Download Print this page
Kenwood DF560 Series Manual

Kenwood DF560 Series Manual

Hide thumbs Also See for DF560 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
56676/1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kenwood DF560 Series

  • Page 1 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 56676/1...
  • Page 2 DF560 series...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 2 - 5 Português 6 - 11 Español 12 - 17 Türkçe 18 - 22 Ïesky 23 - 28 Magyar 29 - 34 Polski 35 - 40 Русский 41 - 46 Ekkgmij 47 - 52...
  • Page 5 Kenwood deep fryer know your Kenwood fryer removable lid with permanent mesh filter safety viewing window lid seal Read all instructions. Never plug in the fryer before filling the bowl with oil. condensation trap Keep children away during use and after - fat stays hot rise and fall control for a long time.
  • Page 6 temperature light during frying fat and do not use olive oil, butter or margarine as they light solid - initial frying temperature not reached or will smoke or bubble over. temperature not recovered from previous frying session. Pre-cooked food needs a higher temperature than raw light flashing - correct frying temperature reached.
  • Page 7 “00” and a new time can be set. If the cord is damaged it must, for safety reasons, be 5 When the countdown has finished the timer will “beep” replaced by Kenwood or an authorised Kenwood for 15 seconds. To stop the timer beeping, press the repairer.
  • Page 8 Troubleshooting guide Problem Possible Cause Solution Fryer does not work/ Fryer not plugged in Check fryer is plugged in. ON/OFF button not lit ON/OFF button not in ON position Check ON/OFF button is pushed in. Fuse blown Check the fuse/circuit breaker for your installation and replace the fuse if necessary.
  • Page 9: Português

    Português Por favor desdobre as ilustrações da primeira página. conheça a sua fritadeira Kenwood antes de ligar à corrente Certifique-se de que a instalação eléctrica em sua casa segurança corresponde à indicada na base do controlo electrónico. Leia todas as instruções.
  • Page 10 como montar e utilizar Os alimentos pré-cozinhados exigem uma temperatura 1 Introduza a taça – as marcas de “MAX” (Máximo) e mais elevada que os alimentos crus. “MIN” (Mínimo) devem estar voltadas para as costas da Cozinhe bem os alimentos. O exterior poderá ter a fritadeira.
  • Page 11 tabela de tempos e temperaturas de fritura Os tempos de fritura apresentados nesta tabela servem apenas de orientação e devem ser ajustados de acordo com as diversas quantidades ou espessuras dos alimentos e também de acordo com o seu gosto individual. Alimento Temperatura Tempo de Fritura...
  • Page 12 10 horas de fritura. Por razões de segurança, se o cabo estiver danificado, Retire o óleo e limpe a fritadeira – veja “manutenção e só deverá ser substituído pela KENWOOD ou por um limpeza” técnico de reparações autorizado pela KENWOOD.
  • Page 13 Guia de resolução de problemas Problema Causa Possível Solução A fritadeira não funciona/ A fritadeira não tem a ficha Verifique se a fritadeira tem a ligada à tomada ficha ligada à tomada. O botão interruptor não fica iluminado O interruptor não está na posição Verifique se o botão interruptor de ligado (ON) está...
  • Page 14 Guia de resolução de problemas Problema Causa Possível Solução Fritura de pouca qualidade Temperatura incorrecta utilizada Seleccione a temperatura correcta Cesto demasiado cheio Reduza a quantidade a fritar Os palitos de batata frescos estão Escorra e seque bem os palitos demasiado molhados de batata frescos Método de fritura...
  • Page 15: Español

    Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones conozca su freidora Kenwood antes de usarla por primera vez 1 Retire todo el embalaje. seguridad 2 Desmonte: consulte “Desmontar, montar y usar su freidora”. Lea todas las instrucciones. 3 Lave las partes: ver “limpieza”.
  • Page 16 montar y usar Cocine bien los alimentos. El exterior puede parecer 1 Introduzca el bol – marcas “MAX” y “MIN” hacia la que está hecho antes de hacerse el interior. parte trasera de la freidora. Guarde la freidora con aceite (frío y colado), lista para 2 A continuación, introduzca la unidad de control volver a usar.
  • Page 17 tabla de los tiempos de fritura y temperatura Los tiempos de fritura de esta tabla son sólo una guía y deberán modificarse conforme a la cantidad o grosor de los alimentos y al gusto propio. Alimento Temperatura Tiempo de fritura Patatas fritas frescas 800 g/ ⁄...
  • Page 18 10 horas de freído dañado, por razones de seguridad debe ser sustituido como recordatorio para cambiar el aceite. por KENWOOD o un técnico autorizado de Cambie el aceite y limpie la freidora – consulte KENWOOD. “cuidado y limpieza”...
  • Page 19 guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución La freidora no funciona/ La freidora no está enchufada Compruebe si la freidora está el botón de encendido/apagado enchufada. (ON/OFF) no se ilumina El botón de encendido/apagado Compruebe si el botón de (ON/OFF) no está...
  • Page 20 guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución Mal rendimiento de la freidora Temperatura utilizada incorrecta Seleccione la temperatura adecuada Cesta sobrecargada Reduzca la cantidad a freír Patatas frescas demasiado mojadas Escurra y seque bien las patatas Método de fritura Pruebe con el método de cocción en varias tandas para las patatas fritas frescas a 170...
  • Page 21: Türkçe

    Türkçe Ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood fritözünüzü tanıyınız elektrik akımına baòlanması Elektrik beslemenizin elektrik kumandasının alt tarafında yazılı olan değer ile aynı değere sahip güvenlik önlemleri olduğundan emin olun. Tüm talimatları okuyunuz. Bu aygıt, 89/336/EEC sayılı Avrupa Ekonomik Çanaòı...
  • Page 22 parçaların takılması ve kullanımı Yiyeceklerin tamamen pi…mi… olmasına dikkat ediniz. 1 Çanağı yerine takınız. AZAMİ (‘MAX’) ve ASGARİ Yiyeceòin dı…ı içinden daha önce pi…er. Bu yüzden (‘MIN’) işaretleri aygıtın arkasındadır. dikkatli olunuz. 2 Daha sonra elektronik kumanda ünitesinin – Kullanmaya ba…lamadan önce yaòı soòumu… olsun kablosunu kızartıcının arka tarafına takın.
  • Page 23 Kızartma Süreleri ve sıcaklık tablosu Bu tabloda verilen kızartma süreleri sadece fikir vermek içindir. Farklı miktarlara veya kızartılacak yiyeceğin kalınlığına göre, ya da damak zevkinize uygun olarak kızartma sürelerini ayarlamalısınız. Gıda Kızartma Sıcaklığı Kızartma Süresi Taze patates kızartması 800g/ Ğ sepet 190°C 6 –...
  • Page 24 Yağ değiştirme ışığı bakım ve mü…teri hizmetleri Yaklaşık 10 saat kızarttıktan sonra yağı değiştirmeniz Elektrik kordonu hasar görürse, KENWOOD ya da gerektiğini göstermek için yağ değiştirme ışığı yetkili KENWOOD onarımcısına ba…vurunuz. yanacaktır. Fritözün kullanımı, ek parça sipari…i, bakımı ve Yağı çıkarın ve kızartıcıyı temizleyin – “bakım ve onarımı...
  • Page 25 Arıza Giderme Kılavuzu Sorun Olası Neden Çözüm Kızartıcı çalışmıyor/ Kızartıcı prize takılı değil Kızartıcı fişinin prize takılı olduğunu kontrol edin. AÇMA/KAPAMA düğmesi yanmıyor AÇMA/KAPAMA düğmesi AÇIK AÇMA/KAPAMA düğmesinin konumda değil basılı olduğunu kontrol edin. Sigorta attı Elektrik tesisatınız için olan sigorta/devre kırıcıyı...
  • Page 26: Ïesky

    Ïesky Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením popis elektrické fritézy Kenwood p¡ed prvním pou¥itím 1 Fritézu vybalte. 2 Rozeberte: viz ïást 'rozebrání, montᥠa pou¥ití bezpeïnost fritézy'. Přečtěte si veškeré pokyny. 3 Umyjte jednotlivé souïásti: viz ïást 'ïi•têní'.
  • Page 27 montᥠa pou¥ití Fritézu skladujte s olejem (vychladlƒm a 1 Vložte nádobu tak, aby se značky ‘MAX’ a ‘MIN’ p¡efiltrovanƒm) uvnit¡, v¥dy p¡ipravenou k pou¥ití. nacházely na zadní straně fritézy. Víko chrání olej p¡ed prachem a neïistotami. 2 Zasuňte elektronický ovládací modul se šňůrou do P¡ed fritováním jídel v têstíïku p¡ebyteïné...
  • Page 28 tabulka dob fritování a teplot Doby fritování uváděné v této tabulce jsou pouze vodítkem. Měli byste si je přizpůsobit, aby odpovídaly různému množství nebo hustotě pokrmu a také aby vyhovovaly vašim chutím. Potraviny Teplota fritování Doba fritování Čerstvé bramborové hranolky 800 g 190 °C 6-8 minut ŕ...
  • Page 29 V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry mº¥e její vƒmênu hodinách fritování a upozorňuje, že je třeba vyměnit z bezpeïnostních dºvodº provést pouze firma olej. KENWOOD nebo firmou KENWOOD autorizovaná Vylijte olej a fritézu vyčistěte – viz část “údržba a opravna. čištění”...
  • Page 30 Pokyny na odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Fritéza nefunguje/ Fritéza není připojena k elektrické Zkontrolujte, zda je fritéza zásuvce připojená k elektrické zásuvce. vypínač nesvítí Vypínač není v poloze ON (ZAPNUTO) Zkontrolujte, zda je vypínač stisknutý. Spálená pojistka Zkontrolujte pojistku nebo jistič v elektroinstalaci;...
  • Page 31 Pokyny na odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Nedostatečný výkon fritování Použita nevhodná teplota. Vyberte správnou teplotu. Fritovací koš přeplněn. Snižte fritované množství. Čerstvé bramborové hranolky jsou Nechte bramborové hranolky příliš vlhké. odkapat a důkladně je osušte. Způsob fritování. Čerstvé hranolky zkuste předsmažit při teplotě...
  • Page 32: Magyar

    A felesleges vezetéket tolja be a sütò hátoldalán kiképzett vezetéktárolóba. a Kenwood olajsütò részei Soha ne nyúljon a forró sütòedényhez. A forró olajat soha ne próbálja meg kiönteni a készülékbòl, és amíg eltávolítható fedő állandó szűrőhálóval az olaj le nem hûl, ne is mozgassa a sütòt.
  • Page 33 összeszerelés és kezelés Ügyeljen arra, hogy mindig jól átsüsse az ételt. 1 Helyezze be az edényt – a készülék hátulján Amikor a sütött darabok kívülròl barnulni kezdenek, láthatóak a ’MAX’ és ’MIN’ jelzések. belül még nyers lehet az étel. 2 Ez után csatlakoztassa az elektromos vezérlőegység A lehûlt olajat (átszûrés után) tartsa a sütòben, mert vezetékét a sütő...
  • Page 34 Sütési idő és hőmérséklet táblázat Az alábbi táblázatban megadott sütési idők csak tájékoztató jellegűek, és az étel vastagságának, mennyiségének és az Ön ízlésének megfelelően módosíthatók. Étel Sütési hőmérséklet Sütési idő Friss hasábburgonya 800 g ŕ kosár 190 °C 6 - 8 perc (a legjobb eredményhez javasolt mennyiség) Friss hasábburgonya 1.3 kg 190 °C...
  • Page 35 A javítást - biztonsági okokból - csak a Távolítsuk el az olajat és tisztítsuk ki a sütőt – lásd KENWOOD vagy az általa megbízott javítóvállalat “karbantartás és tisztítás” pontot. szakembere végezheti el.
  • Page 36 Hibamegoldó táblázat Probléma Lehetséges okok Megoldás A sütő nem működik / A sütő nincs bedugva Ellenőrizze, hogy be van-e dugva a sütő. a BE/KI gomb nem világít a BE/KI gomb nincs a BE állapotban Ellenőrizze, hogy a BE/KI gomb be van-e nyomva. Kiment a biztosíték Ellenőrizze a berendezéséhez tartozó...
  • Page 37 Hibamegoldó táblázat Probléma Lehetséges okok Megoldás Gyenge sütési teljesítmény Nem megfelelő hőmérséklet Válassza a megfelelő hőmérsékletet Túltelített kosár Csökkentse a sütött étel mennyiségét A friss hasábburgonya túl nedves Csöpögtesse le és alaposan szárítsa meg a hasábburgonyát Sütő üzemmód. Olajozó üzemmódban 170 °C- on süsse 9-11 percig a hasábburgonyát.
  • Page 38: Polski

    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie poznaj swojå frytkownicë przed w¢o¯eniem wtyczki do gniazdka Upewnić się, że zasilanie elektryczne odpowiada Kenwooda parametrom podanym na tabliczce znamionowej znajdującej się pod spodem modułu sterowania bezpieczeæstwo elektronicznego. Urzådzenie jest zgodne z Dyrektywå EWG Nr. Zapoznać...
  • Page 39 jak zmontowaç frytkownicë i sma¯yç ˜ywnoÿç wstëpnie obrobiona cieplnie wymaga 1 Wsunąć miskę z oznaczeniami ‘MAX’ i ‘MIN’ wy¯szej temperatury, ni¯ produkty surowe. skierowanymi do tyłu frytkownicy. Sma¯ ¯ywnoÿç na wskroÿ: z zewnåtrz mo¯e 2 Następnie wsunąć moduł sterowania elektronicznego wyglådaç...
  • Page 40 tabela czasów smażenia i temperatur Czasy smażenia podane w poniższej tabeli mają charakter wyłącznie orientacyjny i należy je dostosować odpowiednio do różnych ilości lub grubości produktów żywnościowych, a także własnych upodobań smakowych. Produkt żywnościowy Temperatura smażenia Czas smażenia Świeże frytki 800 g / koszyk napełniony 190°C 6 –...
  • Page 41 Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi na godzinach smażenia, przypominając o stanie oleju. bezpieczeæstwo musi go wymieniç wy¢åcznie Usunąć olej i oczyścić smażalnicę – patrz pkt. KENWOOD, wzglëdnie autoryzowany punkt „pielęgnacja i czyszczenie”. naprawczy KENWOODA. Aby wyzerować kontrolkę wymiany oleju, należy Gdy potrzebujesz pomocy: napełnić...
  • Page 42 Rozwiązywanie problemów technicznych Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Smażalnica nie działa/ Smażalnica nie jest podłączona do Sprawdzić, czy smażalnica jest gniazda sieciowego. podłączona do gniazdka sieciowego. Wyłącznik WŁ/WYŁ (ON/OFF) Wyłącznik WŁ/WYŁ (ON/OFF) nie Sprawdzić, czy wyłącznik nie świeci. znajduje się w położeniu włączonym (ON). WŁ/WYŁ (ON/OFF) jest wciśnięty.
  • Page 43 Rozwiązywanie problemów technicznych Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niska jakość smażenia Zastosowano niewłaściwą temperaturę Wybrać odpowiednią temperaturę Przeładowany koszyk Zmniejszyć ilość smażonego produktu Zbyt wilgotne świeże frytki Odcedzić i starannie osuszyć frytki Metoda smażenia Spróbować zastosować metodę smażenia partiami świeżych frytek w temperaturze 170°C przez 9–11 minut.
  • Page 44: Русский

    ОЗНАКОМЬТЕСЬ С Будьте осторожны, во время приготовления пищи и при открывании крышки из фритюрницы выходит УСТРОЙСТВОМ ФРИТЮРНИЦЫ горячий пар. ФИРМЫ KENWOOD Никогда не ставьте фритюрницу вблизи или на горячие конфорки кухонной плиты. Меры безопасности. Фритюрница предназначена только для приготовления пищи в домашних условиях.
  • Page 45 Сборка, разборка и эксплуатация Если вы хотите использовать масло повторно, дайте ему остыть, затем выньте чашу и процедите фритюрницы масло через тонкую ткань или впитывающую бумагу. Разборка После использования фритюрницы всегда 1 Надавите на фиксатор, чтобы крышка вынимайте вилку из розетки. открылась.
  • Page 46 таблица времени и температуры жарки Показатели времени жарки, указанные в этой таблице, носят рекомендательный характер. Их следует варьировать в зависимости от количества или толщины нарезки продуктов, а также вашего собственного вкуса. Продукты Температура жарки Время жарки Картофельные чипсы сырые, 800 г, 1/2 190 °С...
  • Page 47 Если поврежден сетевой шнур, то в целях электрический блок. безопасности его необходимо заменить, Перед очисткой всегда отключайте фритюрницу от обратившись на фирму KENWOOD или в местный сети и вынимайте электронный блок управления. официальный сервисный центр KENWOOD. Электронный блок управления Если вам требуется помощь...
  • Page 48 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Фритюрница не работает/ Фритюрница не подключена Проверьте, подключена ли к электросети фритюрница к электросети. Кнопка ON/OFF не светится Кнопка ON/OFF не находится Проверьте, нажата ли кнопка в положении ON ON/OFF. Перегорел...
  • Page 49 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Плохое качество жарки Используется неправильная Выберите правильную температура температуру Корзина переполнена Уменьшите количество обрабатываемых продуктов Картофель слишком влажный Удалите лишнюю влагу и тщательно просушите картофель Способ жарки Попробуйте жарить выбранное количество нарезанного...
  • Page 50: Ekkgmij

    Ekkgmij Kenwood 89/336/ ’ “ ”. “ ”. Kenwood on/off - 150, 170, 190°C – “ ”. DF560.
  • Page 51 “ ”. – ‘MAX’ ‘MIN’ – “ ” “ ” – –...
  • Page 52 190°C 6 – 8 190°C 9 – 12 170°C 9 - 11 190°C 1 - 2 170°C 3 – 5 170°C 10 – 15 190°C 3 – 5 170°C 15 – 20 20 – 30 170°C 190°C 6 – 8 2 –...
  • Page 53 KENWOOD – “ ” a la a a aqi si – –...
  • Page 54 ON/OFF ON/OFF ON/OFF “ ”. –...
  • Page 55 170°C 9–11 190°C 1–2...
  • Page 56 ∫ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L ∂ V º « ∞ « ∞ L º º...
  • Page 57 ¥ X « ∞ e d œ ¥ ∂ ∞ r ± U ∑ M ° U ∞ b √ ¢ ∂ « ô « ° b U ¡ d § ≠ U ∞ … , I ö ∞ L q «...
  • Page 58 ∞ I K … « ± b « ∞ I « ¸ … • d § W œ ¸ U  « ∞ º º º º º º º º º º º º º º º...
  • Page 59 ‰ . ∑ F ß ô b « ° F ° U ¡ ∞ J s « … ± I ö ∞ L q « « ≠ œ « z ∞ K ∑ … ± H ‹ • ± ö ¸...
  • Page 60 ´d°w • ± ö Ë ∞ « ô d … ‰ ∞ ∑ F ß ô q « Æ ∂ º ‰ . ∑ F ß ô b « ° F ° U ¡ ∞ J s « … ± I ö...