Page 1
Instruction Manual Mini Shakers Microplate Shakers EN - English ..1 FR - Français ..14 European Catalogue Numbers: ES - Español ..28 Mini Shaker: - Italiano ..42 Euro plug: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK plug: 444-7093 PT - Português ..
Installation Category II and Pollution Degree 2 in accordance with IEC 664. prior to any cleaning. If the unit ever requires service, contact your VWR representative. * Avoid cold starts: Unit is not designed to start after being in a cold room environ- ment.
Please read the entire instruction manual before operating the Mini/Microplate Shaker. VWR international hereby declares under its sole responsibility that the products comply with the requirements of the following directives and associated standards: WArNiNg! dO NOt use the Mini/Microplate Shaker in a hazardous atmo- sphere or with hazardous materials for which the unit was not designed.
& M 15 s haker haker PecIfIcatIons Overall dimensions (L x W x H): 43,2 x 27,9 x 10,2cm tray dimensions (L x W): 29,9 x 22,2cm Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting Speed range: Mini Shaker 100 to 900rpm...
Page 6
haker The Mini Shaker is supplied with a tray designed to hold a variety of accessories. 1. Flat containers can be shaken by placing them on the non-skid mat provided with the unit. 2. The tray also has mounting holes ready for use with flask/media bottle clamps or test tube racks. See below for tray configurations. haker onfIgUratIons (35) 10mL Erlenmeyer Flask Clamps...
IcroPlate haker PecIfIcatIons Overall dimensions (L x W x H): 43,2 x 27,9 x 10,2cm tray dimensions (L x W): 27,9 x 19,7cm Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting Speed range: 100 to 900rpm Speed accuracy:...
Page 8
IcroPlate haker The Microplate Shaker is designed to hold two (2) or four (4) microplates, or two (2) Micro-Tube Racks. 1. Place two (2) microplates or deep well blocks diagonally on the tray, or place four (4) microplates or deep well blocks on the tray. The plates/blocks do not have to be filled.
ontrol anel The front panel of the Mini/Microplate Shaker contains all the controls and displays E. time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time needed to operate the unit. is remaining (timed mode). The display range is from 0 to 9999 minutes in one (1) second increments.
PeratIng nstrUctIons The Mini/Microplate Shakers have been designed for the speed and time functions to b. Simultaneously press both the up and the down arrows, the display will indicate work independently of one another. The speed can be reset without resetting the timer zero (0:00).
Page 11
’ PeratIng nstrUctIons cont 5. turning unit off: a. To turn the unit off, press the standby button. The speed and time displays will be blank, the standby indicator light will illuminate. The Mini/Microplate Shaker should be kept in standby mode when not in use. To completely cut off power to the unit, disconnect the power cord form the unit or unplug from the wall outlet.
For more information or technical service contact your local VWR representative or visit www.vwr.com. Web resources: Visit VWR’s website at www.vwr.com for: • Complete technical service contact information • Access to VWR’s Online Catalogue, and information about accessories and related products •...
Manuel d’Instruction Agitateur Miniplaques Agitateur Microplaques EN - English ..1 FR - Français ..14 Les numéros de catalogue européenne: ES - Español ..28 Agitateur Miniplaques: - Italiano ..42 Prise Euro: 444-0268 DE - Deutsch ..56 Prise UK: 444-7093 PT - Português ..
Page 16
à un défaut du produit. Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
Page 17
Dès réception de l’agitateur mini/microplaques VWR, vérifiez l’absence de dommages Ces agitateurs mini/microplaque sont prévus pour un usage en laboratoire de recherche et survenus pendant le transport. Il est important que tout dommage résultant du transport soit un usage général en laboratoire.
Page 18
égleMentatIons Veuillez lire le manuel d’instruction dans sa totalité avant d’utiliser l’agitateur mini/ Par la présente, VWR International déclare sur l’honneur que les produits sont con- microplaques. formes aux exigences des directives et des normes suivantes. AvErtiSSEMENt! NE vous servez PAS de l’agitateur mini/microplaques de l’uE directive::...
Page 19
PécIfIcatIons InI et haker haker dimensions hors-tout (l x L x h): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensions du plateau (l x L): 29,9 x 22,2cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à action rapide Plage de vitesses: Mini Shaker 100 to 900rpm...
Page 20
gItateUr InIPlaqUes églage L’agitateur miniplaques est fourni avec un plateau destiné à accueillir une gamme d’accessoires. 1. Les récipients plats peuvent être agités en les plaçant sur le tapis antidérapant fourni avec l’appareil. 2. Le plateau est aussi muni de trous de montage prêts pour une utilisation avec des pinces de fiole/flacon ou des supports de tubes à essai. Reportez-vous ci-dessous pour les configurations de plateau.
Page 21
PécIfIcatIons gItateUr IcroPlaqUes dimensions hors-tout (l x L x h): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensions du plateau (l x L): 27,9 x 19,7cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à action rapide Plage de vitesses: 100 to 900rpm Précision de la vitesse:...
Page 22
gItateUr IcroPlaqUes églage L’agitateur microplaques est destiné à accueillir deux (2) ou quatre (4) microplaques ou deux (2) supports de microtubes. 1. Placez deux (2) microplaques ou blocs de cupules profondes en diagonale sur le plateau ou placez quatre (4) microplaques ou blocs de cupules profondes sur le plateau.
Page 23
anneaU de oMMande Le panneau avant de l’agitateur mini/microplaques réunit toutes les touches, com- E. Affichage time (durée): Indique la durée accumulée (mode continu) ou le temps mandes et affichages nécessaires au fonctionnement de l’appareil. restant (mode temporisé). La plage d’affichage est de 0 à 9999 minutes par incré- ments d’une (1) seconde.
Page 24
’U onsIgnes d tIlIsatIon Les agitateurs mini/microplaques ont été conçus de façon à ce que les fonctions de 3. réglage de la durée à zéro (0:00) et du mode continu: Durée cumulée. vitesse et de minuterie fonctionnent indépendamment les unes des autres. La vitesse a.
Page 25
’U onsIgnes d tIlIsatIon c. Pour interrompre un cycle de temporisation automatique avant la fin, appuyez sur la touche marche/arrêt située sous l’affichage de la durée. L’affichage clignote pour indiquer que la fonction durée est en « veille ». iMPOrtANt: Ceci N’interrompt PAS la fonction d’agitation.
Page 26
Pour plus d’informations ou une assistance technique, veuillez contacter votre représentant local VWR ou vous rendre sur le site www.vwr.com. Ressources sur Internet : Visitez le site de VWR à l’adresse www.vwr.com pour: • des informations complètes à propos des méthodes de contact des services techniques •...
Page 27
ccessoIres SuPPOrtS dE tuBES à ESSAi PiNCES à FiOLE n° n° aPacIté aPacIté de de réf aPacIté de de réf escrIPtIon dU tUbe la Plate forMe catalogUe escrIPtIon atérIaU la Plate forMe catalogUe Support de tubes à essai de 10 à 13 mm 444-0278 Pince à...
Page 28
ccessoIres rONdELLE uNivErSELLE PLAtE-FOrME uNivErSELLE La plate-forme universelle a une surface en caoutchouc antidérapante avec des barres de n° aPacIté de aPacIté de de réf serrage réglables afin d’accueillir différents types de vases. Fabrication en acier inoxyd- escrIPtIon la MIcroPlaqUe la Plate forMe catalogUe...
Manual de Instrucciones Agitador Mini Agitador de Micro Placa EN - English ..1 FR - Français ..14 Los números del Catálogo Europeo de: ES - Español ..28 Agitador Mini: - Italiano ..42 Enchufe Europeo: 444-0268 DE - Deutsch ..
Page 30
Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
Cuando recibael Agitador de mini o micro placa VWR, compruebo que no haya sufrido El agitador de mini/microplacas está indicado para laboratorios de investigación y uso daños durante el transporte. Es importante que cualquier daño que la unidad haya sufrido general en laboratorios.
Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a utilizar el Agitador Por la presente VWR International declara bajo su única responsabilidad que los de mini o micro placa. productos cumplen los requisitos de las siguientes directivas y normas asociadas.
Page 33
sPecIfIcacIones InI y haker haker dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 29,9 x 22,2cm Fuente de alimentación (50/60 Hz): 230 voltios, 5 amps, 25 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida rango de velocidades: Mini Shaker...
Page 34
gItador de laca jUste El Agitador mini se suministra con una bandeja diseñada para contener una variedad de accesorios. 1. Se pueden agitar recipientes planos colocándolos sobre la esterilla antiderrapante suministrada con la unidad. 2. La bandeja también cuenta con orificios de montaje listos para usarse con abrazaderas para matraces/frascos o gradillas para tubos de ensayo. Para configuraciones de la bandeja vea abajo.
sPecIfIcacIones gItador de MIcro Placa dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 27,9 x 19,7cm Fuente de alimentación (50/60 Hz): 230 voltios, 5 amps, 25 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida rango de velocidades: 100 to 900rpm...
Page 36
gItador de Icro laca jUste El Agitador de micro placa está diseñado para soportar dos (2) o cuatro (4) micro placas, o dos (2) gradillas para microtubos. 1. Coloque diagonalmente dos (2) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja o coloque cuatro (4) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja.
anel de control El panel frontal del Agitador de mini o micro placa contiene todos los controles y E. Pantalla de tiempo: Indica el tiempo acumulado (modo continuo) o el tiempo pantallas necesarios para operar la unidad. restante (modo cronometrado). El rango de visualización es de 0 a 9999 minutos con incrementos de un (1) segundo.
nstrUccIones de UncIonaMIento Los agitadores de mini o micro placa han sido diseñados para que las funciones de d. Para detener la función de agitación, presione el botón de encendido/apagado velocidad y tiempo funcionen independientemente. La velocidad puede restablecerse que se encuentra debajo de la pantalla de velocidad. El indicador luminoso de sin restablecer el temporizador y el temporizador puede detenerse e iniciarse sin velocidad se apagará.
Page 39
nstrUccIones de UncIonaMIento cuando la pantalla del temporizador llegue a cero (0:00). Cuatro (4) señales CONSEJOS PArA LA OPErACiÓN sonoras indicarán que la función de cuenta regresiva ha terminado. La pantalla Como una característica de seguridad, un programa interno cortará el suministro del temporizador regresará...
écnIco Para obtener más información o ayuda técnica, contacte con su representante local de VWR o visite www.vwr.com. Recursos en la Web: Visite el sitio Web de VWR en www.vwr.com para: • Información completa de contacto del servicio técnico •...
ccesorIos grAdiLLAS PArA tuBOS dE ENSAyO ABrAzAdErAS PArA MAtrACES nº nº aPacIdad de aPacIdad de aPacIdad de escrIPcIón los tUbos PlataforMa catálogo escrIPcIón aterIal PlataforMa catálogo Gradilla para tubos de ensayo de 10 a 13 mm 444-0278 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 ml Acero inoxidable 444-7040 Gradilla para tubos de ensayo de 14 a 16 mm 444-0279...
Page 42
ccesorIos ArNÉS uNivErSAL PLAtAFOrMA uNivErSAL La Plataforma Universal tiene una superficie antiderrapante de hule con abrazaderas nº aPacIdad de aPacIdad de ajustables para adaptarse a varios tipos de recipientes. Fabricada en acero inoxidable. escrIPcIón MIcro Placa PlataforMa catálogo Arnés universal 2 or 4 444-0277 nº...
Manuale di istruzioni Miniagitatore Agitatore per micropiastre EN - English ..1 FR - Français ..14 Numeri del Catalogo Europeo: ES - Español ..28 Miniagitatore: - Italiano ..42 Euro spina: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK spina: 444-7093 PT - Português ..
Il miniagitatore / micropiastra è predisposto per l’uso in laboratori di ricerca e per l’uso Dopo aver ricevuto il miniagitatore / micropiastra VWR, controllare per assicurarsi che non comune in laboratorio. si siano verificati danni durante la spedizione. È importante che qualsiasi danno verifica- tosi durante il trasporto venga individuato al momento del disimballaggio.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni per intero prima di azionare il miniagitatore VWR International dichiara qui sotto la sua unica responsabilità che la costruzione di / micropiastra. questo prodotto è conforme in accordo ai seguenti standard: AvvErtiMENtO! NON usate il miniagitatore / micropiastra in un’atmosfera...
& M PecIfIche gItatore gItatore dimensioni totali (Lu x La x A): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensioni del vassoio (Lu x La):: 29,9 x 22,2cm Potenza elettrica (50/60 Hz):: 230 volt, 5 amperi, 25 watt Fusibili: 5mm x 20mm, 5 amperi ad azione rapida gamma di velocità: Mini Shaker Da 100 a 900 rpm...
Page 48
onfIgUrazIone del InIagItatore Il Miniagitatore è provvisto di un vassoio progettato per contenere una varietà di accessori. 1. Contenitori piatti possono essere agitati posizionandoli sul tappetino antiscivolo fornito con l’unità. 2. Il vassoio ha anche fori di montaggio pronti all’uso per i morsetti delle boccette o per i cestelli delle provette per i test. Vedere sotto per le configurazioni dei vassoi. onfIgUrazIonI del assoIo del InIagItatore...
PecIfIche gItatore Per IcroPIastre dimensioni totali (Lu x La x A):: 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensioni del vassoio (Lu x La):: 27,9 x 19,7cm Potenza elettrica (50/60 Hz):: 230 volt, 5 amperi, 25 watt Fusibili: 5 mm x 20 mm, 5 amperi ad azione rapida gamma di velocità: Da 100 a 900 rpm Correttezza di velocità:...
Page 50
’a onfIgUrazIone dell gItatore Per IcroPIastre Pre ncUbazIone L’agitatore per micropiastre è progettato per contenere due (2) o quattro (4) micropiastre, o due (2) cestelli per provette. 1. Posizionare due (2) micropiastre o piastre deep-well trasversalmente sul vassoio, o posizionare quattro (4) micropiastre o piastre deep-well sul vassoio. Le piastre/piastre deep-well non devono essere piene.
ennello dI controllo Il pannello frontale del miniagitatore / micropiastra contiene tutti i comandi e i display E. display del tempo: Mostra il tempo trascorso (modalità continua) o quanto tempo necessari per azionare l’unità. rimane (modalità di regolazione). La portata del display va da 0 a 9,999 minuti in incrementi di un (1) secondo.
’ strUzIonI Per l I miniagitatore/shaker micropiastra sono stati progettati per le funzioni di velocità e 3. Configurazione del tempo a zero (0:00) e modalità continua: tempo accumulato. tempo per lavorare indipendentemente l’uno dall’altro. La velocità può venire regolata a. Premere e mantenere premuto il pulsante ON / OFF sotto il display del tempo. senza azzerare il timer e il timer può...
Page 53
’ strUzIonI Per l c. Per interrompere un ciclo regolato automaticamente prima del completamento, premere il pulsante ON / OFF sotto il display del tempo. Il display lampeggerà ON e OFF per indicare che la funzione di tempo è in attesa. IMPORTANTE: Questo NON interromperà...
Per ulteriori informazioni o per servizio tecnico contattare il rappresentante VWR di zona o visitare www.vwr.com. Risorse web: visitare il sito web di VWR a www.vwr.com per: • Informazioni complete per contattare il servizio tecnico • Accesso al catalogo online di VWR e informazioni sugli accessori e sui prodotti correlati •...
ccessorI PrOvEttE MOrSEtti . nº aPacItà aPacItà escrIzIone aPacItà IattaforMa . nº Beuta 10 ml 444-7040 escrIzIone IattaforMa Provetta da 10 a 13 mm 444-0278 Beuta 25 ml 444-7041 Provetta da 14 a 16 mm 444-0279 Beuta 50 ml 444-7042 Provetta da 18 a 20 mm 444-0280 Beuta 125 ml...
Page 56
ccessorI CHiuSurA uNivErSALE PiAttAFOrMA uNivErSALE La Piattaforma Universale ha una superficie di gomma antiscivolo con sbarre a morsetti aPacItà aPacItà . nº regolabili per sistemare vari tipi di recipienti. Struttura in acciaio inossidabile. escrIzIone IcroPIastra IattaforMa Chiusura Universale 2 o 4 444-0277 aPacItà...
Bedienungsanleitung Minischüttler Mikroplattenschüttler EN - English ..1 FR - Français ..14 Europäische katalog-Nummern: ES - Español ..28 Minischüttler: - Italiano ..42 Europa stecker: 444-0268 DE - Deutsch ..56 GB stecker: 444-7093 PT - Português ..70 Schweiz stecker: 444-0269 NL - Nederlands ..
Ablehnung ist auf einen Mangel des Produktes zurückzuführen. Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
UfstellUng eabsIchtIgter ebraUch Prüfen Sie Ihren VWR Mini-/Mikroplattenschüttler nach Erhalt bitte sofort auf etwaige Der Mini-/Mikroplatten-Schüttler ist zur Verwendung in Forschungslabors und für den Transportschäden. Es ist wichtig, jedwede, während des Transports erfolgten allgemeinen Laborgebrauch bestimmt. Schäden zum Zeitpunkt des Auspackens zu erfassen. Falls Sie solche Schäden erkennen, ist das Transportunternehmen sofort davon in Kenntnis zu setzen.
IcherheItsanWeIsUngen orMen Und orschrIften Lesen Sie bitte das gesamte Bedienungshandbuch durch, bevor Sie den Mini-/ VWR International erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Mikroplattenschüttler in Betrieb nehmen. den Anforderungen der folgenden Richtlinien und damit verbundenen Normen entsprechen. WArNuNg! Verwenden Sie den Mini-/Mikroplattenschüttler NiCHt in Entsprechende Eg-richtlinien: Gefahrenzonen oder mit Gefahrstoffen, für welche die Einheit nicht konzipiert...
& M PezIfIkatIonen InIschüttler InIschüttler gesamtabmessungen (L x B x H): 43,2 x 27,9 x 10,2cm tablettgröße (L x B): 29,9 x 22,2cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend geschwindigkeitsbereich: Mini Shaker 100 to 900rpm...
Page 62
InIschüttler InrIchtUng Der Minischüttler wird mit einem Tablett zur Aufnahme einer Vielzahl von Zubehör geliefert. 1. Flache Behälter können durch Platzierung auf die mit dem Gerät mitgelieferte rutschfeste Gummimatte geschüttelt werden. 2. Das Tablett verfügt zudem über Befestigungsöffnungen, die in Verbindung mit Kolben-/Flaschenklammern oder Reagenzglashaltern verwendet werden können.
PezIfIkatIonen IkroPlattenschüttler gesamtabmessungen (L x B x H): 43,2 x 27,9 x 10,2cm tablettgröße (L x B): 27,9 x 19,7cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend geschwindigkeitsbereich: 100 to 900rpm geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2% zeitschalter:...
Page 64
IkroPlattenschüttler InrIchtUng Der Mikroplattenschüttler ist für zwei (2) oder vier (4) Mikroplatten oder zwei (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert. 1. Stellen Sie zwei (2) Mikroplatten oder Deep-Well-Platten diagonal oder vier (4) Mikroplatten bzw. Deep-Well-Platten auf das Tablett. Die Platten/ Blöcke müssen nicht gefüllt sein. 2.
edIenfeld Auf der Frontplatte des Mini-/Mikroplattenschüttlers befinden sich alle für den Betrieb E. zeitanzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit (Dauerbetriebmodus) oder die verble- des Geräts erforderlichen Regler und Anzeigen. ibende Zeit (zeitgesteuerter Modus) an. Auf der Anzeige werden Zeitwerte von 0 bis 9999 Minuten in Schritten von einer Sekunde angezeigt. Die Anzeige gibt A.
etrIebsanWeIsUngen Die Mini-/Mikroplattenschüttler sind mit unabhängigen Temperatur-,Geschwindigkeits- d. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Geschwindigkeitsanzeige, um und Zeitfunktionen ausgestattet. Die Geschwindigkeit kann zurüc gesetzt werden, die Schüttelfunktion zu stoppen. Die Geschwindigkeitskontrolllampe erlischt. ohne die Zeitschaltuhr zurücksetzen zu müssen, und die Zeitschaltuhr kann gestoppt/ 3.
Page 67
etrIebsanWeIsUngen c. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Zeitanzeige, um einen automatischen, zeitgesteuerten Zyklus zu unterbrechen. Die Anzeige blinkt als Hinweis darauf, dass die Zeitfunktion unterbrochen wurde. WiCHtig: Diese Unterbrechung hat kEiNE Auswirkungen auf die Schüttelfunktion. Halten Sie die „on/off“-Taste unter der Geschwindigkeitsanzeige gedrückt, um die Schüttelfunktion zu unterbrechen.
Für weitere Informationen oder technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen VWR-Vertreter oder besuchen Sie uns auf www.vwr.com. Webressourcen: Besuchen Sie die Website von VWR auf www.vwr.com für: • Komplette Kontaktinformationen des technischen Kundendiensts • Zugang zum Onlinekatalog von VWR und Informationen zu Zubehör und dazu gehörigen Produkten •...
Manual de Instrução Mini Agitador Micro Prato Agitador EN - English ..1 FR - Français ..14 Números no Catálogo Europeu: ES - Español ..28 Mini Agitador: - Italiano ..42 Tomada Européia: 444-0268 DE - Deutsch ..56 Tomada Inglesa: 444-7093 PT - Português ..
Page 72
Legal Address of Manufacturer: VWR International bvba • Researchpark Haasrode 2020 • Geldenaakesbaan 464 • B-3001 Leuven • + 32 16 385011 • http://be.vwr.com Country of Origin: United States...
* Evite partida fria: O equipamento não foi projetado para funcionar depois de estar Se a unidade precisar de manutenção ou serviço, contate seu representante de VWR. num ambiente frio. Coloque o equipamento num ambiente de temperatura fria, opere e...
Por favor, leia o Manual de Instruções antes de operar o Mini/Micro Prato Agitador. VWR internacional por meio desta declara sua responsabilidade única de que a con- strução deste produto está de acordo com os seguintes padrões: AdvErtêNCiA! NÃO use o Mini/Micro Prato Agitador numa atmosfera arriscada nem com materiais perigosos para os quais o equipamento não foi...
Page 75
& M sPecIfIcações gItador gItador dimensões totais (C x L x A): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensões da bandeja (C x L): 29,9 x 22,2cm Elétrico (50/60Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fusíveis: 5mm x 20mm, 5 amp ação rápida velocidade média: Mini Shaker 100 à...
Page 76
rganIzação do gItador O Mini Agitador vem equipado com a bandeja projetada para segurar uma variedade de acessórios. 1. Recipientes planos podem ser agitados quando colocados sobre a bandeja em cima da esteira antiderrapante de borracha. 2. A bandeja também tem aberturas para serem usadas com frascos com grampos ou prateleiras com tubos de ensaio. Veja figura abaixo para configurações da bandeja. onfIgUrações da andeja do gItador...
Page 77
sPecIfIcações Icro rato gItador dimensões totais (C x L x A): 43,2 x 27,9 x 10,2cm dimensões da bandeja (C x L): 27,9 x 19,7cm Elétrico (50/60Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fusíveis: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting velocidade média: 100 to 900rpm Precisão de velocidade:...
Page 78
rganIzação do Icro rato gItador O Micro Prato Agitador foi projetado para segurar dois (2) ou quatro (4) micro pratos, ou duas (2) prateleiras para micro-tubos. 1. Coloque dois (2) micro pratos ou blocos fundos em diagonal na bandeja, ou coloque quatro (4) micro pratos ou blocos fundos na bandeja. Os pratos/blocos não precisam estar cheios.
aInel de ontrole O painel da frente do Mini/Micro Prato Agitador contém todos os controles e marca- E. Marcador de tempo: Exibe o tempo acumulado (modo contínuo), ou quanto tempo dores necessários para a operação do equipamento. ainda há disponível (modo marcado). O marcador varia de 0 à 9999 minutos em incrementos de um (1) segundo.
nstrUções de Peração O Mini/Micro Prato Agitador foram projetados para que as funções de velocidade e 3. definindo o tempo para zero (0:00) e modo contínuo: Tempo acumulado. tempo funcionem independetemente. A velocidade pode ser regulada sem afetar o a. Pressione e segure o botão on/off (liga/desliga) abaixo do marcador de tempo. tempo e o tempo pode ser parado ou iniciado sem interromper a função de agitar.
Page 81
nstrUções de Peração c. Para interromper um ciclo automático de tempo antes de que seja completo, pressione o botão on/off (liga/desliga) abaixo do marcador de tempo. O marcador vai piscar indicando que a função está em modo de “hold” espera. IMPORTANTE: Isso NÃO interrompe a função agitar.
écnIco Para mais informações ou assistência técnica, entre em contato com seu representante local VWR ou visite o site www.vwr.com. Recursos online: Visite o site da VWR www.vwr.com para: • Informações completas para contatar serviço técnico • Acesso ao Catálogo Online da VWR, e informação sobre acessórios e outros produtos relacionados •...
cessórIos PrAtELEirAS dE tuBOS grAMPOS dE FrASCOS aPacIdade aPacIdade escrIção do tUbo da PlataforMa escrIção aPacIdade da PlataforMa 10 à 13mm Prateleira para Tubo de Ensaio 444-0278 10mL Erlenmeyer Grampo de Frasco 444-7040 14 à 16mm Prateleira para Tubo de Ensaio 444-0279 25mL Erlenmeyer Grampo de Frasco 444-7041...
Page 84
cessórIos PrENdEdOr uNivErSAL PLAtAFOrMA uNivErSAL The Universal Platform has a non-skid rubber surface with adjustable clamping bars to aPacIdade aPacIdade accommodate various vessel types. Stainless steel construction. escrIção Icro rato da PlataforMa Prendedor Universal 2 ou 4 444-0277 aPacIdade aPacIdade escrIção Icro rato...
Gebruiksaanwijzing Mini Schudapparaat Microplaat Schudapparaats EN - English ..1 FR - Français ..14 Europese Catalogus Nummers: ES - Español ..28 Mini Schudapparaat: - Italiano ..42 Euro stekker: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK stekker: 444-7093 PT - Português ..
Page 86
Lees voor gebruik a.u.b. de volledige instructie van de Mini/Microplaat Schudapparaat. VWR international verklaart hierbij dat het onder onze verantwoordelijkheid valt dat de producten voldoen aan de volgende richtlijnen en toegevoegde normen: WAArSCHuWiNg! Gebruik de Mini/Microplaat Schudapparaat NIET in...
Page 87
edIenIngsPaneel IcroPlaat chUtbekers De voorkant van de Mini/Microplaat Schudapparaat bevat al de knoppen en displays E. tijd display: Toont de opgetelde tijd (continue stand) of hoeveel tijd er nog te gaan die nodig zijn om het apparaat te bedienen. is (tijd stand). Het display verloopt van 0 tot 9999 minuten met een (1) seconde vermeerderd .
Page 88
Voor meer informatie of voor technische assistentie neemt U contact op met Uw lokale VWR vertegenwoordiger of U bezoekt www.vwr.com. Web informatie: Bezoek VWR’s website www.vwr.com voor: • Complete technische service en contact informatie • Toegang tot VWR’s Online Catalogus, en informatie over accessoires en soortgelijke producten •...
Bruksanvisning Miniristeapparater Risteapparat for mikroplatee EN - English ..1 FR - Français ..14 Europeiske katalognummere: ES - Español ..28 Miniristeapparat: - Italiano ..42 Euro-plugg: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK-plugg: 444-7093 PT - Português ..70 Swiss-plugg: 444-0269 NL - Nederlands ..
Page 90
IkkerhetsInstrUksjoner tandarder og forskrIfter Les gjennom hele bruksanvisningen før du bruker miniristeapparatet / risteapparatet VWR International erklærer herved sitt ansvar for at produktene samsvarer med med mikroplate. kravene i følgende direktiver og tilknyttede standarder: AdvArSEL! ikkE Bruk miniristeapparatet / risteapparatet med mikroplate...
Page 91
– ontrollPanel MInIrIsteaPParat rIsteaPParat Med MIkroPlate Frontpanelet til miniristeapparatet / risteapparatet med mikroplate inneholder de kon- E. tidsdisplay: Viser akkumulert tid (kontinuerlig modus) eller hvor mye tid som troller og displayer som er nødvendig for å betjene enheten. gjenstår (tidsbestemt modus). Displayområdet er fra 0 til 9999 minutter i trinn på ett (1) sekund.
Page 92
Ta kontakt med din lokale VWR-representant eller besøk www.vwr.com for mer informasjon eller teknisk støtte. Internett-ressurser: Besøk VWRs nettside på www.vwr.com for: • Fullstendig kontaktinformasjon for teknisk støtte • Tilgang til VWRs katalog på Internett og informasjon om tilbehør og relaterte produkter •...
Brugsanvisning Miniryster Mikropladeryster EN - English ..1 FR - Français ..14 Europæiske katalognumre: ES - Español ..28 Miniryster: - Italiano ..42 Euro stik: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK stik: 444-7093 PT - Português ..70 CH stik: 444-0269 NL - Nederlands ..
Page 94
Læs venligst hele brugsanvisningen inden Mini-/Mikropladerysteren tages i brug. VWR international erklærer herved, som eneansvarlig, at produkterne opfylder kravene efter følgende direktiver og relaterede standarder: AdvArSEL! Brug ikkE Mini-/Mikropladerysteren i en farlig omgivelse eller med farlige materialer, som apparatet ikke er designet til. Brugeren bør også...
Page 95
– M etjenIngsPanel IkroPlade rystere Betjeningspanelet på Mini-/Mikropladerysterne omfatter alle knapper og displays, som E. timer: Viser akkumuleret tid (kontinuerlig funktion) eller resterende tid (tidsind- er nødvendige for at betjene apparatet. stillet funktion). Programmerbar fra 0 til 9999 minutter med et (1) sekund interval. Displayet viser minutter og sekunder indtil tælleren når til 99 minutter og 59 A.
Page 96
For mere information eller teknisk assistance bedes du kontakte din VWR repræsentant eller besøge www.vwr.com. Web resurser: Besøg VWR’s hjemmeside på www.vwr.com for: • Komplet teknisk service kontakt information • Adgang til VWR’s online katalog samt information om tilbehør og relaterede produkter •...
Bruksanvisning Miniskakbord Skakbord för mikroplattor EN - English ..1 FR - Français ..14 Europeiska katalognummer: ES - Español ..28 Miniskakbord: - Italiano ..42 EU-kontakt: 444-0268 DE - Deutsch ..56 Brittisk kontakt: 444-7093 PT - Português ..
Page 98
äkerhetsföreskrIfter orMer och regelverk Läs igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda miniskakbordet/skakbor- VWR International försäkrar härmed på eget ansvar att produkterna uppfyller kraven i det för mikroplattor. följande direktiv och därtill hörande standardiseringsnormer: vArNiNg! Använd inte miniskakbord/skakbord för mikroplattor i skadliga relevanta Eu-direktiv: miljöer eller tillsammans med skadliga ämnen för vilka produkten inte är...
Page 99
– M ontrollPanel InIskakbord skakbord för MIkroPlattor På skakbordets frontpanel sitter alla de kontroller och teckenfönster som behövs för noggrannhet. Teckenfönstret visar minuter och sekunder upp till 99 minuter och 59 att använda utrustningen. sekunder (99:59), varpå det automatiskt övergår till att visa minuter upp till 9999. F.
Page 100
Kontakta din lokala VWR-representant om du behöver mer information eller teknisk assistans, eller besök www.vwr.com. Webbresurser: Besök VWR:s webbplats på www.vwr.com och få tillgång till följande: • Fullständiga kontaktuppgifter till teknisk service • VWR:s produktkatalog online, inklusive information om tillbehör och liknande produkter •...
Käyttöohje Minisekoittajat Mini/microplate shaker - Mikrotiitterilevyn sekoittajas EN - English ..1 FR - Français ..14 ES - Español ..28 - Italiano ..42 DE - Deutsch ..56 Eurooppalaiset tunnistenumerot: PT - Português ..70 NL - Nederlands ..84 Minisekoittaja: NO - Norsk ..
Page 102
UrvallIsUUsohjeet tandardIt ja säädökset Lue koko ohjekirja ennen mini mikrotiitterisekoittajan käyttöä. VWR International vakuuttaa täten omalla vastuullaan, että tuotteet täyttävät seuraavi- en direktiivien ja standardien vaatimukset: vArOituS! ÄLÄ käytä sekoittajaa vaarallisissa ympäristöissä tai vaaral- listen materiaalien kanssa,joille laitetta ei ole suunniteltu. Käyttäjän tulee Laitetta koskevat Eu-direktiivit: myös huomata, että...
Page 103
allIntaPaneelI MIkrotIItterIlevyn sekoIttaja Mini/mikrotiitterilevyn sekoittajan etupaneelissa ovat kaikki kytkimet, ohjai´met ja E. Aikanäyttö: Näyttää kuluneet ajan (jatkuvassa tilassa) tai kuinka paljon aikaa on näytöt, joita laitteen käyttämiseen tarvitaan. jäljellä (ajastettu tila). Näyttöalue on 0-9999 minuutin alueella yhden (1) sekunnin osissa. Näyttö osoittaa minuutit ja skunnit, kunnes ajastin näyttää 99 minuuttia ja A.
Page 104
Saadaksesi lisätietoja tai teksnistä apua, ota yhteyttä paikalliseen VWR-edustajaan tai käy sivulla www.vwr.com. Verkkolähteet: Käy VWR’n verkkosivulla osoitteessa www.vwr.com, josta saat: • Täydelliset teknisen huollon yhteystiedot0 • VWR’n verkkoluettelo ja tietoja lisälaitteista ja liittyvistä tuotteista • Tuotteen lisätiedot ja erityistarjoukset IanetsIntä...
Használati utasítás Mini rázógépek Mikrolemez rázógépeks EN - English ..1 FR - Français ..14 Európai katalógus számok: ES - Español ..28 Mini rázógép: - Italiano ..42 Euro csatlakozó: 444-0268 DE - Deutsch ..56 UK csatlakozó: 444-7093 PT - Português ..
Page 106
IztonságI Utasítások zabványok éS egyéb el íráSok Kérjük, a mini/ mikrolemez rázógép működtetése előtt olvassa végig a használati A VWR International cég ezennel teljes felelősséggel kijelenti, hogy a termékek utasítást. megfelelnek a következő irányelvek és kapcsolódó szabványok követelményeinek: FigyELMEztEtÉS Ne használja a mini/ mikrolemez rázógépet veszélyes kapcsolódó...
Page 107
– M ezérl panel MikroleMez rázógépek A mini/ mikrolemez rázógép előlapja magában foglalja az összes vezérlőt és kijelzőt, E. Id kijelz : Kijelzi az eltelt időt (folyamatos üzemmód) vagy a még hátralévő időt amely a készülék működtetéséhez szükséges. (időzítési üzemmód). A kijelzési tartomány 0 és 9999 perc között van, egy (1) másodperces növekedéssel.
Page 108
Szaki SzolgáltatáSok Bővebb információkat vagy műszaki segítséget kérhet a helyi VWR képviselőjétől, vagy látogasson el a www.vwr.com honlapra. Internetes források: Keresse fel a VWR honlapját (www.vwr.com), ha az alábbiakra van szüksége: • Kapcsolati adatok a teljes műszaki szolgáltatáshoz • Hozzáférés a VWR online katalógusaihoz, valamint tartozékokkal és adott termékekkel kapcsolatos információk •...
Instrukcja obsługi Wytrząsarka laboratoryjna Mini Shaker Wytrząsarka laboratoryjna do mikropłytek Microplate Shaker EN - English ..1 FR - Français ..14 ES - Español ..28 Numer katalogu europejskiego: - Italiano ..42 Wytrz sarka laboratoryjna Mini Shaker: DE - Deutsch ..
Page 110
Stwa bowi zuj ce norMy i przepiSy prawne Przed przystąpieniem do obsługi wytrząsarki laboratoryjnej Mini/Microplate Shaker Firma VWR international niniejszym deklaruje na swoją własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty spełniają wymagania następujących dyrektyw i prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Page 111
anel Steruj cy wytrz Sarki laboratoryjnej icroplate haker Panel przedni wytrząsarki laboratoryjnej Mini/Microplate Shaker zawiera wszystkie E. Wy wietlacz czasu: Wyświetla czas sumacyjny (w trybie pracy ciągłej) lub regulatory oraz wyświetlacze niezbędne do obsługi urządzenia. wskazanie informujące ile czasu pozostało (tryb sterowania czasowego). Zakres wyświetlanych wskazań...
Page 112
W celu uzyskania większej ilości informacji lub skorzystania z pomocy technicznej, prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy VWR lub odwiedzić stronę internetową www.vwr.com. Zasoby internetowe: Prosimy odwiedzić stronę internetową firmy VWR pod adresem www.vwr.com w celu: • Uzyskania kompletnych informacji kontaktowych do serwisów technicznych •...
Page 118
Tel.: 902 222 897 Fax: +65 6264 3780 Tel.: 02-3320311/02-487791 Fax: 902 430 657 E-mail: sales@sg.vwr.com Fax: 800 152999/02-40090010 E-mail: info@es.vwr.com E-mail: info@it.vwr.com GO TO VWR.COM FOR THE LATEST NEWS, SPECIAL OFFERS AND DETAILS OF YOUR LOCAL VWR DISTRIBUTOR 715084-00 (Rev 5)
Need help?
Do you have a question about the Mini Shaker Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers