Download Print this page
eta 251.292 Technical Communication

eta 251.292 Technical Communication

Hide thumbs Also See for 251.292:

Advertisement

Quick Links

ETA
COMMUNICATION
TECHNIQUE
1
13
´´´
/
4
13
Ø 30,00 mm
Hauteur mouvement
Werkhöhe
Movement height
ETA SA Fabriques d'Ebauches
Marketing-Ventes
CH-2540 Grenchen
251.292
TECHNISCHE
MITTEILUNG
1
´´´
/
4
TECHNICAL
COMMUNICATION
1 2
3
5,00 mm
Français / Deutsch / English -17.08.1999 / STAR / 00

Advertisement

loading

Summary of Contents for eta 251.292

  • Page 1 251.292 TECHNISCHE COMMUNICATION TECHNICAL TECHNIQUE MITTEILUNG COMMUNICATION ´´´ ´´´ Ø 30,00 mm Hauteur mouvement Werkhöhe 5,00 mm Movement height ETA SA Fabriques d'Ebauches Marketing-Ventes CH-2540 Grenchen Français / Deutsch / English -17.08.1999 / STAR / 00...
  • Page 2: List Of Parts

    Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability Cal. Kal. LISTE DES Nr CS BESTANDTEILLISTE LIST OF PARTS Cal. FOURNITURES 251.292 10.020 Platine garnie Ausgerüste Werkplatte Mounted main plate 251.292 10.021.07 Platine supérieure, empierrée Obere Werkplatte, mit Steinen Upper plate, jewelled 251.292 10.048.07 Pont de rouage, empierré...
  • Page 3 Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability Cal. Kal. LISTE DES Nr CS BESTANDTEILLISTE LIST OF PARTS Cal. FOURNITURES 251.292 8027 35.011 Roue compteuse de secondes Zählrad für Sekunden Counting wheel for seconds 251.252 8027/1 35.011.51 Roue compteuse de 1/10 s Zählrad, 1/10 s Counting wheel, 1/10 s 251.262...
  • Page 4 Fournitures – Bestandteile – Materials 5101 5110 54038 58500 58502 255/1 443/1 2535/1 15.050.01 54060 54017 2543 2556 2557/1 4000 4012 4038 4017 4021 (4x) 4021 4060 4060 4075 4211 4400 4401 4414 4414 4820/1 4929 54060 (2x) (3x) (5x) 5445 52535 8020...
  • Page 5 Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height Dépassement platine en mm Longueur / Länge / Length (mm) Höhe über Zifferblattauflage in mm Height over dial seat in mm Aiguillage Zeigerwerk- Roue de Roue de Compteur höhe petite sec. Compteur petite sec. Compteur de secondes Compteur...
  • Page 6 Montage du mécanisme de calendrier (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammenstellen des Kalender-Mechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the calendar-mechanism and the electronic module (Parts listed in order of assembly) 2535/1 (3x) 2557/1 52535 (3x) Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse Dickflüssiges druckfestes Moebius D5...
  • Page 7 Montage de la mise à l’heure et du module électronique (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammenstellen der Zeigerstellung und der Elektronik-Baugruppe (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting and the electronic module (Parts listed in order of assembly) 4401 2543 443/1 4000...
  • Page 8 54060 54060 4060 4820/1 4060 54060 4017 4021 4021 4060 4060 4021 54060 4021 54060 4060 4021 Montage du circuit électronique et des moteurs 5101 (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) 5101 5101 Zusammenstellen der Elektronik-Baugruppe und der Motoren (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the electronic module and the motors (Parts listed in order of assembly)
  • Page 9 Montage de la partie chronographe 4400 (Liste des fournitures par ordre d'assemblage) Zusammenstellen des Chronograph-Teils (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the chronograph parts 4929 54038 54038 (Parts listed in order of assembly) 4211 15.050.01 (2x) 4211 4211 4211 8062 * 8020 8502 58502...
  • Page 10 1. Compteur 30 minutes 2. Compteur 60 secondes rattrapante 3. Montre: heures, minutes, secondes Zähler 30 Minuten Zähler 60 Sekunden-Doppelzeiger Uhr: Stunden, Minuten, Sekunden Counter 30 minutes Counter 60 seconds fly-back Watch: hours, minutes, seconds 4. Compteur 60 secondes 5. Compteur 1/10 seconde Zähler 60 Sekunden Zähler 1/10 Sekunde Counter 60 seconds...
  • Page 11 INITIALISATION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Après un changement de pile, ou exceptionnellement en cas de dérangement, il est nécessaire d'initialiser les aiguilles du chronographe à zéro (origine). Mise à 0 de Mise à 0 de l‘aiguille des l‘aiguille minutes rattrapante Mise à...
  • Page 12 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests...
  • Page 13 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical tests Position Echelle de mesure Mesure Contrôle Remarques Messpunkt Einstellung Messgerät Messung Kontrolle Bemerkungen Position Setting of apparatus Measurement Test Remarks Tension de la pile La tension de la pile doit être contrôlée hors mouvement. Spannung der Batterie Die Spannung der Batterie muss ausserhalb des Werks kontrolliert...
  • Page 14 ETA SA Fabriques d’Ebauches Marketing-Ventes CH-2540 Grenchen Tél. 032 655 71 11 Téléfax 032 655 71 74 e-mail etacs@eta.ch 251.292 -17.08.1999 / STAR / 00...