Download Print this page
Topcom Butler 5750 User Manual

Topcom Butler 5750 User Manual

Topcom asia ltd. butler cordless telephone user's guide
Hide thumbs Also See for Butler 5750:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BUTLER 5750
User guide / Bruksanvisning / Brugervejledning /
Användarhandbok / Käyttöohje
v 1.0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Butler 5750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topcom Butler 5750

  • Page 1 BUTLER 5750 User guide / Bruksanvisning / Brugervejledning / Användarhandbok / Käyttöohje v 1.0...
  • Page 2 Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.
  • Page 3: Table Of Contents

    English ... 1 Safety instructions ...1 Getting started ...1 How to use this user guide... 1 Installing the base ... 1 Installing the handset... 2 Keys/Led... 3 Symbols ... 3 Display keys ... 4 Base LED... 4 Navigating the menu... 4 Menu overview...
  • Page 4 Appointment ... 15 Stopwatch ... 16 Additional handsets and base stations ...16 Adding a new handset ... 16 Removing a handset ... 16 Select a base ... 17 Using the intercom feature ... 17 10 Answering machine ...18 10.1 Display... 18 10.2 Outgoing Messages ...
  • Page 5 Sekretessfunktion (Ljud av-funktion)... 33 Leta efter en handenhet (Sök-funktion)... 33 Knapplås ... 33 3.10 Använda den alfanumeriska knappsatsen... 33 Telefonbok ...34 För att lägga till en kontakt... 34 För att ringa en kontakt... 34 Visa detaljer... 34 Ta bort en kontakt eller alla kontakter... 35 Redigera namn och nummer...
  • Page 6 10.13 Slå på telefonsvararen med fjärrstyrning... 49 11 Felsökning...50 12 Tekniska data Tekniska kännetecken...50 13 Garanti...51 13.1 Garantiperiod... 51 13.2 Garantiregler... 51 13.3 Garantiundantag ... 51 14 Avyttring av apparaten (miljö)...51 15 Rengöring ...52 16 ECO-läge (lågstrålande)... 52 Dansk ... 53 Sikkerhedsanvisninger ...53 Sådan kommer du i gang ...53 Sådan anvendes brugervejledningen ...
  • Page 7 Indstilling af displayets belysningstid ... 64 Forkaldsnummer... 65 Brug af alarmfunktionen... 65 Indstilling af dato og tid ... 65 6.10 Indstilling af tidsformat ... 66 Baseindstillinger...66 Ringetone... 66 Ringevolumen... 66 Opkaldstype... 66 Genkald (Flash) ... 67 System-PIN... 67 Værktøj ...67 Aftale ...
  • Page 8 Symboler... 81 Displaytaster ... 82 LED-indikator på baseenhet ... 82 Navigere i menyen... 82 Menyoversikt... 82 Bruke telefonen ...83 Slå håndsettet PÅ/AV... 83 Endre menyspråket ... 83 Foreta et vanlig telefonanrop... 84 Motta en telefonsamtale ... 84 Håndfrimodus ... 85 Justere høyttaler/håndfrivolum...
  • Page 9 10.1 Display... 96 10.2 Utgående meldinger... 97 10.3 Slå telefonsvareren På/Av ... 98 10.4 Stille inn antall ring (svarforsinkelse) ... 98 10.5 Programmere VIP-koden... 98 10.6 Betjening... 99 10.7 Filtrering av oppringninger... 99 10.8 Spille inn et notat... 99 10.9 Avspilling av innkomne meldinger og notater ... 99 10.10 Slette meldinger...
  • Page 10 Poista yksi merkintä tai kaikki merkinnät ... 113 Muokkaa nimeä ja numeroa ... 113 Kopioi puhelinluettelon merkintä toiseen käsiosaan... 113 Kopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan... 114 Soittajan tunnistus ...114 Normaalit saapuvat PSTN-puhelut... 114 Personoi käsiosa ...115 Soittoääni ja äänenvoimakkuus ... 115 Käsiosan nimi ...
  • Page 11 14 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) ...129 15 Puhdistus ...130 16 ECO-tila (säteily vähäistä) ...130...
  • Page 12: English

    Safety instructions Safety instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
  • Page 13: Installing The Handset

    Installing the handset 1 Open the battery compartment as shown on picture 2B. 2 Insert the batteries respecting the polarity (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Leave the handset on the base unit for 20 hours. The Line/Charge indicator on the base will light up.
  • Page 14: Keys/Led

    New voice mail * If the Caller line identification service is available on the telephone line. PQRS WXYZ - 2C Handset - Butler 5750 - 2D Base - Keypad lock Alarm set Handset not registered or out of range Battery empty...
  • Page 15: Display Keys

    • Blinking rapidly: during registration Navigating the menu The Butler 5750 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The menu map is shown on the following paragraph. 1 When the handset is switched on and in standby, press the left soft menu 2 Scroll to the desired menu option.
  • Page 16: Using The Telephone

    Using the telephone Menu Handset Base settings Time Tools Using the telephone Switching the handset ON/OFF 1 Press and hold the OFF key to switch the handset off. 2 Press the off-hook key or place the handset in the base to switch the handset back on.
  • Page 17: Making A Normal Telephone Call

    Making a normal telephone call Direct dialling 1 Press the off-hook key to start the call. 2 Dial the telephone number. g h i j k l m n o 3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base. Pre-dialling With the pre-dialling feature, you can enter and modify a number before making the call.
  • Page 18: Handsfree Mode

    Using the telephone Handsfree mode Handsfree lets you talk to your caller without holding the handset. It also enables other people in the room to listen to both sides of your conversation. 1 To switch any call to handsfree, press the handsfree key during the call. Adjust earpiece/handsfree volume 1 Press up or down to select volume 1-5 during a normal or handsfree call.
  • Page 19: Phonebook

    You can change the input character set from English (abc) to Latin (aàá), Greek ( ) by pressing and holding the #-key for 2 seconds. Press ‘0’ to select a space. Press the *-key to switch between small letters and capitals. Press and hold the #-key for 2 seconds to change the input character set.
  • Page 20: Delete An Entry Or All Entries

    Phonebook Delete an entry or all entries 1 Press the soft menu key. 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first letter of the name. 3 Select “Option”. To delete one entry: 4 Select “Delete Entry” and confirm. To delete all entries: 4 Select “Delete All”...
  • Page 21: Caller Identification

    Copy all phonebook entries to another handset By copying all entries from one handset to another, you will erase all existing records at the destination handset. 1 Press the soft menu key. 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first letter of the name.
  • Page 22: Personalise The Handset

    Personalise the handset 4 Select “Delete Call” and confirm. 5 Return to standby. To delete all entries: 5 Select “Delete All” and confirm. 6 Return to standby. To add the number to the phonebook: 5 Select “Save Number” and confirm. 6 Use the keypad to enter the name, then select “Save”.
  • Page 23: Keypad Beeps

    3 Select “Handset name” and confirm. 4 Enter the name you want. g h i j k l m n o 5 Press the soft menu key to correct. 6 Select “Save” to confirm. 7 Return to standby. Keypad beeps 1 Enter the menu.
  • Page 24: Prefix Code

    Personalise the handset Prefix code It is possible to use your telephone with a prefix number. When dialling telephone numbers, you can add automatically the prefix code before the number. 1 Enter the menu. 2 Select “Handset” and confirm. 3 Select “Prefix” and confirm. 4 Select “Edit”...
  • Page 25: Base Settings

    3 Select “Time format” and confirm. 4 Select “12Hrs” or “24Hrs” and confirm. 5 Return to the previous menu. Base settings Ringtone You can choose from 9 different ringer melodies. 1 Enter the menu. 2 Select “Base Settings” and confirm. 3 Select “Ringtone”...
  • Page 26: System Pin

    Tools telephone exchange (PABX). The Flash key “R” is a brief interruption of the line. You can set the flash time to 100ms or 250ms. 1 Enter the menu. 2 Select “Base Settings” and confirm. 3 Select “Recall” and confirm. 4 Select short flash time (100ms) or long flash time (250ms) and select “Save”.
  • Page 27: Stopwatch

    Stopwatch 1 Enter the menu. 2 Select “Tools” and confirm. 3 Select “Stopwatch” and confirm. 4 Select “Start” to start the stopwatch. 5 Select “Stop” to stop the stopwatch. Select “Start” again to restart. Select “Reset” to reset the counter. 6 Return to standby.
  • Page 28: Select A Base

    Additional handsets and base stations Select a base You can switch your handset between bases. You can also set it to automatically base select with the strongest signal. The handset must first be registered with each base individually. 1 Enter the menu. 2 Select “Handset”...
  • Page 29: Answering Machine

    10 Answering machine The Butler 5750 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 11 min. The answering machine can be operated by the handset and remotely. It has the possibility of recording two outgoing messages (OGM 1 and OGM 2) (maximum of 2 min).
  • Page 30 Answering machine 2 Select “Ans Machine” and confirm. 3 Select “Outgoing Msg” and confirm. 4 Select “Record Message” and confirm. 5 Select ‘Answer & Record’ for OGM1 or ‘Answer Only’ for OGM2. 6 Start speaking after the beep and press ‘Save’ to confirm. The recorded message will be played back.
  • Page 31: Turning Answering Machine On/Off

    10.3 Turning Answering Machine On/Off If the answering machine is switched Off, the will be shown and the machine will automatically pick up the line after a number of rings (see “10.4 Setting number of Rings (Answer delay)” ). 1 Enter the menu. 2 Select “Ans Machine”...
  • Page 32: Operation

    Off-hook can press the right-soft key If you have a second handset registered on the same base of your Butler 5750, you can stop the answering machine by pressing the ‘#’-key during call screening.
  • Page 33: Erasing Messages

    Go to the next message when you select ‘Next’ or press the skip forward button Go back to the begining of the current message press the skip backwards key ones, to jump back to the previous message press the backwards key twice. Pause the message playback by pressing the pause key.
  • Page 34: Turning Answering Machine On Remotely

    Answering machine 5 Press ‘3’ to go to the Next Message. 5 Press ‘1’ ‘1’ to go to the Previous Message. 5 Press ‘1’ to Repeat the current message. 5 Press ‘6’ to stop playback. 5 Press ‘7’ to erase the current message. Erasing All Old Messages 6 After listening to all messages, press ‘0’...
  • Page 35: Troubleshooting

    11 Troubleshooting Symptom No display No tone The icon flashes Base or handset do not ring Not possible to transfer a call on PABX Telephone does not react to pressing the keys 12 Technical dataTechnical characteristics Standard Frequency range Number of channels Modulation Speech coding Emission power...
  • Page 36: Warranty

    13.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 37: Cleaning

    15 Cleaning Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents. 16 ECO (low-radiation) mode • This cordless telephone (compliant with the DECT standard) facilitates low-radiation operation. • The radiation intensity of the radio signal between the base station and handset is reduced to a minimum when the handset is on the base station.
  • Page 38: Svenska

    Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter • Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare eftersom det kan skada battericellerna. • Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga, ej -uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).
  • Page 39: Installera Handenheten

    Installera handenheten 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B. 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ och -). 3 Stäng batterifacket. 4 Låt handenheten stå i basenheten i 20 timmar. Linje-/laddningslampan på basenheten lyser. Innan du använder telefonen första gången, måste batteriet laddas i 20 timmar. Om du inte gör det kommer inte telefonen att fungera optimalt.
  • Page 40: Knappar/Lampor

    Handenhet inom basenhetens räckvidd Internt samtal Högtalartelefon Nytt röstmeddelande * Om nummerpresentationstjänsten är tillgänglig på telefonlinjen. PQRS WXYZ - 2C Handenhet - Butler 5750 - 2D Basenhet - Knappsatslås Alarminställning Handenhet ej registrerad eller för långt bort Batteri tomt Batteri lågt...
  • Page 41: Displayknappar

    • Blinkar snabbt: under registrering Navigera i menyn Butler 5750 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Menykartan visas i följande stycke. 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge, tryck på vänster snabbmenyknapp 2 Bläddra till önskat menyalternativ.
  • Page 42: Använda Telefonen

    Använda telefonen Meny Handenhet Basenhetsinställningar Verktyg Använda telefonen Sätta på och stänga av handenheten 1 Tryck och håll ned AV-knappen för att stänga av handenheten. 2 Tryck på lur av-knappen eller sätt handenheten i basenheten för att sätta på handenheten igen. Byta menyspråk 1 Gå...
  • Page 43: Ringa Ett Vanligt Telefonsamtal

    Ringa ett vanligt telefonsamtal Ringa direkt 1 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet. 2 Slå telefonnumret. g h i j k l m n o 3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten.
  • Page 44: Högtalarläge

    Använda telefonen Högtalarläge Högtalaranvändning gör att du kan prata utan att hålla i handenheten. Det gör också att andra människor i rummet kan lyssna på båda sidor i er konversation. 1 För att växla över ett samtal till högtalaranvändning, tryck på högtalarknappen under samtalet.
  • Page 45: Telefonbok

    Du kan ändra inmatningsteckensnitt från engelska (abc) till latin (aàá), grekiska ( ) genom att trycka och hålla ned #-knappen i 2 sekunder. Tryck ”0” för att välja en plats. Tryck på *-knappen för att växla mellan små bokstäver och stora. Tryck och håll ned #-knappen i 2 sekunder för att ändra inmatningsteckensnitt.
  • Page 46: Ta Bort En Kontakt Eller Alla Kontakter

    Telefonbok Ta bort en kontakt eller alla kontakter 1 Tryck på snabbknappen. 2 Välj önskat namn eller använd knappsatsen för att skriva in den första bokstaven i namnet. 3 Välj ”Alternativ”. För att ta bort en kontakt: 4 Välj “Radera post” och bekräfta. För att ta bort alla kontakter: 4 Välj “Ta bort alla”...
  • Page 47: Nummerpresentation

    Kopiera alla telefonbokskontakter till en annan handenhet Genom att kopiera alla kontakter från en handenhet till en annan, raderas alla befintliga kontakter på den mottagande handenheten. 1 Tryck på snabbknappen. 2 Välj önskat namn eller använd knappsatsen för att skriva in den första bokstaven i namnet.
  • Page 48: Anpassa Handenheten

    Anpassa handenheten 4 Välj ”Radera samtal” och bekräfta. 5 Återgå till vänteläge. För att ta bort alla kontakter: 5 Välj “Ta bort alla” och bekräfta. 6 Återgå till vänteläge. Lägga till ett nummer till telefonboken. 5 Välj ”Spara nr” och bekräfta. 6 Använd knappsatsen för att skriva namnet, välj sedan ”Spara”.
  • Page 49: Handenhetens Namn

    Handenhetens namn Du kan ändra namnet som visas på handenheten i vänteläge (max. 9 tecken). 1 Gå in i menyn. 2 Välj ”Handenhet” och bekräfta. 3 Välj ”Handenhetnam.” och bekräfta. 4 Skriv in det namn du vill ha. g h i j k l m n o 5 Tryck ned snabbmenyknappen för att korrigera.
  • Page 50: Prefixkod

    Anpassa handenheten Prefixkod Det är möjligt att använda din telefon med ett prefixnummer. När du slår telefonnummer kan du automatiskt lägga till prefixkoden innan numret. 1 Gå in i menyn. 2 Välj ”Handenhet” och bekräfta. 3 Välj ”Prefix” och bekräfta. 4 Välj ”Redigera”...
  • Page 51: Ställa In Tidformatet

    6.10 Ställa in tidformatet 1 Gå in i menyn. 2 Välj “Alarm/Klocka” och bekräfta. 3 Välj “Tidformat” och bekräfta. 4 Välj “12 t" eller "24 t” och bekräfta. 5 Återgå till föregående meny. Basenhetsinställningar Ringsignal Du kan välja mellan 9 olika ringmelodier. 1 Gå...
  • Page 52: Återuppring (Paus)

    Verktyg Återuppring (Paus) Tryck på pausknappen ”R” (knapp 4 - bild 2C) för att använda vissa tjänster på den externa linjen som t.ex.”samtal väntar” (om telefonoperatören erbjuder denna tjänst) eller för att överföra samtal om du använder en telefonväxel (PABX). Pausknappen ”R” innebär ett kort avbrott på linjen. Du kan ställa in paustiden till 100 ms eller 250 ms.
  • Page 53: Stoppur

    Stoppur 1 Gå in i menyn. 2 Välj ”Verktyg” och bekräfta. 3 Välj ”Stoppur” och bekräfta. 4 Välj ”Start” för att starta stoppuret. 5 Välj ”Stopp” för att stoppa stoppuret. Välj ”Start” igen för att starta om. Välj ”Åters.” för att återställa räknaren. 6 Återgå...
  • Page 54: Välj En Basenhet

    Ytterligare handenheter och basenheter. Välj en basenhet Du kan flytta din handenhet mellan olika basenheter. Du kan också ställa in den att automatiskt välja den basenhet som har starkast signal. Handenheten måste först vara registrerad med varje basenhet för sig. 1 Gå...
  • Page 55: Telefonsvarare

    2 Tryck på lur av-knappen. Du kommunicerar nu med den som ringde utifrån. 10 Telefonsvarare Butler 5750 har en inbyggd digital telefonsvarare med en inspelningskapacitet på 11 minuter. Telefonsvararen kan styras från handenheten och fjärrstyras. Det går att spela in två utgående meddelanden (OGM 1 och OGM 2) (max 2 minuter).
  • Page 56: Utgående Meddelanden

    Telefonsvarare 10.2 Utgående meddelanden Två utgående meddelanden på 2 minuter kan spelas in (OGM 1 och OGM 2). • Utgående meddelande 1 för svarsfunktion och möjlighet för den som ringer att lämna ett meddelande. • Utgående meddelande 2 för svarsfunktion utan att den som ringer kan lämna ett meddelande på svararen.
  • Page 57: Slå Telefonsvarare På/Av

    10.3 Slå telefonsvarare På/Av Om telefonsvararen är Av visas ikonen kommer automatiskt att ta upp samtalet efter ett antal signaler (se “10.4 Inställning av antalet signaler (Svarsfördröjning)” ) 1 Gå in i menyn. 2 Välj ”Svarare” och bekräfta. 3 Välj “Svarare På/Av" och bekräfta. 4 Välj "På"...
  • Page 58: Användning

    "Samtalsgallring" och du kan trycka på den högra snabbknappen telefonsvararen och prata med den som ringer. Om du har en ytterligare handenhet registrerad på samma basenhet för Butler 5750, kan du stoppa telefonsvararen genom att trycka på "#"-knappen under samtalsgallring.
  • Page 59: Radera Meddelanden

    Gå tillbaka till början av det aktuella meddelandet genom att trycka en gång på Bakåt-knappen, eller gå tillbaka till det föregående meddelandet genom att trycka två gånger på Bakåt-knappen. Pausa uppspelningen av meddelandet genom att trycka på pausknappen. Tryck på pausknappen igen för att fortsätta. Stoppa uppspelningen genom att trycka på...
  • Page 60: Slå På Telefonsvararen Med Fjärrstyrning

    Telefonsvarare 5 Tryck på "1" för att upprepa det aktuella meddelandet. 5 Tryck på "6" för att stoppa uppspelningen 5 Tryck på "7" för att radera det aktuella meddelandet. Radera alla gamla meddelanden 6 Efter att du lyssnat på alla meddelanden, tryck på "0" för att radera alla meddelanden.
  • Page 61: Felsökning

    11 Felsökning Ingen display Ingen ton Ikonen blinkar Basen eller handenheten ringer inte Det är inte möjligt att överföra ett samtal på PABX Telefonen reagerar inte när du trycker på knapparna 12 Tekniska data Tekniska kännetecken Standard Frekvensomfång Antal kanaler Modulering Talkodning Utsläppsenergi...
  • Page 62: Garanti

    En felaktig produkt måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på produkten under garantiperioden reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter utan kostnad alla defekter som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
  • Page 63: Rengöring

    15 Rengöring Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller med en antistatisk duk. Använd aldrig rengöringsmedel eller frätande lösningsmedel. 16 ECO-läge (lågstrålande) • Den här sladdlösa telefonen (som överensstämmer med DECT-standard) underlättar användning med låg strålning. • Strålningsintensiteten hos radiosignalen mellan basenheten och handenheten har reducerats till ett minimum när handenheten sitter i basenheten.
  • Page 64: Dansk

    Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger • Brug kun det medfølgende opladerstik. Brug ikke andre opladere, da dette kan beskadige battericellerne. • Isæt kun genopladelige batterier af samme type. Brug aldrig almindelige ikke-genopladelige batterier. Isæt genopladelige batterier, så de har forbindelse til de korrekte poler (fremgår af håndsættets batterikammer).
  • Page 65: Sådan Installeres Håndsættet

    Sådan installeres håndsættet 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B. 2 Isæt batterierne i henhold til den viste polaritet (+ og -). 3 Luk batterikammeret. 4 Lad håndsættet stå i basestationen i 20 timer. Linje-/ladeniveauindikatoren på basestationen lyser. Før du bruger telefonen første gang, skal du sikre dig, at batteriet er blevet opladt i 20 timer.
  • Page 66: Knapper/Led

    Håndsæt inden for rækkevidde Internt opkald Håndfri Ny voicemail * Hvis Vis nummer er til rådighed på telefonlinjen. PQRS WXYZ - 2C Håndsæt - Butler 5750 - 2D Basestation - Tastaturlås Alarmindstilling Håndsæt ikke registreret eller uden for rækkevidde Batteri afladt Batteriniveau lavt...
  • Page 67: Displayknapper

    • Blinker hurtigt: under registrering Navigering i menuen Butler 5750-telefonen har et menusystem, der er nemt at bruge. Hver menu fører til en liste med funktioner. Menuoversigten vises i det følgende afsnit. 1 Når håndsættet er tændt og på standby, skal du trykke på venstre softmenuknap 2 Rul til det ønskede menupunkt.
  • Page 68: Sådan Bruges Telefonen

    Sådan bruges telefonen Menu Håndsæt Baseindstillinger Klokkeslæt Værktøj Sådan bruges telefonen Tænd/sluk for håndsættet 1 Tryk på og hold OFF-knappen inde for at slukke for håndsættet. 2 Tryk på Rør løftet-knappen, eller sæt håndsættet i basestationen for at tænde håndsættet igen. Ændring af menusproget 1 Gå...
  • Page 69: Sådan Foretages Et Normalt Telefonopkald

    Sådan foretages et normalt telefonopkald Direkte opkald 1 Tryk på Rør løftet-knappen for at ringe op. 2 Indtast telefonnummeret. g h i j k l m n o 3 Tryk på Læg på-knappen for at afslutte samtalen, eller sæt håndsættet tilbage i basestationen.
  • Page 70: Tilstanden Håndfri

    Sådan bruges telefonen Ringelyden under indgående opkald kan slukkes ved at vælge "Stille". Tilstanden Håndfri Håndfri giver dig mulighed for at tale med opkalderen uden at holde håndsættet. Det giver også andre i lokalet mulighed for at lytte til begge sider af din samtale. 1 Hvis du vil skifte til håndfri under et opkald, skal du trykke på...
  • Page 71: Telefonbog

    Under indtastning af tekst vises det aktuelle tegn under hver knap nederst i displayet. Du kan ændre inputtegnsættet fra engelsk (abc) til latin (aàá) , græsk ( ved at trykke på #-knappen og holde den nede i 2 sekunder. Tryk på '0' for at indsætte et mellemrum. Tryk på...
  • Page 72: Slet En Eller Alle Kontakter

    Telefonbog Slet en eller alle kontakter 1 Tryk på softmenuknappen. 2 Vælg det ønskede navn, eller brug tastaturet til at indtaste det første bogstav i navnet. 3 Vælg "Vælg". Sådan slettes en kontakt: 4 Vælg "Slet kontakt", og bekræft. Sådan slettes alle kontakter: 4 Vælg "Slet alle", og bekræft.
  • Page 73: Kopiering Af Alle Telefonbogskontakter Til Et Andet Håndsæt

    Kopiering af alle telefonbogskontakter til et andet håndsæt Ved at kopiere alle kontakter fra et håndsæt til et andet sletter du de eksisterende kontakter på destinationshåndsættet. 1 Tryk på softmenuknappen. 2 Vælg det ønskede navn, eller brug tastaturet til at indtaste det første bogstav i navnet.
  • Page 74: Tilpasning Af Håndsættet

    Tilpasning af håndsættet 4 Vælg "Slet opkald", og bekræft. 5 Vend tilbage til standby. Sådan slettes alle opkald: 5 Vælg "Slet alle", og bekræft. 6 Vend tilbage til standby. Sådan føjes nummeret til telefonbogen: 5 Vælg "Gem nummer", og bekræft. 6 Brug tastaturet til at indtaste navnet, og vælg derefter "Gem".
  • Page 75: Håndsætnavn

    Håndsætnavn Du kan ændre det navn, der vises på håndsættet under standby (maks. 9 tegn). 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Håndsæt", og bekræft. 3 Vælg "Håndsætnavn", og bekræft. 4 Indtast det ønskede navn. g h i j k l m n o 5 Tryk på...
  • Page 76: Forkaldsnummer

    Tilpasning af håndsættet Forkaldsnummer Det er muligt at bruge din telefon med et forkaldsnummer. Når du indtaster telefonnumre, kan du automatisk indsætte forkaldsnummeret før selve nummeret. 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Håndsæt", og bekræft. 3 Vælg "Forkaldsnr.", og bekræft. 4 Vælg "Rediger", og bekræft.
  • Page 77: Indstilling Af Tidsformat

    6.10 Indstilling af tidsformat 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Alarm/Tid", og bekræft. 3 Vælg "Tidsformat", og bekræft. 4 Vælg "12 t" eller "24 t", og bekræft. 5 Vend tilbage til den foregående menu. Baseindstillinger Ringetone Du kan vælge imellem ni forskellige ringemelodier. 1 Gå...
  • Page 78: Genkald (Flash)

    Værktøj Genkald (Flash) Tryk på Flash-knappen "R" (knap 4 – billede 2C) for at bruge bestemte tjenester på din eksterne linje, såsom "ventende opkald" (hvis dit telefonselskab udbyder denne tjeneste), eller for at viderestille opkald, hvis du bruger et omstillingsanlæg (PABX). Flash-knappen "R" er en kort afbrydelse af linjen.
  • Page 79: Stopur

    Stopur 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Værktøj", og bekræft. 3 Vælg "Stopur", og bekræft. 4 Vælg "Start" for at starte stopuret. 5 Vælg "Stop" for at stoppe stopuret. Vælg "Start" igen for at genstarte. Vælg "Nulstil" for at nulstille tælleren. 6 Vend tilbage til standby.
  • Page 80: Vælg En Base

    Ekstra håndsæt og basestationer Vælg en base Du kan skifte base for dine håndsæt. Du kan også indstille håndsættet til automatisk at vælge basestationen med det stærkeste signal. Håndsættet skal først registreres individuelt med hver base. 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Håndsæt", og bekræft.
  • Page 81: Telefonsvarer

    10 Telefonsvarer Butler 5750 har en indbygget digital telefonsvarer med en optagekapacitet på 11 min. Telefonsvareren kan betjenes via håndsættet og via fjernopkald. Det er muligt at optage to udgående beskeder (OGM 1 og OGM 2) (maks. 2 min).
  • Page 82: Udgående Beskeder

    Telefonsvarer 10.2 Udgående beskeder Der kan optages to udgående beskeder af 2 minutters varighed (OGM1 og OGM2). • Udgående besked 1 til telefonsvarerfunktionen giver opkaldere mulighed for at lægge en besked. • Udgående besked 2 til telefonsvarerfunktionen giver ikke opkaldere mulighed for at lægge en besked på...
  • Page 83: Aktivering/Deaktivering Af Telefonsvareren

    10.3 Aktivering/deaktivering af telefonsvareren Hvis telefonsvareren er deaktiveret, vises svareren besvarer automatisk opkaldet efter et antal ring (se “10.4 Indstilling af antal ring (svarforsinkelse)” ). 1 Gå til menuen. 2 Vælg "Tel.-svarer", og bekræft. 3 Vælg "Svarer on/off", og bekræft. 4 Vælg ‘ON’...
  • Page 84: Betjening

    ‘#’-knappen under opkaldssortering. 10.8 Optagelse af et memo Med Butler 5750 er det muligt at optage memoer. Disse memoer betragtes som indkommende beskeder og kan senere aflyttes af brugeren. Den maks. optagetid for memoer er 3 minutter. 1 Gå til menuen.
  • Page 85: Sletning Af Beskeder

    Hold pause i afspilningen af beskeder ved at trykke på pause-knappen. Tryk på pause-knappen igen for at fortsætte. Stop afspilningen ved at trykke på Stop-knappen 10.10 Sletning af beskeder Under afspilning af beskederne kan de slettes én ad gangen som beskrevet ovenfor. Det er endvidere muligt at slette alle de afspillede beskeder: 1 Gå...
  • Page 86: Aktivering Af Telefonsvareren Via Fjernopkald

    Telefonsvarer Sletning af alle gamle beskeder 6 Tryk efter at have aflyttet alle beskederne ‘0’ for at slette alle beskederne. Afspilning af udgående besked 4 Tryk ‘4’ for at afspille den aktuelle udgående besked. Optagelse af udgående besked 4 Tryk ‘9’ for at vælge OGM 1 eller OGM 2. 5 Tryk ‘5’...
  • Page 87: Fejlsøgning

    11 Fejlsøgning Symptom Tomt display Ingen tone Ikonet blinker Base eller håndsæt ringer ikke Ringelyden er slukket eller Ikke muligt at viderestille opkald på PABX Telefonen reagerer ikke på tastetryk 12 Tekniske data Tekniske specifikationer Standard Frekvens Antal kanaler Modulation Talekodning Emissionsstrøm Rækkevidde...
  • Page 88: Garanti

    En defekt enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med en gyldig kvittering. Hvis der opstår en fejl i enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller det af Topcom officielt udpegede servicecenter gratis reparere enhver fejl, der skyldes materiale- eller fremstillingsfejl.
  • Page 89: Rengøring

    15 Rengøring Telefonen rengøres med en hårdtopvredet klud eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller slibende opløsningsmidler. 16 ECO-tilstand (lavstråling) • Denne trådløse telefon (overholder DECT-standarden) giver mulighed for drift med lavstråling. • Strålingsintensiteten i radiosignalet mellem basestationen og håndsættet reduceres til et minimum, når håndsættet er anbragt på...
  • Page 90: Norsk

    Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk bare den medfølgende ladepluggen. Ikke bruk andre ladere, da dette kan skade battericellene. • Sett bare inn oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri ordinære, ikke-oppladbare batterier. Sett inn oppladbare batterier så de overensstemmer med de riktige terminalene (som merket i batterirommet på...
  • Page 91: Installere Håndsettet

    Installere håndsettet 1 Åpne batteridekselet som vist i illustrasjon 2B. 2 Sett inn batteriene med polene (+ og -) riktig vei. 3 Lukk batterilommen. 4 La håndsettet stå i baseenheten i 20 timer. Linje-/ladeindikatoren baseenheten tennes. Før du bruker telefonen første gang, må du forsikre deg om at batteriet har blitt ladet i 20 timer.
  • Page 92: Taster/Led-Indikator

    Intern samtale Håndfri Ny talemelding * Hvis Hvem ringer-funksjonen er tilgjengelig for telefonlinjen. PQRS WXYZ - 2C Håndsett - Butler 5750 - 2D Baseenhet - Tastelås Alarm på Håndsett ikke registrert eller utenfor rekkevidden Batteri utladet Lavt batterinivå Middels batterinivå...
  • Page 93: Displaytaster

    • Blinker sakte: Røret er av eller oppringning pågår • Blinker hurtig: registrering pågår Navigere i menyen Menysystemet i Butler 5750 er lett å bruke. Hver meny fører til en liste over alternativer. Menykartet er beskrevet i neste avsnitt. 1 Trykk på venstre menytast i beredskapsmodus for å...
  • Page 94: Bruke Telefonen

    Bruke telefonen Meny Håndsett Baseinnst. Klokke Verktøy Bruke telefonen Slå håndsettet PÅ/AV 1 Trykk og hold inne AV-tasten for å slå av håndsettet. 2 Trykk på løft av-tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å slå det på igjen. Endre menyspråket 1 Åpne menyen.
  • Page 95: Foreta Et Vanlig Telefonanrop

    Foreta et vanlig telefonanrop Direkteoppringning 1 Trykk på løft av-tasten for å foreta anropet. 2 Tast telefonnummeret. g h i j k l m n o 3 Trykk på legg på-tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å legge på. Forhåndsvalg Med forhåndsvalgfunksjonen kan du taste inn og endre et nummer før du ringer opp.
  • Page 96: Håndfrimodus

    Bruke telefonen Håndfrimodus Med håndfri kan du snakke i telefonen uten å holde håndsettet. På denne måten kan også andre personer i rommet høre på begge sider av samtalen. 1 Hvis du vil sette en samtale over til håndfri, trykker du på håndfritasten mens samtalen pågår.
  • Page 97: Telefonbok

    Du kan endre innmatingstegnsettet fra engelsk (abc) til latin (aàá), gresk ( ) ved å trykke og holde inne #-tasten i 2 sekunder. Trykk på "0" for å velge mellomrom. Trykk på *-tasten for å veksle mellom små og store bokstaver. Trykk og hold inne #-tasten i 2 sekunder for å...
  • Page 98: Slette En Oppføring Eller Alle Oppføringer

    Telefonbok Slette en oppføring eller alle oppføringer 1 Trykk på menytasten. 2 Velg ønsket navn, eller bruk tastaturet til å angi den første bokstaven i navnet. 3 Velg "Alt.". Slik sletter du én oppføring: 4 Velg "Slett post" og bekreft. Slik sletter du alle oppføringer: 4 Velg "Slett alle"...
  • Page 99: Hvem Ringer

    Kopiere alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsett Hvis du kopierer alle oppføringer fra ett håndsett til et annet, sletter du alle eksisterende oppføringer i håndsettet som mottar oppføringene. 1 Trykk på menytasten. 2 Velg ønsket navn, eller bruk tastaturet til å angi den første bokstaven i navnet.
  • Page 100: Tilpasse Håndsettet

    Tilpasse håndsettet 4 Velg "Slett samtale" og bekreft. 5 Gå tilbake til beredskap. Slik sletter du alle oppføringer: 5 Velg "Slett alle" og bekreft. 6 Gå tilbake til beredskap. Slik legger du til nummeret i telefonboken: 5 Velg "Lagre nr." og bekreft. 6 Tast inn navnet med tastaturet, og velg deretter "Lagre".
  • Page 101: Navn På Håndsett

    Navn på håndsett Du kan endre navnet som vises på displayet når håndsettet står i beredskap (maks. 9 tegn). 1 Åpne menyen. 2 Velg "Håndsett" og bekreft. 3 Velg "Håndsettnavn" og bekreft. 4 Tast inn ønsket navn. g h i j k l m n o 5 Trykk på...
  • Page 102: Prefikskode

    Tilpasse håndsettet Prefikskode Du kan bruke telefonen med et prefiksnummer. Når du slår et telefonnummer, kan du automatisk legge til prefikskoden foran nummeret. 1 Åpne menyen. 2 Velg "Håndsett" og bekreft. 3 Velg "Prefiks" og bekreft. 4 Velg "Rediger" og bekreft. 5 Tast inn prefikskoden, f.eks.
  • Page 103: Stille Inn Klokkeslettformat

    6.10 Stille inn klokkeslettformat 1 Åpne menyen. 2 Velg "Alarm/klokke" og bekreft. 3 Velg "Tidsformat" og bekreft. 4 Velg "12 t" eller "24 t", og bekreft. 5 Tilbake til forrige meny. Baseinnst. Ringetone Du kan velge mellom 9 ulike ringetoner. 1 Åpne menyen.
  • Page 104: Repetisjon (Flash)

    Verktøy Repetisjon (Flash) Trykk på Flash-tasten "R" (tast 4 - illustrasjon 2C) for å bruke bestemte tjenester på den eksterne linjen, for eksempel "samtale venter" (hvis telefonabonnementet har denne tjenesten), eller for å overføre samtaler hvis du bruker telefonoverføring (PABX). Flash-tasten "R" er et kort avbrudd av linjen.
  • Page 105: Stoppeklokke

    Stoppeklokke 1 Åpne menyen. 2 Velg "Verktøy" og bekreft. 3 Velg "Stoppekl." og bekreft. 4 Velg "Start" for å starte stoppeklokken. 5 Velg "Stopp" for å stoppe stoppeklokken. Velg "Start" for å starte på nytt. Velg "Tilb." for å nullstille telleren. 6 Gå...
  • Page 106: Velge En Baseenhet

    Flere håndsett og basestasjoner Velge en baseenhet Du kan bruke et håndsett med flere baseenheter. Du kan også angi at håndsettet automatisk skal velge den baseenheten med sterkest signal. Håndsettet må først registreres på hver enkelt baseenhet. 1 Åpne menyen. 2 Velg "Håndsett"...
  • Page 107: Telefonsvarer

    2 Trykk på løft av-tasten. Du blir nå forbundet med den eksterne oppringeren. 10 Telefonsvarer Butler 5750 har en innebygd digital telefonsvarer med innspillingskapasitet på 11 minutter. Telefonsvareren kan betjenes med håndsettet eller eksternt. Den har mulighet for innspilling av to utgående meldinger (OGM 1 og OGM 2) (maksimalt 2 min.).
  • Page 108: Utgående Meldinger

    Telefonsvarer 10.2 Utgående meldinger To utgående meldinger på 2 minutter kan spilles inn (OGM1 og OGM2). • Utgående melding 1 for telefonsvarerfunksjon der den som ringer har muligheten til å legge igjen melding. • Utgående melding 2 for telefonsvarerfunksjon uten at den som ringer kan legge igjen melding på...
  • Page 109: Slå Telefonsvareren På/Av

    10.3 Slå telefonsvareren På/Av Hvis telefonsvareren er slått av, vises telefonsvareren besvarer oppringninger automatisk etter et visst antall ring (se “10.4 Stille inn antall ring (svarforsinkelse)” ). 1 Åpne menyen. 2 Velg "Tlf.svarer" og bekreft. 3 Velg "Svarer på/av" og bekreft. 4 Velg "På"...
  • Page 110: Betjening

    5750, kan du stoppe telefonsvareren ved å trykke på "#" under anropsfiltrering. 10.8 Spille inn et notat Med Butler 5750 kan du spille inn notater. Disse notatene lagres som innkommende meldinger, og kan spilles av senere. Maksimal innspillingstid for et notat er 3 minutter. 1 Åpne menyen.
  • Page 111: Slette Meldinger

    Gå tilbake til begynnelsen av gjeldende melding ved å trykke på hopp bakover-knappen én gang, eller tilbake til forrige melding ved å trykke to ganger. Sette avspillingen på pause ved å trykke på Pause-tasten. Trykk på pausetasten en gang til for å fortsette. Stoppe avspillingen ved å...
  • Page 112: Slå På Telefonsvareren Eksternt

    Telefonsvarer 5 Tast "1" for å gjenta gjeldende melding. 5 Tast "6" for å starte avspillingen. 5 Tast "7" for å slette gjeldende melding. Slette alle gamle meldinger 6 Når du har hørt alle meldinger trykker du "0" for å slette alle meldinger. Spille av utgående melding 4 Tast "4"...
  • Page 113: Feilsøking

    11 Feilsøking Symptom Ingen skjerm Ingen tone Ikonet blinker Baseenheten eller håndsettet ringer ikke Kan ikke sette over en samtale i en hussentral Telefonen reagerer ikke på tastetrykk 12 Tekniske karakteristikker Standard Frekvensområde Antall kanaler Modulering Talekoding Stråleeffekt Rekkevidde Antall håndsett Strømforsyning til baseenheten Håndsettbatterier:...
  • Page 114: Garanti

    Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved åreparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 115: Rengjøring

    15 Rengjøring Rengjør telefonen med en fuktig eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler. 16 ECO-modus (lav stråling) • Denne trådløse telefonen (DECT-kompatibel) har mulighet for bruk med lav stråling. • Strålingsstyrken i radiosignalet mellom basestasjonen og håndsettet er redusert til et minimum når håndsettet står i basestasjonen.
  • Page 116: Suomi

    Turvaohjeet Turvaohjeet • Käytä ainoastaan mukana toimitettua latauspistoketta. Älä käytä muita latureita, sillä se voisi vaurioittaa akkujen kennoja. • Käytä laitteessa ainoastaan samantyyppisiä ladattavia akkuja. Älä koskaan käytä tavallisia, ei- ladattavia akkuja. Aseta ladattavat akut siten, että ne koskettavat oikeita napoja (jotka on merkitty kuulokkeen akkulokeroon).
  • Page 117: Käsiosan Asentaminen

    Käsiosan asentaminen 1 Avaa akkulokero kuten kuvassa 2B. 2 Aseta akut lokeroon niin, että +- ja - -navat tulevat oikein päin. 3 Sulje akkulokero. 4 Jätä käsiosa tukiasemaan 20 tunniksi. Tukiaseman linjan/latauksen merkkivalo Ennen kuin käytät puhelinta ensimmäisen kerran, varmista, että akkua on ladattu 20 tuntia.
  • Page 118: Näppäimet/Led

    Sisäpuhelu Handsfree Uusi ääniposti * Jos puhelinlinjalle on saatavana soittajan linjan tunnistuspalvelu. PQRS WXYZ - 2C Käsiosa - Butler 5750 -2D Tukiasema - Näppäinlukko Hälytys asetettu Käsiosaa ei rekisteröity tai poissa kuuluvuusalueelta Akku tyhjä Akun virta vähissä Akussa virtaa kohtuullisesti Akku täynnä...
  • Page 119: Näytön Näppäimet

    • Vilkkuu hitaasti: Käsiosa pois paikaltaan tai soiton aikana • Vilkkuu nopeasti: rekisteröinnin aikana Valikossa liikkuminen Butler 5750:n valikkojärjestelmä on helppokäyttöinen. Jokaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja. Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa. 1 Kun käsiosa on päällä ja valmiustilassa, avaa päävalikko painamalla soft menu key -näppäintä...
  • Page 120: Puhelimen Käyttö

    Puhelimen käyttö Valikko Käsiosa Tukias.aset. Herätys/Kello Työkalut Puhelimen käyttö Käsiosan kytkeminen päälle/pois 1 Kytke käsiosa pois päältä painamalla ja pitämällä pohjassa OFF-näppäintä. 2 Paina käsiosa poissa paikaltaan -näppäintä tai aseta käsiosa tukiasemaan kytkeäksesi käsiosan taas päälle. Valikkokielen vaihtaminen 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Käsiosa"...
  • Page 121: Normaalin Puhelun Soittaminen

    Normaalin puhelun soittaminen Suoravalinta 1 Aloita puhelu painamalla käsiosa poissa paikaltaan -näppäintä. 2 Näppäile puhelinnumero. g h i j k l m n o 3 Katkaise puhelu painamalla käsiosa paikallaan -näppäintä tai aseta käsiosa takaisin tukiasemaan. Esivalinta Esivalintatoiminnolla voit näppäillä ja muokata numeroa ennen soittamista. 1 Valitse puhelinnumero, jossa on enintään 24 numeroa.
  • Page 122: Handsfree-Tila

    Puhelimen käyttö Voit kytkeä soittoäänen pois käytöstä saapuvan puhelun aikana valitsemalla "Hilj.". Handsfree-tila Handsfreen avulla voit puhua vastapuolen kanssa pitämättä käsiosaa kädessä. Silloin muut huoneessa olijat voivat myös kuulla keskustelun molemmat osapuolet. 1 Voit siirtyä käyttämään puhelussa handsfree-toimintoa painamalla handsfree-näppäintä puhelun aikana. Käsiosan/handsfree-laitteen äänenvoimakkuuden säätäminen 1 Voit valita äänenvoimakkuudeksi normaalin tai handsfree-puhelun aikana 1-5 painamalla nuolta ylös tai alas.
  • Page 123: Puh.luettelo

    Kun kirjoitat tekstiä, käytettävissä oleva merkki kunkin näppäimen kohdalla näkyy näytön alareunassa. Voit valita käytettävän merkistön englannista (abc) latinaan (aàá), kreikkaan ( ) painamalla ja pitämällä pohjassa #-näppäintä 2-sekunnin ajan. Valitse välilyönti painamalla näppäintä ‘0’. Vaihda pienten ja isojen kirjainten välillä painamalla *-näppäintä. Vaihda käytettävä...
  • Page 124: Poista Yksi Merkintä Tai Kaikki Merkinnät

    Puh.luettelo Poista yksi merkintä tai kaikki merkinnät 1 Paina soft menu key -näppäintä. 2 Valitse haluamasi nimi tai kirjoita nimen ensimmäinen kirjain näppäimistön avulla. 3 Valitse "Vaiht.". Yhden merkinnän poistaminen: 4 Valitse "Poista nro" ja vahvista. Kaikkien merkintöjen poistaminen: 4 Valitse "Poista kaikki" ja vahvista. 5 Vahvista painamalla vasemmanpuoleista valikkonäppäintä...
  • Page 125: Kopioi Kaikki Puhelinluettelon Merkinnät Toiseen Käsiosaan

    Kopioi kaikki puhelinluettelon merkinnät toiseen käsiosaan Kun kopioit kaikki merkinnät käsiosasta toiseen, pyyhit samalla pois kaikki kohdekäsiosan olemassa olevat merkinnät. 1 Paina soft menu key -näppäintä. 2 Valitse haluamasi nimi tai kirjoita nimen ensimmäinen kirjain näppäimistön avulla. 3 Valitse "Vaiht.". 4 Valitse "Kopioi kaikki"...
  • Page 126: Personoi Käsiosa

    Personoi käsiosa 5 Palaa valmiustilaan. Kaikkien merkintöjen poistaminen: 5 Valitse "Poista kaikki" ja vahvista. 6 Palaa valmiustilaan. Numeron lisääminen puhelinluetteloon: 5 Valitse "Tall. num." ja vahvista. 6 Kirjoita nimi näppäimistön avulla ja valitse sitten "Tallen". 7 Muokkaa numeroa näppäimistön avulla ja valitse sitten "Tallen". 8 Valitse haluamasi soittoääni ja valitse "Tallen".
  • Page 127: Näppäinäänet

    4 Kirjoita haluamasi nimi. g h i j k l m n o 5 Tee korjaukset painamalla soft menu key -näppäintä. 6 Vahvista valitsemalla "Tallen". 7 Palaa valmiustilaan. Näppäinäänet 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Käsiosa" ja vahvista. 3 Valitse "Näppäinäänet" ja vahvista. 4 Valitse "Päällä"...
  • Page 128: Prefiksikoodi

    Personoi käsiosa Prefiksikoodi Puhelinta voi käyttää siten, että puhelinnumeron eteen lisätään prefiksi. Puhelinnumeroita valitessasi voit lisätä puhelinnumeron eteen automaattisesti prefiksin. 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Käsiosa" ja vahvista. 3 Valitse "Prefiksi" ja vahvista. 4 Valitse "Muuta" ja vahvista. 5 Näppäile eteen liitettävä numero, esim. ‘0’, ja valitse "Tallen". g h i j k l m n o...
  • Page 129: Ajannäytön Asettaminen

    6.10 Ajannäytön asettaminen 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Herätys/Kello" ja vahvista. 3 Valitse "Ajannäyttö" ja vahvista. 4 Valitse "12 h" tai "24 h" ja vahvista. 5 Palaa edelliseen valikkoon. Tukias.aset. Soittoääni Voit valita yhdeksästä eri soittoäänimelodiasta. 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Tukias.aset." ja vahvista. 3 Valitse "Soittoääni"...
  • Page 130: Toisto (Flash)

    Työkalut Toisto (Flash) Voit käyttää tiettyjä ulkolinjan palveluja, kuten "jonotusta", tai puhelinvaihdetta (PABX) käyttäessäsi puheluiden siirtoa painamalla flash-näppäintä "R" (näppäin 4 – kuva 2C) (jos puhelinyhtiösi antaa mahdollisuuden tähän toimintoon). Flash-näppäimellä "R" voit katkaista linjan hetkeksi. Voit valita flash-ajaksi 100–250 ms. 1 Siirry valikkoon.
  • Page 131: Sekuntikello

    Sekuntikello 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Työkalut" ja vahvista. 3 Valitse "Sekuntikello" ja vahvista. 4 Käynnistä sekuntikello valitsemalla "Alku". 5 Pysäytä sekuntikello valitsemalla "Seis". Käynnistä uudelleen valitsemalla uudelleen "Alku". Nollaa laskuri valitsemalla "Palaut". 6 Palaa valmiustilaan. Lisäkäsiosat ja -tukiasemat Voit rekisteröidä tukiasemaan enintään 4 käsiosaa. Kuhunkin käsiosaan voi rekisteröidä enintään 4 tukiasemaa, ja käyttäjä...
  • Page 132: Valitse Tukiasema

    Lisäkäsiosat ja -tukiasemat Valitse tukiasema Voit vaihtaa käsiosaa tukiasemasta toiseen. Voit asettaa sen myös valitsemaan automaattisesti tukiaseman, jonka signaali on vahvin. Käsiosa on ensin rekisteröitävä erikseen jokaiseen tukiasemaan. 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Käsiosa" ja vahvista. 3 Valitse "Val.tukias." ja vahvista. 4 Valitse "Manuaalinen"...
  • Page 133: Vastaaja

    2 Paina käsiosa pois paikaltaan -näppäintä. Nyt kommunikoit ulkoisen soittajan kanssa. 10 Vastaaja Butler 5750:ssa on sisäänrakennettu digitaalinen vastaaja, johon voidaan tallentaa 11 minuuttia viestejä. Vastaajaa voi käyttää käsiosalla ja etäkäytöllä. Siihen voidaan tallentaa kaksi lähtevää viestiä (OGM 1 ja OGM 2) (enintään 2 min).
  • Page 134: Lähtevät Viestit

    Vastaaja 10.2 Lähtevät viestit Voit tallentaa kaksi 2 minuutin mittaista lähtevää viestiä (OGM1 ja OGM2). • Lähtevä viesti 1 vastaustoiminnolle, tarjoaa soittajille mahdollisuuden jättää viesti. • Lähtevä viesti 2 vastaustoiminnolle, soittajilla ei mahdollisuutta jättää vastaajaan viestejä. Lähtevän viestin (OGM1 tai OGM2) tallentaminen 1 Siirry valikkoon.
  • Page 135: Vastaajan Kytkeminen Päälle/Pois

    10.3 Vastaajan kytkeminen päälle/pois Jos vastaaja on kytketty pois päältä, näytölle tulee näytölle tulee -kuvake ja vastaaja avaa linjan automaattisesti tietyn soittomäärän jälkeen (katso “10.4 Soittomäärän (vastausviiveen) asettaminen” ). 1 Siirry valikkoon. 2 Valitse "Vastaaja" ja vahvista. 3 Valitse "Vast. pääl/pois" ja vahvista. 4 Valitse "Päällä"...
  • Page 136: Käyttö

    Lähtevän viestin toistamisen tai saapuvan viestin tallennuksen aikana voit kuunnella linjan toista päätä painamalla käsiosa pois paikaltaan seulonta", ja voit painaa oikeanpuoleista soft key -näppäintä puhuaksesi soittajalle. Jos samaan Butler 5750:n tukiasemaan on rekisteröity toinen käsiosa, voit pysäyttää vastaajan painamalla "#"-näppäintä puhelujen seulonnan aikana. 10.8 Muistion tallentaminen Butler 5750:llä...
  • Page 137: Viestien Poistaminen

    palata nykyisen viestin alkuun painamalla siirry taaksepäin -näppäintä kerran tai siirtyä edelliseen viestiin painamalla taaksepäin-näppäintä kahdesti. Keskeytä viestin toistaminen painamalla taukonäppäintä. Jatka painamalla taukonäppäintä uudelleen. Keskeytä toisto painamalla Seis-näppäintä. 10.10 Viestien poistaminen Viestien toiston aikana voit poistaa viestejä yksitellen edellä kuvatulla tavalla. Voit myös poistaa kaikki toistetut viestit: 1 Siirry valikkoon.
  • Page 138: Vastaajan Kytkeminen Päälle Etäkäytöllä

    Vastaaja Kaikkien vanhojen viestien poistaminen 6 Kun olet kuunnellut kaikki viestit, poista kaikki viestit valitsemalla '0'. Lähtevän viestin toistaminen 4 Toista nykyinen lähtevä viesti valitsemalla '4'. Lähtevän viestin tallentaminen 4 Valitse OGM 1 tai OGM 2 painamalla näppäintä '9'. 5 Aloita tallentaminen valitsemalla '5'. Kuultuasi äänimerkin voit aloittaa tallentamisen.
  • Page 139: Vianmääritys

    11 Vianmääritys Oire Tyhjä näyttö Ei ääntä Kuvake vilkkuu Tukiasema tai käsiosa ei soi Soitonsiirto PABX:ssa ei onnistu Puhelin ei reagoi näppäinten painamiseen 12 Tekniset tiedot Tekniset ominaisuudet Standardi Taajuusalue Kanavamäärä Modulointi Puheen koodaus Päästöteho Alue Käsiosien määrä Tukiaseman tehonsyöttö Käsiosan akut: Käsiosan itsenäinen toiminta 110 tuntia valmiustilassa Käsiosan puheaika...
  • Page 140: Takuu

    13.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 141 15 Puhdistus Puhdista puhelin hieman kostutetulla liinalla tai sähköisyyttä poistavalla liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai hankausliuoksia. 16 ECO-tila (säteily vähäistä) • Tämä (DECT-standardin mukainen) langaton puhelin helpottaa käyttöä pienellä säteilymäärällä. • Tukiaseman ja käsiaseman välisen radiosignaalin aiheuttama säteily pienenee minimiin käsiosan ollessa tukiasemassa.
  • Page 143 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 144 BUTLER 5750 visit our website www.topcom.net MD4400089...