Download Print this page

VWR Signature ME50 Manual

Ergonomic high-performance pipettor
Hide thumbs Also See for Signature ME50:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VWR-EHP-180-07-2008 OK
3-07-08
17:46
Page 1
ENGLISH
1 – 8
DEUTSCH
9 – 18
FRANÇAIS
19 – 28
ESPAπOL
29 – 38
ITALIANO
39 – 48

Advertisement

loading

Summary of Contents for VWR Signature ME50

  • Page 1 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 1 ENGLISH 1 – 8 DEUTSCH 9 – 18 FRANÇAIS 19 – 28 ESPAπOL 29 – 38 ITALIANO 39 – 48...
  • Page 2 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 2...
  • Page 3 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 4...
  • Page 4 Page 6 ENGLISH specifications for accuracy and precision given in the CONTENTS following table were obtained using VWR tips. These figures are only guaranteed when VWR tips are used. 1 - INTRODUCTION 8 channel 2 - VOLUME SETTING SPECIFICATIONS 3 - METHOD OF PIPETTING...
  • Page 5 The recommendations below will ensure maximum accu- pushbutton (Fig. 1A2) or the adjustment knob ™ racy and precision from your VWR Signature Pipettor. (Fig. 1B) to adjust the value down to 1/3 turn above the required setting. If the desired value is higher than ™...
  • Page 6 VWR Signature Pipettors are calibrated by a gravi- volumes [μl] [μl] key [μl] metric method, using VWR tips and distilled water, at [μl] (24 increments) the temperature 20±1°C, based on EN ISO 8655. VWR ME10 1 - 10 0.92 - 1.08 0.33...
  • Page 7 P: Locking ring the pipettor and will void the waranty. After sterilization, Spare parts can be ordered from a VWR International the pipettor should be dried and cooled down to room representative (type of the pipettor and name of the temperature.
  • Page 8 Pipettenspitze Modellreihe von variablen Mehrkanalpipetten zum Arbeit- Modell [μl] μl en mit Mikrotiterplatten. Die VWR-Pipetten gibt es mit 8 ±8.0 oder 12 Kanälen. In beiden Versionen stehen je 4 Pipetten VWR MT10 ±4.0 für die Volumina 1 bis 10 μl, 5 bis 50 μl, 20 bis 200 μl und ±2.0...
  • Page 9 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 16 DEUTSCH durch das Drehen des Rädchens im Pipettierdruckknopf 2 - VOLUMENEINSTELLUNG oder des Volumeneinstellschraube auf einen Wert erhöht Das Volumen ist stets von oben nach unten abzulesen. werden, der das gewünschte Volumen um ca. 1/3 Die unterste Anzeige trägt außer Ziffern eine zusätzliche...
  • Page 10 Hinweise unbedingt beachtet werden: • Die Dichte der verwendeten Flüssigkeit hatte einen Wert, der dem von destilliertem Wasser nahe lag. • Bei der Arbeit soll die Volumeneinstellung der VWR Pipette mittel der Bremshülse verriegelt sein, • Es wurde eine Waage von entsprechender Empfind- lichkeit eingesetzt.
  • Page 11 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 20 DEUTSCH brierschlüssels ändert das zu entnehmende Volumen der Volumenänderung Pipette um die in der Tabelle angegebenen Werte, (Abb 4C). Volumen- bei voller Eingestelltes bereich Zulässige Werte Umdrehung des Kalib- Modell Volumen • Den Kalibrierschlüssel entfernen und den Pipettierdruck- der Pipette [μl]...
  • Page 12 F: Abwerferdruckknopf G: Kalibrierschlüssel H: Schaft P: Bremshülse können Sie bei der zuständigen VWR-Vertretung bestellen. Bei der Bestellung bitte die genaue Bezeichnung des Teiles und das entsprechende Pipettenmodell angeben. Zur Beachtung: Der Austausch der Kolbeneinheit bedarf einer Kalibrierung gemäß Kapitel 5.
  • Page 13: Table Of Contents

    ±1.0 volume déterminé avec grande précision. Les pipettes VWR sont produites en quatre versions de capacités : de VWR 12 canaux 1 μl ∫ 10 μl, de 5 μl ∫ 50 μl, de 20 μl ∫ 200 μl et de 50 μl ∫...
  • Page 14: Reglage De Volume

    VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 26 FRANÇAIS le contrôle de la pipette en utilisant les procédures men- • Si le volume demandé est supérieur ∫ la valeur réglée tionnées dans la norme EN ISO 8655. sur le compteur, il faut tourner la vis du bouton poussoir ou la vis de réglage du volume pour augmenter la...
  • Page 15: Conseils D'exploitation

    Afin d’assurer le maximum de sécurité, de précision et de fiabilité de la pipette, observer les consignes suivantes : 0,1 - 10 ≤ 0,001 • pendant l'utilisation de la pipette VWR le réglage du 10 - 100 ≤ 0,01 volume doit âtre bloqué par le l'anneau de frein.
  • Page 16: Nettoyage Et Sterilisation

    VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 30 FRANÇAIS de la température et de la pression comme le montre le 6 - NETTOYAGE ET STERILISATION tableau ci-dessous : Nettoyage : Pression [kPa] Température [°C] Les parties extérieures du bouton poussoir, du bouton 95.0...
  • Page 17 G : Clé de calibrage H : Embout P : Anneau de frein Vous pourez les obtenir chez votre représentant VWR. En commandant les pipettes donnez le nom de la partie et le type de la pipette. Attention: Aprés chaque changement de l’ensemble du piston-plongeur il faut procéder au calibrage con-...
  • Page 18 8 ó 12 volumenes prefijados de liquido. Se ±2.0 fabrican cuatro tipos de pipetas VWR: de 1 μl a 10 μl, de ±4.0 5 μl a 50 μl, de 20 μl a 200 μl ó de 50 μl a 300 μl.
  • Page 19 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 36 ESPAπOL En el caso de sobrepasar el valor requerido, se aconseja 2 - SELECCIÓN DE VOLUMEN repetir el procedimiento de selección. Siempre se debe Se ajusta el volumen del líquido con el tornillo del botón seleccionar el volumen deseado desde un volumen pulsador (fig.
  • Page 20 • se ha utilizado una balanza para las mediciones con • La pipeta VWR durante el trabajo debe tener bloqueado una precisión adecuada, el ajuste del volumen con el manguito del freno. Volumen a comprobar [μl] Sensibilidad de la balanza [mg] •...
  • Page 21 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 40 ESPAπOL • Realizar tres series de aspiraciones por todos los 6 - LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN canales, pesando cada una de ellas, y calcular la media. Limpieza: • Calcular la media en μl multiplicando la media de las aspiraciones realizadas [mg] por la densidad del agua Las superficies exteriores del botón pulsador, el expulsor,...
  • Page 22 P: Manguito del freno Al pedir las piezas de repuesto a un representante de VWR hay que especificar el tipo de la pipeta y el nombre de la pieza de repuesto que se desée. Atención: Siempre que se cambie el émbolo se calibrará...
  • Page 23 Page 44 ITALIANO Al fine di proteggere l’utilizzatore da contatto con puntali usati, le pipette VWR sono dotate di un espulsore di puntali (fig. 1D). La struttura della pipetta consente di cambiare la posizione del modulo multicanale e l'espul- sione dei puntali nell'ambito di 360°, il chepermette di INDICE scegliere la posizione più...
  • Page 24 (fig. 1B) per diminuire le cifre del contatore fino al valore desiderato. Prima di raggiungere il valore Le pipette VWR ¯ calibrato in base alla norma desiderato bisogna ridurre la velocit∫ di giro della EN ISO 8655. Gli esiti possono essere verificati tramite il manopola, badando a non superare il valore impostato.
  • Page 25 • temperatura ambiente, temperaura della pipetta, pun- • durante il lavoro con la Pipetta VWR la regolazione del tali ed acqua devono essere identiche, volume dovrebbe essere bloccata tramite la boccola del •...
  • Page 26 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 50 ITALIANO Modo di procedere alla ricalibrazione: • Girare la chiave di calibrazione in senso orario per ridurre il volume prelevato oppure in senso antiorario • Fissare il volume di dosaggio in funzione del volume per aumentare il volume.
  • Page 27 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 52 ITALIANO 7 – PIPETTA ED ACCESSORI 8 – PARTI DI RICAMBIO Le pipette sono fornite comprensive di: Le parti di ricambio per le pipette sono mostrate nella figura 1, 4, 5: • Pipetta A: Pulsante di pipettaggio A1: Pulsante A2: Manopola •...
  • Page 28 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 54...
  • Page 29 VWR-EHP-180-07-2008 OK 3-07-08 17:46 Page 56 VWR International Europe BVBA Haasrode Researchpark Zone 3 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven VWR International, Inc. Goshen Corporate Park West 1310 Goshen Parkway P.O. Box 2656 West Chester, PA 19380-0906 Made in Poland...