULSE) - Drücken Sie die Programmiertaste Anmerkung: Der Wählmodus des Handsets ist unabhängig von der Basiseinheit (Siehe 7.3)!! Zum Andern des Wählmodus der Basiseinheit müssen die den T-/P-Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit verwenden.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Wenn ‘TAG’ erscheint, geben Sie den Tag des Monats ein und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste • Wenn STUNDE’ erscheint, geben Sie dann die aktuelle Stunde ein (im 24-Stunden-Format) und drücken Sie zur Bestätigung die Programmiertaste •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 5.5 Nummern aus der Anrufliste löschen 5.5.1 Eine Nummer löschen • Drücken Sie die Auf-Taste • Drücken Sie die Auf-Taste • Wenn dieser Anruf im Display erscheint, drücken Sie dann auf die Löschtaste • Im Display erscheint ‘LOESCHEN?’.
Achtung: Die Flash-Zeit der Basiseinheit ist anders als die des Handsets. Zum Einstellen der Flash-Zeit des Handsets siehe § 4.22. 8. ANRUFBEANTWORTER Der Butler 2455 verfügt über einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmekapazität von 11 Minuten. Der Anrufbeantworter kann vollständig fernbedient werden und bietet die Möglichkeit, zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) zu speichern (von jeweils maximal 2 Minuten Länge).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Wenn der Anrufbeantworter aus ist, ist die An-Aus LED Die FULL-LED geht an, wenn der Speicher voll ist und keine neuen Nachrichten registriert wer- den können. 8.2 Tasten-Funktionen Aanmerkung: - Die Tasten Tasten Kurzer Tastendruck Wiedergabe Ansagetext...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.3.2 Kontrolle des Ansagetextes Um den aktuell eingestellten Ansagetext zu kontrollieren: • -Taste drücken. Anmerkung: Um die Wiedergabe zu stoppen, kurz die Stopp-Taste 8.3.3 Ansagetext auswählen • Taste drücken, um zwischen den beiden Ansagetexten zu makeln.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Kurz auf die -Taste drücken. Eine Stimme meldet die aktuelle Anzahl der Klingeltöne. • Drücken Sie 2 Sek. auf die • oder -Taste drücken, um die aktuelle Anzahl der Klingeltöne zu ändern. • Bestätigung der Einstellung durch Drücken der der Klingeltöne wird von der internen Stimme bestätigt.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.8 Wochentag/Uhrzeit kontrollieren • -Taste drücken, um Wochentag/Uhrzeit wiederzugeben. Die interne Stimme meldet die aktuelle Einstellung von Wochentag/Uhrzeit. 8.9 VIP-Code programmieren Der VIP-Code besteht aus 3 Ziffern und wird benutzt, um das Gerät per Fernabfrage zu bedie- nen (siehe Fernabfrage).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.11 Aufnahme eines Memo-Textes Mit dem Butler 2455 kann man Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht betrachtet, die sich später vom Benutzer abrufen lässt. Die maximale Aufnahmedauer eines Memos beträgt 2 Minuten. • Drücken Sie 2 Sek.die -Taste. Sprechen Sie das Memo nach dem Piepton.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.15 Bedienung per Fernabfrage Die Fernabfrage des Anrufbeantworters funktioniert nur über ein Tastentelefon (DTMF- Tonwahlsystem). • Rufen Sie Ihren eigenen Apparat an. • Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen; Sie hören den Ansagetext und einen Piepton.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.16 Anrufbeantworter per Fernbedienung einschalten Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, können Sie ihn auch wieder per Fernbedienung anschalten. • Rufen Sie Ihren Apparat an. • Der Apparat stellt nach 10 Klingeltönen automatisch die Verbindung her gibt den Ansagetext 2 wieder.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 9 PROBLEMLÖSUNG Anzeichen Kein Display Kein Ton Das Symbol blinkt Basisstation oder Handgerät klingeln nicht Ton ist gut, aber es gibt keine Kommunikation Telefon reagiert nicht auf Tastendrücke Flash-Taste funktioniert nicht 27/2/03 9:55 pm Page 142 Mögliche Ursache...
Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte- Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Utilice sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instale las baterías respetando la polaridad (indicada en el compartimento de baterías del portátil).
Page 145
4.23 Cambiar el código pin 4.24 Asociar un portátil a una unidad base Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455 4.25 Asociar el portátil Butler 2455 a otra base (de otra marca o modelo) 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP 4.27 Desasociar un portátil de una unidad base...
Page 146
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.28 Seleccionar la base 4.28.1 Selección automática 4.28.2 Selección manual 4.29 Restricción de llamadas salientes 4.30 Llamada Directa 4.30.1 Programar el número de la Llamada Directa 4.30.2 Activar o desactivar la Llamada Directa 4.31 Valores predeterminados de los parámetros (reiniciar) 4.32 Reinicialización total del teléfono...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. • Media carga. • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería 2 TECLADO/LEDS...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 3 PANTALLA (LCD) 0000000000 0 0 0 0 88888/ 888 8 8 : 88 1 Número de llamadas recibidas. 2 Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. 3 Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. 4 Información de la llamada.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 Seleccionar el idioma El teléfono puede mostrar la pantalla en 5 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto. Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados • Pulse la tecla Rellamada Para marcar uno de los últimos 5 números llamados, pulse varias veces la tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla.
4.5 Conexión para microauricular El Butler 2455 acepta un microauricular con un conector de 2,5mm de 3 polos, ubicado en el lado derecho del portátil. Cuando se conecta el auricular, sólo se puede oír y hablar a través del auricular.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Aparece el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • La llamada externa se pone ahora en espera. • Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Marque el número del portátil al que desee transferir la llamada.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.11 Tecla Pausa Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. 4.12 Llamada a tres Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.15 Agenda 4.15.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pantalla. • Pulse la tecla Programar • Seleccione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse la tecla Cancelar para introducir el número correcto. • Pulse la tecla Programar 4.15.4 Borrar nombres y números de la agenda • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pantalla. • Pulse la tecla Programar • La pantalla mostrará el volumen actual. • Marque un número del 0 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera.
• Pulse la tecla Programar 4.19 Seleccionar el volumen del timbre y la melodía de la base Se puede cambiar el volumen del timbre y la melodía de la base del Butler 2455 (la base del Butler 2405/2405+ no tiene timbre).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.20 Bloqueo del teclado Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pantalla.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 - CORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la tecla Programar Aviso: El tiempo de destello fijado en el microteléfono es independiente de la base. Para fijar el tiempo de destello de la base, por favor consultar §7.5.
• Pulse la tecla Programar • La unidad portátil se ha asociado a la base. 4.25 Asociar el portátil Butler 2455 a otra base (de otra marca o modelo) Seleccione el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguiente para asociar el portátil:...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 4.26 Suscribir un microteléfono TOPCOM Butler 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.23 para cambiar el código pin de la base. Pulsar la tecla de hojear Línea/carga...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Pulse la tecla Programar • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo • Pulse la tecla Programar • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pantalla. • Pulse la tecla Programar •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación Nota: El modo de marcado del microteléfono es independiente de la base (Ver 7.3)!! Para cambiar el modo de marcado de la base hay que usar el interruptor T/P de la parte de atrás de la base.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la tecla Programar • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la tecla Programar para confirmar.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar • Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar • La llamada se borra y aparece la próxima llamada en la pantalla.
§ 4.22. 8 CONTESTADOR AUTOMÁTICO El Butler 2455 tiene incorporado un contestador automático digital con una capacidad para grabar de 11 min. El contestador automático se puede manejar remotamente y ofrece la posibilidad de grabar dos mensajes salientes (OGM 1 y OGM 2) (máximo de 2 min).
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 El LED DE MEMORIA LLENA se enciende cuando la memoria interna está llena y no se puede grabar ningún mensaje nuevo. 8.2 Funciones de las Teclas Básicas Nota: - Las teclas & Tecla Pulsar brevemente la tecla...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 8.3.2 Poner el Mensaje Saliente Para comprobar el mensaje saliente fijado ahora: • Pulsar la tecla Nota: Para que deje de aparecer la señal de bienvenida pulsar brevemente la tecla de Parar 8.3.3 Elegir mensaje saliente •...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Pulsar la tecla • Confirmar la posición pulsando la tecla una voz interna. Notas: • Si no pulsa ninguna tecla automático, sin cambiar las posiciones. • Si hay una pérdida de energía en la base, el número de llamadas volverá a 3.
Nota: Si, mientras contesta, no se dice nada durante 8 segundos, la línea se desconectará automáticamente. 8.11 Grabar una Memo Con el Butler 2455, puede grabar memos. Estas memos se consideran un mensaje entrante que puede recoger más tarde el usuario. El tiempo máx. de grabación para una memo es de 2 minutos.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 • Los mensajes se oyen de uno en uno. Si hay mensajes nuevos, solo se oyen los mensajes nuevos (los que no se han oído). • Para cada mensaje, la voz interna dice día y hora en que se grabó el mensaje.
HANDL. B2455_euro.qxd 27/2/03 9:57 pm Page 176 Butler 2455 a) Oír los Mensajes • Pulsar ’2’ (escuchar los mensajes). El contestador automático dirá los mensajes. Durante la reproducción, tiene las siguientes opciones: • Pulsar ’2’ para parar la reproducción. • Pulsar ’2’ para reiniciar reproducción.
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Pantalla en blanco Sin tono de línea El icono parpadea El timbre de la base o el portátil no suena El tono de línea es correcto pero no hay comunicación El teléfono no responde...
HANDL. B2455_euro.qxd Butler 2455 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: • Gama de frecuencias • Nº de canales • Modulación • Codificación de voz • Potencia de transmisión • Alcance • Suministro de alimentación de la base • Baterías del portátil •...
• Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
Need help?
Do you have a question about the BUTLER 2455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers