Instrukcja Obsługi; Instrukcja Użycia - Honeywell Miller EN 360 Picture Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA UŻYCIA
WAŻNE UWAGI:
Stali się Państwo posiadaczem sprzętu
ochrony osobistej, dziękujemy za
okazane nam zaufanie. Aby produkt
spełniał wszystkie Państwa wyma-
gania, prosimy o zapoznanie się
z wszystkimi instrukcjami PRZED
KAŻDYM UŻYCIEM SPRZĘTU (patrz
również specjalna instrukcja obsługi
produktu). Nieprzestrzeganie zaleceń
zawartych w tym podręczniku może
prowadzić do poważnych konsekwen-
cji. Zalecamy okresowe przypomina-
nie tych zaleceń. Producent lub jego
przedstawiciel nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności
użytkowania, przechowywania lub
konserwacji wykonywanych w inny
sposób niż opisane w instrukcji.
JEŻELI KUPUJĄCY NIE JEST
UŻYTKOWNIKIEM, MUSI
OBOWIĄZKOWO PRZEKAZAĆ TE
INSTRUKCJE UŻYTKOWNIKOWI .
Jeżeli produkt jest sprzedawany poza
krajem
pierwotnego
nia, ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika,
zobowiązany
do
języku użytkownika produktu:
instrukcji konserwacji
instrukcji kontroli okresowych
instrukcji dotyczących napraw
informacji dodatkowych specy-
ficznych dla wyposażenia.
Uprząż asekuracyjna jest jedynym
urządzeniem podtrzymującym ciało,
które można używać z systemem za-
trzymywania upadków.
Należy obowiązkowo upewnić się
przed każdym użyciem, że wszyst-
kie zalecenia dotyczące każdego
elementu związanego z produktem,
podane w jego instrukcji, są przes-
trzegane. Kiedy jest to możliwe,
zaleca
się
indywidualne
zielenie
wyposażenia
użytkownikowi.
Sprawdzić, czy nabyty produkt jest
zgodny z zaleceniami pozostaśych
elementów
systemu.
użytkowania, należy zabezpieczać
wyposażenie
przed zagrożeniami związanymi z
miejscem pracy: szok termiczny, prąd
elektryczny, zagrożenia mechaniczne,
kwasy, ostre krawędzie, itp. W razie
wątpliwości, należy zasięgnąć opinii
lekarza.
OPIS
Zasada działania: Wciągnik samo-
50
50
w
przypadku
przeznacze-
sprzedawca
dostarczenia
przyd-
każdemu
W
czasie
ochrony
osobistej
Prace wysokościowe są niebez-
pieczne i mogą powodować
poważne wypadki i obrażenia
ciała . Przypominamy, że ponoszą
Państwo pełną odpowiedzialność
w razie wypadku, obrażeń ciała
lub śmierci w czasie lub na sku-
tek użytkowania naszych pro-
duktów . Użytkowanie naszych
produktów jest zastrzeżone dla
osób posiadających odpowied-
nie kompetencje, przeszkolenie
lub powinno odbywać się na
odpowiedzialność przełożonego .
Należy
użytkowania
i
upewnić
działania produktu jest znany .
W razie wątpliwości nie należy
podejmować ryzyka i zapoznać
się z odpowiednimi informac-
jami!
zna jest obowiązkowa do wyko-
jest
nywania prac wysokościowych .
w
Niektóre
lekarskie mogą wpływać na
bezpieczeństwo użytkownika w
czasie normalnego użytkowania
uprzęży i w sytuacjach awa-
ryjnych (przyjmowanie leków,
problemy związane z układem
sercowonaczyniowym...) .
hamowny
musi być połączony z konstrukcją
za pomocą karabińczyka. Automa-
tyczny karabińczyk umieszczony na
końcu liny lub taśmy należy połączyć
z zaczepami uprzęży asekuracyj-
nej (patrz EN 361) lub z konstrukcją.
Kiedy użytkownik przemieszcza się
w górę lub w dół, linka, pas będzie
zachowywać swoje naprężenie dzięki
sprężynie powrotnej umieszczonej
wewnątrz wciagnika. W razie upadku,
wewnętrzny system blokady zatrzyma
odwijającą się linkę, pas przez urucho-
mienie kalibrowanego hamulca, który
zatrzyma spadanie z zastosowaniem
optymalnych parametrów.
W NORMALNYCH WARUNKACH
UŻYTKOWANIA
zatrzymanie spadania nastąpi na
odcinku krótszym od 1,40 m i z
wystąpieniem uderzenia poniżej 600
DaN. Urządzenie zostało wyregulo-
UWAGA:
przygotować
wyposażenia
się,
że
Dobra
kondycja
przeciwwskazania
zatrzymujący
się
do
sposób
fizyc-
spadanie

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents