Page 2
Beskrivelse: Tilbehør H-N finnes kun til SM-1FP A. Hastighetsbryter G. Visp H. Lokk til kuttebolle B. BryterⅠ C. Bryter Ⅱ K. “S”-blad D. Motordel L. 500 ml kuttebolle M. Dekke E. Mikserarm F. Vispfeste N. 800 ml beholder P. Veggfeste Advarsel: Vennligst les bruksanvisningen nøye i sin helhet før bruk av apparatet.
Page 3
9. Apparatet må ikke plasseres i varme ingredienser. 10. Apparatet er bygget for å tilberede normale husholdningskvanta. 11. Korttidsbruk. Apparatet må ikke brukes i mer enn 1 minutt. Kompakt mat må ikke tilberedes i mer 10 sekunder. 12. Ved bruk av bryter I kan du justere hastighetsbryteren etter eget ønske, men bryter II er fast.
Page 4
Bruk av kutteren 1. Kutteren er perfekt tilpasset for kompakt mat som f eks for kutting av kjøtt, ost, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, valnøtter, mandler, svisker etc. Kutt ikke ekstremt kompakt mat som isbiter, muskatnøtt, kaffebønner og korn. Før kutting… 1.
Page 5
Vispen kan kun brukes til å piske krem og eggehvite og til å røre sammen deig og ferdigmiks til desserter. 1. Før vispen inn i vispefestet og vri deretter vispefestet på motordelen til den låses. 2. Senk vispen ned i beholderen. Velg først deretter hastighet “1”-“5” og trykk på bryter1 eller bryter 2 for å...
Page 6
Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 Fax: 67 06 33 91 Salg@wilfa.com I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall skal bli samlet inn separate og behandlet.
Page 7
Beskrivelse: H-N er kun til SM-1FP A. Tænd/sluk knap G. Piskeris B. Knap Ⅰ H. Overdel til hakkeskål C. Knap Ⅱ K. “S” kniv b D. Motordel L. 500 ml hakkeskål M. Skridsikker bund E. Blenderstav F. Piskerisholder N. 800 ml beholder P.
Page 8
komme i berøring med varme overflader. 9. Put ikke apparatet i varme ingredienser. 10. Apparatet er konstrueret til behandling af normale husholdningsmængder. 11. Korttidsbrug. Brug ikke apparatet længere end ét minut og benyt det ikke på hårde fødevarer længere end 10 sekunder. 12.
Page 9
Hvordan hakketilbehøret bruges 1. Hakketilbehøret passer perfekt til hakning af hårde indgredienser som kød, ost, løg, krydderier, hvidløg, valnødder, mandler, svesker etc. 2. Hak ikke meget hårde fødevarer som isterninger, muskatnød, kaffebønner og korn. Før hakning… 1. Fjern forsigtigt plastikbeskyttelsen fra kniven. Advarsel: kniven er meget skarp! Hold altid kun på...
Page 10
Brug kun pisketilbehøret til piskning af flødeskum, æggehvider og færdigmix til kager og desserter. 1. Sæt piskeriset ind i piskerisholderen og drej derefter gearet på motordelen, indtil delene låses sammen. 2. Anbring piskeriset i en beholder. Vælg først derefter styrke “1”-“5” og slå på knap 1 eller knap 2 for at starte piskningen.
Page 11
AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norge Tlf: +47 67 06 33 00 Fax: +47 67 06 33 91 Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen.
Page 12
Beskrivning av delar: Tilbehör H-N är kun til SM-1FP A. Hastighetsjustering G. Visp B. Switch I H. Lock till hackskålen C. Switch II K. “S” knivblad D. Motordel L. 500ml hackskål M. Skydd E. Mixerstav F. Vispfäste N. 800 ml behållare P.
Page 13
8. Placera inte apparaten i varma ingredienser. 9. Apparaten är konstruerad för att tillaga normala hushållskvantiteter. 10. Överskrid inte brukstiden. Använd aldrig apparaten i längre än 1 minut, och mixa inte hårda ingredienser i längre tid än 10 sekunder. 11. Om du trycker in brytare I så kan du finjustera hastigheten, medan brytare II har en fast hastighet.
Page 14
Så här använder du minihackaren 1. Minihackaren är perfekt ägnad till hårda livsmedel t.ex. till att hacka kött, ost, lök, örter, morötter, nötter, mandlar, katrinplommon m.m. 2. Försök inte hacka extremt hårda livsmedel som isbitar, muskotnöt, kaffebönor och hela korn. Före du hackar…...
Page 15
Så här använder du vispen Använd vispen endast till att vispa grädde, slå äggvita samt blanda sockerkakssmet och färdig dessert-mix. 5. För in vispen i vispfästet och vrid sedan fast tillbehöret på motordelen tills den låses på plats. 6. Placera vispen i en skål. Först nu kan du välja hastighet “1”-“5” och trycka in brytare I eller brytare II för att starta apparaten.
Page 16
(produktskador) som uppstår på den som använt produkten. Marknadsförs i Sverige av: Wilfa AB BOX 9031 200 39 MALMÖ Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med...
Page 17
Yleiskuva ja osat: A. Pitokytkin G. Vispilä B. Kytkin Ⅰ H. Pilkkomiskulhon kansi C. Kytkin Ⅱ K. “S”-terä D. Moottoriyksikkö L. 500 ml pilkkomiskulho M. Pohjakansi E. Sekoitinsauva F. Vispilän pidin N. 800 ml astia P. Seinäkiinnike Tärkeää: Lue nämä käyttöohjeet kokonaan ja huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 14.
Page 18
kauemmin kuin 10 sekunnin ajan. 25. Painettuasi kytkintä I, voit käyttää laitetta pitokytkimestä tarpeesi mukaan. Kytkintä II ei tällöin käytetä. 26. Kytke sekoitin aina irti verkosta, jos se jää vaille valvontaa sekä ennen sen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. 27. Katkaise virta laitteesta ennen välineiden vaihtoa tai ennen koskettamista osiin, jotka liikkuvat laitteen käydessä...
Page 19
Pilkkomisterä sopii erinomaisesti koville tai sitkeille aineksille, kuten lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin, porkkanan, saksanpähkinöiden, manteleiden, kuivattujen luumujen yms. pilkkomiseen. Älä käytä sitä hyvin kovien aineksien, kuten jääkuutioiden, muskottipähkinöiden, kahvinpapujen tai jyvien pilkkomiseen. Ennen pilkkomista… 10. Irrota varoen terän muovisuojus. Varoitus: terät ovat hyvin teräviä! Pitele terää aina muovisesta yläosasta.
Page 20
(09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
Page 21
WEEE-direktiivin mukaan on sähkö- ja elektroniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tuote on joskus tulevaisuudessa hävitettävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mukana. Toimita tuote sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Page 22
Description: Accessory H-N is only for SM-1FP A. Inching switch G. Whisk B. Switch Ⅰ H. Chopping bowl lid C. Switch Ⅱ K. “S” blade b D. Motor unit L. 500ml chopping bowl M. Cover E. Blender stick F. Whisk holder N.
25. The appliance is constructed to process normal household quantities. 26. Short-time operating. Use the appliance for no longer than 1 minute, and don’t operate hard food for no longer than 10 seconds. 27. If you press switch I, you can run the inching switch to meet your request. But the switch II is immutable.
Page 24
How to use the chopper 1. Chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. 2. Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans and grains. Before chopping…...
Page 25
Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and Ready- mix desserts. 13. Inset the whisk into the whisk holder, and then turn the gear box on the motor unit until it locks. 14. Place the whisk in a vessel and only then. Choose speed “1”-“5” and press the switch 1or switch 2 to operate it.
Page 26
Marketed by: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway Tlf: + 47 67 06 33 00 Fax: + 47 67 06 33 91 Salg@wilfa.com According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Need help?
Do you have a question about the SM-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers