IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • Note: When disconnecting the unit from the power supply, do not pull the cord! Pull the plug. •...
Page 5
before changing accessories or approaching parts that move in use. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. • Never use accessories from other manufacturers. • Do not immerse the motor unit in water. •...
BEFORE USE Clean the unit and parts thoroughly before you use the appliance for the first time. HOW TO USE THE BLENDER SHAFT The shaft is suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food, as well as for mixing and making milkshakes.
Page 8
HOW TO USE THE CHOPPER The chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes etc. Don’t chop extremely hard food, such as ice cubes, nutmeg, coffee beans and grains. Before chopping: •...
CLEANING AND MAINTENANCE • Unplug the appliance before cleaning. • The blades are very sharp, please pay attention while disassembling and cleaning. • Cleaning the motor unit and chopping bowl lid only with a damp cloth. All other parts can be cleaned in the dish washer.
GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
PRODUCT SPECIFICATIONS 220-240V 50-60Hz 1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 13
INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER PRODUKTOVERSIKT BRUK RENGJØRING GARANTI...
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis du går fra det uten tilsyn og før du monterer, demonterer eller rengjør det. • OBS! Ikke koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke i strømledningen! Trekk i støpselet. • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.
Page 15
• Knivbladene til stavmikseren og minihakkeren er veldig skarpe. Håndteres forsiktig. • Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen før du skifter tilbehør eller håndterer deler som beveger seg under bruk. • Vær forsiktig når du håndterer de skarpe knivene, tømmer bollen og ved rengjøring.
Page 17
FØR BRUK Rengjør apparatet og delene grundig før du bruker apparatet for første gang. BRUK HVORDAN BRUKE BLENDERSTAVEN Blenderstaven er egnet for å tilberede dipper, sauser, supper, majones og babymat, samt for å blande og lage milkshake. • Vri blenderstaven på motorenheten til den låses. •...
Page 18
HVORDAN BRUKE HAKKERN Hakkeren er perfekt egnet til å hakke harde matvarer som for eksempel kjøtt, ost, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, valnøtter, mandler, svisker osv. Ikke hakk ekstremt harde matvarer som isbiter, muskatnøtt, kaffebønner og korn. Før hakking: • Kjøttet skal kuttes i størrelser som ikke overstiger 20x20x40 mm. •...
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Trekk ut kontakten før rengjøring. Knivene er veldig skarpe, vær oppmerksom når du demonterer og rengjør. Rengjør motorenheten og hakkebollelokket kun med en fuktig klut. Alle andre deler kan reng- jøres i oppvaskmaskinen. Etter prosessering av veldig salt mat, skyll knivene med en gang. Når du bearbeider mat med farge, kan de plastdelene av apparatet bli misfarget.
Page 20
GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitterin- gen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathushold- ning.
Page 21
PRODUKTSPESIFIKASJONER 220-240V 50-60Hz 1000W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdning- savfall i EØS-området.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Dra alltid ut apparatens stickkontakt ur eluttaget om den ska lämnas utan uppsikt, samt före montering, demontering eller rengöring. • Obs! Dra aldrig i själva elkabeln utan fatta alltid tag i stickkontakten när du drar ut den ur eluttaget! •...
Page 25
• Knivbladen på stavmixern och minihackaren är mycket vassa. Var försiktig vid hantering! • Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du byter tillbehör eller närmar dig rörliga delar. • Var försiktig vid hantering av de vassa knivbladen, tömning av behållaren och rengöring av apparaten.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Rengör apparaten och delarna noga innan apparaten används första gången. ANVÄNDNING HUR MAN ANVÄNDER MIXERSKAFTET Stavmixern är avsedd att användas för att förbereda saker som dippsås, såser, soppor, majonnäs och barnmat, samt för att mixa och göra milkshake. Fäst mixerskaftet på...
Page 28
ANVÄNDA HACKAREN Hackaren är perfekt för hårda livsmedel, till exempel för att hacka kött, ost, lök, örtkryddor, vitlök, morot, valnötter, mandel och katrinplommon. Hacka aldrig mycket hårda livsmedel som isbitar, muskot, kaffebönor och spannmål. Före hackning: • Tärna köttet i bitar på max 20 x 20 x 40 mm. •...
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur apparaten före rengöring. • Bladen är mycket skarpa, var försiktig när du demonterar och rengör. • Rengör motorenheten och hackskålens lock endast med en fuktig trasa. Alla andra delar kan rengöras i diskmaskinen. • Efter bearbetning av mycket salt mat, skölj bladen omedelbart.
Page 30
GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
Page 31
PRODUKTSPECIFIKATIONER 220-240V 50-60Hz 1000W SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontakt information. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
Page 33
INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER PRODUKTOVERSIGT BRUG RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE GARANTI...
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet efterlades uden opsyn og inden montering, demontering eller rengøring. • Bemærk: Når du tager stikket ud, må du ikke trække i ledningen! Træk i stikket. • Dette apparat må ikke anvendes af børn. Apparat og ledning skal opbevares utilgængeligt for børn.
Page 35
• Knivene på stavblenderen og minihakkeren er meget skarpe. Pas på, når du rengør dem. • Sluk apparatet, og træk stikket ud før udskiftning af tilbehør, eller hvis du berører dele, der bevæger sig under brug. • Vær forsigtig, når du rører ved de skarpe knive, tømmer kanden og under rengøring.
FØR IBRUGTAGNING Rengør enhed og dele grundigt, inden du bruger apparatet første gang. BRUG HVORDAN MAN BRUGER BLENDERSKAFTET Blenderskaftet er velegnet til at lave dips, saucer, supper, mayonnaise og babymad samt til at blande og lave milkshakes. Drej skaftet på motorenheden, indtil den låser. Placer den i bægeret og tryk og hold hastighed 1 eller hastighed 2.
Page 38
SÅDAN BRUGES HAKKEREN Hakkeren er perfekt til hårde fødevarer som fx til at hakke kød, ost, løg, urter, hvidløg, gulerødder, valnødder, mandler, svesker osv. Hak ikke ekstremt hårde fødevarer som isterninger, muskatnød, kaffebønner og korn. Inden du hakker: • Kødet skal skæres i størrelser, der ikke overstiger 20x20x40 mm. •...
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Træk stikket ud af apparatet før rengøring. • Bladene er meget skarpe, vær venligst opmærksom ved demontering og rengøring. • Rengør motorenheden og chopper-skållåget kun med en fugtig klud. Alle andre dele kan rengøres i opvaskemaskinen. •...
Page 40
GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produk- tionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
Page 41
PRODUKTSPECIFIKATIONER 220-240V 50-60Hz 1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa. com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkning viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU.
Page 43
SISÄLLYS TURVALLISUUSOHJEET TUOTTEEN KUVAUS KÄYTTÖ PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO TAKUU...
Page 44
TURVALLISUUSOHJEET • Irrota virtajohto pistorasiasta aina, jos jätät laitteen ilman valvontaa. Irrota virtajohto myös ennen laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista. • Huomio: Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä, vaan tartu pistokkeeseen. Vedä vain pistokkeesta. • Lapset eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa.
Page 45
• Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke virtalähteestä aina ennen osien vaihtamista tai liikkuvien osien koskettamista. • Noudata varovaisuutta terien käsittelyn, kulhon tyhjentämisen ja laitteen puhdistamisen aikana. • Älä koskaan käytä muiden valmistajien lisävarusteita tai osia. • Älä upota moottoriyksikköä veteen. •...
TUOTTEEN KUVAUS Vispilän pidike Moottoriyksikkö Vispilä Tehosekoittimen akseli Kannu Silppurikulhon kansi Nopeuskytkin 10. S-terä Nopeus 1 11. Silppurikulho Nopeus 2...
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Puhdista laite ja sen osat perusteellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. KÄYTTÖ KUINKA KÄYTTÄÄ TEHOSEKOITTIMEN AKSELIA Akseli soveltuu kastikkeiden, keittojen, majoneesin ja vauvanruoan valmistamiseen sekä sekoit- tamiseen ja pirtelöiden tekemiseen. Käännä tehosekoittimen akseli moottoriyksikköön, kunnes se lukittuu. Laita se kannuun ja paina ja pidä painettuna nopeutta 1 tai 2. Painettaessa nopeutta 1 voit säätää...
Page 48
MINISILPPURIN KÄYTTÖ Minisilppuri sopii täydellisesti kiinteiden ainesten, kuten lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin, porkkanoiden, pähkinöiden, mantelien ja kuivattujen luumujen pilkkomiseen. Älä käsittele sillä erittäin kovia aineksia, kuten jääpaloja, muskottipähkinää, kahvipapuja tai jyviä. Ennen pilkkomista: • Leikkaa ruoka korkeintaan 20 x 20 x 40 mm:n kuutioiksi. •...
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO • Irrota laite pistokkeesta ennen puhdistusta. • Terät ovat erittäin terävät, ole varovainen purkaessasi ja puhdistaessasi. • Puhdista moottoriyksikkö ja silppurikulhon kansi vain kostealla liinalla. Kaikki muut osat voidaan puhdistaa astianpesukoneessa. Kuitenkin käsiteltäessä erittäin suolaista ruokaa, terät tulee huuhdella välittömästi. •...
Page 50
TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleen- myyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisesti käytettyjä tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai käytetty Wilfan antamien ohjeiden...
Page 51
Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ilmainen ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Trennen Sie das Gerät immer von der Strom- versorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird. • Hinweis: Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose! Ziehen Sie immer am Stecker. •...
Page 55
da diese aufgrund einer plötzlichen Dampfbildung aus dem Gerät spritzen können. • Die Schneiden am Stabmixer und Minizerkleinerer sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Netzversorgung, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder bewegliche Teile anfassen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Reinigen Sie das Gerät und die Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. GEBRAUCH WIE MAN DEN MIXSTAB BENUTZT Der Stab eignet sich zur Zubereitung von Dips, Soßen, Suppen, Mayonnaise und Babynahrung sowie zum Mischen und Herstellen von Milchshakes. Drehen Sie den Mixstab auf die Motoreinheit, bis er einrastet.
Page 58
SO VERWENDEN SIE DEN HACKAUFSATZ Der Hackaufsatz ist perfekt für harte Lebensmittel wie etwa zum Zerhacken von Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräutern, Knoblauch, Karotten, Walnüssen, Mandeln, Trockenpflaumen usw. Verwenden Sie den Hackaufsatz nicht für sehr harte Lebensmittel wie Eiswürfel, Muskatnüssen, Kaffeebohnen und Körner. Vor dem Hacken: •...
REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie den Stecker des Geräts vor der Reinigung heraus. • Die Klingen sind sehr scharf, seien Sie beim Zerlegen und Reinigen vorsichtig. • Reinigen Sie die Motoreinheit und den Zerkleinerer-Deckel nur mit einem feuchten Tuch. •...
GARANTIE Wilfa gewährt ab dem Kaufdatum 5 Jahre Garantie auf dieses Produkt. Die Garantie deckt Fabrikationsmängel oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen. Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort verwendet werden.
Page 61
PRODUKTDATEN 220-240V 50-60Hz 1000W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support-Seite. Hier finden Sie häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt EU-weit nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Need help?
Do you have a question about the FUSION and is the answer not in the manual?
Questions and answers