Kenwood DF320 series Instruction Manual

Kenwood DF320 series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DF320 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DF320 series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood DF320 series

  • Page 1 DF320 series...
  • Page 2: Table Of Contents

    English 2 - 6 Nederlands 6 - 10 Français 11 - 15 Deutsch 16 - 20 Italiano 21 - 24 Dansk 25 - 28 Svenska 29 - 32 Norsk 33 - 36 Suomi 37 - 40...
  • Page 4: Dismantle, Assemble And Use

    Only use the appliance for its intended domestic use. 5 When ready open the lid and raise the basket. To drain Kenwood will not accept any liability if the appliance is the food hook the basket rest on the side of the...
  • Page 5: Frying Times And Temperature Chart

    hints cook evenly. Rinse and dry before cooking. For best We would recommend the use of a good quality oil for results use dry floury textured potatoes i.e. King deep frying, such as corn oil or groundnut oil. A good Edwards or Maris Piper.
  • Page 6: Care And Cleaning

    If you need help with: using your fryer or servicing or repairs Contact the shop where you bought your fryer. Designed and engineered by Kenwood in the UK. Made in China.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Possible Cause Solution Fryer does not work Fryer not plugged in Check fryer is plugged in Fuse blown Check the fuse/circuit breaker for your installation and replace the fuse if necessary. If this does not solve the problem refer to the “service”...
  • Page 8: Nederlands

    Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke Sluit het deksel. gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet 3 Steek de stekker in het stopcontact en selecteer de aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het...
  • Page 9 4 Het lampje gaat uit zodra de olie de juiste temperatuur maximale voedselcapaciteit voor braden of bakken heeft bereikt. Vul het bakje met verse friet 1.2 kg voedsel en laat het dan in de olie zakken . D D o o e e n n i i e e t t ingevroren friet 800g m m e e e e r r i i n n h h e e t t b b a a k k j j e e d d a a n n d d e e v v e e r r m m e e l l d d e e m m a a x x i i m m a a l l e e olie- en vetcapaciteit...
  • Page 10 frituurtijden en temperatuurtabel De frituurtijden die in deze tabel staan vermeld, gelden alleen als richtlijn en moeten aan de hoeveelheid en de dikte van de etenswaren en natuurlijk ook aan uw eigen smaak aangepast worden. Etenswaren Frituurtemp. Frituurtijd Verse patat 600 gr / vul de mand voor 190°C 6-8 minuten de helft (aanbevolen hoeveelheid voor het...
  • Page 11 Indien u hulp nodig heeft bij: het gebruik van uw friteuse of service of reparatie Neem dan contact op met uw dealer. Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT...
  • Page 12 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De friteuse werkt niet De stekker zit niet in het stopcontact Controleer of de stekker in het stopcontact zit Een zekering is doorgeslagen Controleer de zekering/ circuit onderbreker van uw elektrische installatie en vervang zo nodig de zekering.
  • Page 13: Français

    3 Branchez et sélectionnez la température requise N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. 4 Le témoin s’éteint lorsque l’huile atteint la température Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où adéquate pour commencer la friture. Remplissez le l’appareil est utilisé incorrectement ou que les panier et descendez-le dans l’huile.
  • Page 14 5 Au terme de la cuisson, ouvrez le couvercle et soulevez le panier. Pour égoutter les aliments, accrochez le support du panier sur le rebord du bol Afin de réutiliser l’huile, laissez-la refroidir, puis filtrez l’huile au travers d’une fine mousseline ou de papier absorbant.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    tableau des températures et temps de friture Les temps de friture sont uniquement fournis dans ce tableau à titre indicatif et doivent être ajustés en fonction des quantités ou de l’épaisseur différente des aliments, ainsi qu’en fonction de vos goûts. Aliments Temp.
  • Page 16 Si le cordon souple est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. En cas de problème rencontré lors de l’utilisation de la friteuse, consultez le guide de dépannage avant d’appeler le service...
  • Page 17 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La friteuse ne fonctionne pas Friteuse non branchée Vérifiez le branchement de la friteuse Fusible sauté Vérifiez le fusible/coupe-circuit de votre installation et remplacez le fusible si nécessaire. Si le problème persiste, consultez la section “service après-vente”.
  • Page 18: Deutsch

    Deutsch Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen. Ihre Kenwood Fritteuse Vor dem Einschalten Stellen Sie sicher, daß die auf dem Typenschild auf der Unterseite der Fritteuse angegebene Netzspannung mit Wichtige Sicherheitshinweise der Spannung im Stromnetz übereinstimmt. Immer erst den Frittiertopf mit Öl füllen, bevor Sie den Das Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2004/108/EG...
  • Page 19 angegebenen Höchstmengen nicht überschreiten. Die Kontrolleuchte geht an und wieder aus, während die Fritteuse die Öltemperatur konstant hält. 5 Sobald das Frittierte fertig ist, Deckel öffnen und Korb anheben. Zum Abtropfen des Frittierguts Korbablage auf der Seite des Arbeitsbehälters einhängen. Nach dem Frittieren das Frittieröl abkühlen lassen und durch ein feines Tuch oder saugfähiges Papier gießen, damit Sie es wiederverwenden können.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Frittierzeiten- und Temperaturtabelle Die in dieser Tabelle angegebenen Frittierzeiten dienen lediglich als Leitfaden. Sie sollten an die unterschiedlichen Mengen oder Dicken des Frittierguts je nach Geschmack angepasst werden. Frittiergut Frittiertemp. Frittierzeit Frische Pommes frites 600 g/ ⁄ voller Korb 190°C 6 –...
  • Page 21 Kundendienst Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Wenn im Betrieb Ihrer Fritteuse Probleme auftreten, lesen Sie bitte zunächst den Leitfaden für die Fehlerbehebung, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Wenn Sie Hilfe brauchen:...
  • Page 22 Leitfaden für die Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Fritteuse funktioniert nicht Stecker steckt nicht in der Steckdose Prüfen Sie, ob der Stecker eingesteckt ist. Sicherung durchgebrannt. Überprüfen Sie die Sicherung/den Leistungsschalter für Ihre Installation und ersetzen Sie bei Bedarf die Sicherung. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, lesen Sie bitte im Abschnitt „Service“...
  • Page 23: Italiano

    Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui il fermo in avanti. Chiudere il coperchio. è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna 3 Mettere la spina della friggitrice nella presa elettrica e responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo selezionare la temperatura desiderata improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
  • Page 24 Per riutilizzare l’olio, lasciarlo raffreddare e poi versarlo Prima di friggere alimenti passati nella pastella, fare filtrandolo attraverso della mussolina fine o della carta scolare la pastella in eccesso. assorbente. Per fare le patatine fritte, tagliarle a pezzetti di Dopo l’uso togliere sempre la spina dalla dimensioni uniformi, in modo che cuociano tutte allo presa di corrente.
  • Page 25 In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve essere sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Per qualsiasi problema durante l’utilizzo della friggitrice, prima di contattare l’assistenza tecnica consultare la guida alla localizzazione e soluzione dei problemi.
  • Page 26 Guida alla localizzazione e risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice non funziona La friggitrice non è collegata Controllare che la friggitrice sia all’alimentazione elettrica collegata all’alimentazione elettrica Fusibile fulminato Controllare il fusibile/l’interruttore principale dell’impianto e, se necessario, sostituire il fusibile. Se ciò...
  • Page 27: Dansk

    – friturestegningen kan så startes. Fyld apparatet. kurven og sænk den ned i olien . Overskrid ikke de Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood maksimale madmængder, der er anført. påtager sig ikke erstatningsansvar, hvis apparatet ikke Lampen tænder og slukker, mens frituregryden holder anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges.
  • Page 28 tips Når De laver pommes frites, skal kartoflerne skæres i Vi anbefaler, at der bruges olie af god kvalitet til lige store stykker, så de steges jævnt. Skyl og tør friturestegning, f.eks. majs- eller jordnøddeolie. Der kan stykkerne inden friturestegning. også...
  • Page 29 De tilkalder assistance. Hvis De har brug for hjælp med: brug af frituregryden eller service eller reparationer, så kontakt den forretning, hvor De har købt maskinen. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina.
  • Page 30 fejlfindingsguide Problem Mulig årsag Løsning Frituregryden virker ikke Frituregryden er ikke sluttet til Kontroller, at frituregryden er strømforsyningen sluttet til strømforsyningen Der er gået en sikring Check sikringerne/HFI-relæet og udskift sikringen, hvis det er nødvendigt. Hvis dette ikke løser problemet, henvises til afsnittet “service”.
  • Page 31: Svenska

    Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. korgen. Haka upp korgstödet på sidan av skålen Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten så att det friterade kan rinna av . används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner För att återanvända oljan låter du den kallna och häller...
  • Page 32 tips När du ska göra pommes frites skär du potatisen i För friteringen rekommenderar vi olja av god kvalitet jämna stavar så att de blir jämnt tillagade. Skölj och t.ex. majsolja eller jordnötsolja. Ett fast fett av god torka dem innan du friterar dem. kvalitet kan också...
  • Page 33 Locket och korgen kan också maskindiskas. service och kundtjänst Om kabeln skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller en av KENWOOD godkänd reparatör. Om du har några problem med användningen av din fritös ber vi dig läsa denna felsökningsguide innan du ringer och anmäler...
  • Page 34 felsökningsguide Problem Möjlig orsak Lösning Fritösen fungerar inte Fritösen är inte ansluten till strömmen Kontrollera att fritösen är ansluten till strömmen. En säkring har gått Kontrollera säkringen/jordfelsbrytaren och byt vid behov ut säkringen. Om problemet kvarstår, se under “service”. Oljan flödar över Oljan står över maxnivån Kontrollera oljenivån Korgen är för full/maxmängden för...
  • Page 35: Norsk

    Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. mer mat enn mengden som er oppgitt under Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk maksimal kapasitet. Lampen kommer på og av, eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne slik at frityrgryten alltid holder riktig temperatur.
  • Page 36 tips Når du skal steke pommes frites skal du skjære Det lønner seg å bruke olje av god kvalitet til potetene i jevne stykker, slik at de blir jevnt stekt. Skyll frityrsteking. f.eks. maisolje eller peanøttolje. Det går og tørk før de stekes. også...
  • Page 37 Hvis du har problemer med bruken av frityrgryten, skal du se i feilsøkingstabellen før du ringer etter hjelp. Hvis du trenger hjelp til å bruke frityrgryten utføre vedlikehold eler reparasjon ta kontakt med din forhandler. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina.
  • Page 38 feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Frityrgryten virker ikke Stikkontakten er ikke satt i Påse at stikkontakten er i Sikring gått Sjekk sikringen/skillebryteren for installasjonen, og skift sikringen om nødvendig. Hvis dette ikke løser problemet skal du se avsnittet om “service”. Olje renner over Maksimalt oljenivå...
  • Page 39: Suomi

    Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun 4 Merkkivalo sammuu, kun öljy on oikean lämpöistä kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole paistamiseen. Täytä kori ja laske se alas öljyyn. Älä korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai ylitä käyttöohjeisiin merkittyjä ruoan näitä...
  • Page 40 vihjeitä Valmistettaessa ranskanperunoita leikkaa perunat Öljykeittimessä suositellaan käytettäväksi tasakokoisiksi, jotta ne kypsentyisivät tasaisesti. korkealaatuista öljyä, kuten maissi- tai maapähkinäöljyä. Huuhtele ja kuivaa perunapalat ennen kypsennystä. Keittimessä voidaan käyttää myös hyvälaatuista Öljykeitin kestää käytössä kauemmin, kun öljy eläinrasvaa. Käytä muita öljyjä vain, jos valmistaja on suodatetaan jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Page 41 KENWOOD tai valtuutettu KENWOOD- huoltoliike. Jos rasvakeittimen toiminnassa on ongelmia, tutustu vianmääritysoppaaseen ennen kuin soitat neuvontaan. Jos tarvitset apua seuraavissa asioissa: keittimen käyttö huolto tai korjaus ota yhteyttä liikkeeseen, josta laite ostettiin. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Valmistettu Kiinassa.
  • Page 42 vianmääritysopas Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Keitin ei toimi Keittimen johto ei ole kytketty Tarkasta, että keittimen johto on pistorasiaan. kytketty pistorasiaan. Sulake on palanut. Tarkasta sulake/suojakatkaisin ja vaihda sulake tarvittaessa. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, katso kohtaa ”huolto”. Öljy valuu yli Öljyä...
  • Page 43 Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 55603/2...

Table of Contents