LEGRAND PRO 21 7756 40 Manual
LEGRAND PRO 21 7756 40 Manual

LEGRAND PRO 21 7756 40 Manual

Scenario control
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Funktionsweise
  • Üzembe Helyezés
  • Dane Techniczne
  • Ustawienia Fabryczne
  • Configuração de Fábrica
  • Fabrika Ayarları
  • Caractéristiques
  • Configuration D'usine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO 21™
Scenario control
7756 40
Characteristics
Voltage
100 - 240 V
Frequency
50 - 60 Hz
2 x 2,5 mm
Depth = 40 mm min.
EN 50065 power line carrier
Standard
IEC 60669-2-1
- 5°C to + 45°C
Description
LEARN indicator lamp
Infrared cell
ON / OFF
Command keys
Communication media
PLC => Mains-borne signalling
IR => Infrared
±
2
ID number
ON
1
OFF
2
LEARN key
2
Connection
N
L
Factory settings
When first powered up, pressing
the ON or OFF buttons controls all
the lighting points of the "In One by
Legrand"
installation. Pressing Learn
cels this general control function.
(1)
Programming or learning button.
1 / 2
Command keys
(1)
can-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO 21 7756 40 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEGRAND PRO 21 7756 40

  • Page 1 When first powered up, pressing the ON or OFF buttons controls all the lighting points of the "In One by LEARN indicator lamp ID number Legrand" installation. Pressing Learn can- cels this general control function. Programming or learning button. Infrared cell...
  • Page 2: Operation

    Operation The lighting scene setting switch can simultaneously control a set of products (actors) that have been associated with it during the learn phase , it is then the leader of the scenario. Using the ON or OFF buttons, the lighting scene setting switch lets you control the lighting points linked to the other pro- ducts (actors) that are associated with the ON button, thus : - switch on - short press on the ON button - increase light level - long press on the ON button...
  • Page 3 Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the command key...
  • Page 4: Technische Daten

    PRO 21™ Szenarioschalter Licht 7756 40 Technische Daten Anschlüsse ± Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 – 5°C bis + 45°C Beschreibung Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme (Spannungsversorgung) werden...
  • Page 5: Funktionsweise

    - Heller Dimmen : Langer Tastendruck Taste 1 - Heller Dimmen : Langer Tastendruck Taste 1 Er besteht aus einer Infrarot-Schnittstelle mit der die Produkte in der Installation durch eine «In One by Legrand»- Fernsteuerung (z. B. : 882 00) gesteuert werden können.
  • Page 6 Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
  • Page 7 PRO 21™ Interescenario de iluminación 7756 40 Características Conexión ± Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidad = mín. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C Descripción Configuración de fábrica Durante la primera puesta en ten- sión la pulsación de las teclas ON y OFF controla todos los receptores...
  • Page 8 Posee una receptor de infrarrojos que permite el control de los mecanicos de la instalación a partir de un mando a distan- cia «InOne by Legrand» (ej.:882 00). Observación : para regular los diferentes puntos de luz de la instalación, se recomienda que los mecanismos asociados a las teclas 1 y 2 sean iguales.
  • Page 9 Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
  • Page 10 Ù¿ÛË, ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ON ‹ OFF ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÙˆÓ ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË LEARN ∞Ú. ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÛËÌ›ˆÓ ʈÙÈÛÌÔ‡ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ “In Legrand”. ∆Ô ‰ÈÏfi ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ Learn (1) ·Î˘ÚÒÓÂÈ ·˘Ù‹ ÙË À¤Ú˘ıÚÔ ∫‡ÙÙ·ÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÁÂÓÈÎÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ÂÎÌ¿ıËÛ˘.
  • Page 11 ¢È·ı¤ÙÂÈ interface ˘¤Ú˘ıÚˆÓ (IR) Ë ÔÔ›· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ̤ۈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ «In One by Legrand» (·Ú. ηٷÏ. 882 00). ¶·Ú·Ù‹ÚËÛË : °È· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ˆÙÈÛÌÔ‡, Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó‰˘·ÛÙ› ÛÙ· Ï‹ÎÙÚ· 1 Î·È 2 Ó· ›ӷÈ...
  • Page 12 ∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) √È ˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ LEARN Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2: ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor) ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 13: Üzembe Helyezés

    PRO 21™ Világítási scenárió kapcsoló PL/IR 7756 40 Jellemzők Üzembe helyezés ± Feszültség 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Süllyesztődoboz mélység : min. 40 mm Courant porteur EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C-tól + 45°C-ig Leírás Gyári beállítások Az első...
  • Page 14 - fényerő növelése az 1-es gomb hosszan történő megnyomásával - fényerő csökkentése a 2-es gomb hosszan történő megnyomásával Infravörös interfésszel lehetővé teszi a szerelvények vezérlését «In One by Legrand» IR távirányítóval (pl.: 0882 00). Megjegyzés : Fényerőszabályzásnál javasolt, hogy az 1-es és 2-es gombokhoz társított lámpatestek egyforma típusúak legyenek.
  • Page 15 Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
  • Page 16: Dane Techniczne

    PRO 21™ przełącznik scenariuszy 7756 40 Dane techniczne Podłączenie ± Napięcie 100 - 240 V Częstotliwość 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Głębokość = minimum 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C do + 45°C Część opisowa Ustawienia fabryczne Przy pierwszym podłączeniu do napięcia, naciśnięcie przycisków ON...
  • Page 17 - zmniejszenie poziomu natężenia światła przez przytrzymanie przycisku 2 Posiada ono interfejs na podczerwień, który umożliwia sterowanie poszczególnymi urządzeniami instalacji za pomocą pilota «In One by Legrand» (np.: 882 00). Uwaga : Poziom natężenia światła dla urządzeń powiązanych (aktorów) jest identyczny jak poziom ustawiony na urządzeniu zarządzającym (Lider).
  • Page 18 Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk sterujący, LEARN LEARN który chcemy przyporządkować...
  • Page 19: Configuração De Fábrica

    PRO 21™ Interruptor cenário 7756 40 Características Ligação ± Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidade = mín. 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C a + 45°C Configuração de fábrica Descrição Na primeira colocação em tensão, premindo as teclas ON e OFF...
  • Page 20 Ele possui uma interface de infravermelhos, que permite o comando dos produtos da instalação a partir de um teleco- mando «In One by Legrand» (ex: 882 00). Aprendizagem : acção de associar certos produtos a fim de os comandar em simultâneo a partir de um ponto central.
  • Page 21 Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
  • Page 22 PRO 21™ Ovládač světelných scénářů 7756 40 Charakteristika Zapojení ± Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hloubka: minimálně 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až + 45°C Popis Výrobní nastavení Při prvním připojení...
  • Page 23 - zesílení jasu dlouhým stisknutím tlačítka 1 - zeslabení jasu dlouhým stisknutím tlačítka 2 Má infračervené rozhraní, které umožňuje řídit instalační vybavení dálkovým ovladačem «In One by Legrand» (příklad: 882 00). Pro funkci stmívání je doporučeno, aby skupiny prvků přiřazených k tlačítku 1 a 2 byly identické. Tlačítka 1 a 2 se mohou naprogramovat na 2 různé...
  • Page 24 Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, nebo které chcete přidat Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte k etapě...
  • Page 25 PRO 21™ ëˆÂ̇Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰Îfl ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl 7756 40 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ëıÂχ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ± ç‡ÔflÊÂÌË 100 - 240 B ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 - 60 Ɉ 2 x 2,5 ÏÏ ÉÎÛ·Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË – ÏËÌ. 40 ÏÏ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Òڇ̉‡Ú‡Ï EN 50065 IEC 60669-2-1 ÑˇԇÁÓÌ...
  • Page 26 îÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ëˆÂ̇Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰Îfl ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl ÏÓÊÂÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ „ÛÔÔÓÈ Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ÒˆÂ̇Ëfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı Í ÌÂÏÛ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ; ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÒˆÂ̇Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ fl‚ÎflÂÚÒfl ÎˉÂÓÏ ÒˆÂ̇Ëfl ëˆÂ̇Ì˚È ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰Îfl ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ON Ë OFF ÓÒ‚ÂÚËÚÂθÌ˚ÏË ÔË·Ó‡ÏË, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ÏË Í Û˜‡ÒÚÌËÍ‡Ï ÒˆÂ̇Ëfl, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ÏË Ò ÍÌÓÔÍÓÈ ON, ‚˚ÔÓÎÌflfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË : - ‚Íβ˜ÂÌËÂ...
  • Page 27 àÁÏÂÌÂÌË ҈Â̇Ëfl ùÚ‡Ô 1: Á‡ÔÛÒÍ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ ãˉÂÂ) à̉Ë͇ÚÓ˚ ‚ÒÂı Á‡ÌflÚ˚ı ‚ ÒˆÂ̇ËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌ˚. ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒˆÂ̇ËÂÏ ùÚ‡Ô 2 : ËÁÏÂÌÂÌË ‡·ÓÚ˚ Û˜‡ÒÚÌË͇ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ 옇ÒÚÌËÍÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ...
  • Page 28: Fabrika Ayarları

    EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C ila + 45°C Tanımlama Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında, ON ve OFF butonları ”IN ONE by LEGRAND” tesisatındaki tüm aydınlatma nokta- LEARN (öğrenme) göstergesi Kimlik N° larının tamamını kontrol eder. LEARN(1) (öğrenme) butonuna iki kez basıldığında genel kumanda...
  • Page 29 - 2 butonuna uzun süre basarak aydınlatma seviyesini azaltma Bir «In One by Legrand» (örnek: 882 00) uzaktan kumandası ile kumanda edilmesini sağlayan bir kızılötesi arayüze sahiptir. Not : Aydınlatma seviyesinin ayarlanabilmesi için 1 ve 2 butonlarına bağlı olan ürünlerin aynı olması gerekmektedir. 1 ve 2 butonları, LEARN (öğrenme) sırasında öğrenilmiş...
  • Page 30 Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı çalışması istenen butonuna basın butonuna basın kumanda butonuna basın.
  • Page 31 PRO 21™ Bezdrôtový ovládač scenárov osvetlenia – PLC, IČ 7756 40 Charakteristiky Zapojenie ± Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hĺbka: minimálne 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C až + 45°C Popis Továrenské...
  • Page 32 Obsahuje infračervené rozhranie, ktoré umožňuje ovládanie prístrojov tohto zariadenia pomocou diaľkového ovládania «In One by Legrand» (príklad : 882 00). Poznámka : Pre stmievanie sa doporučuje, aby prístroje priradené k tlačidlu 1 a 2 boli rovnaké. Tlačidlá 1 a 2 umožňujú...
  • Page 33 Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré chcete pridať alebo Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok zo scenára prejdite k etape 3.
  • Page 34 PRO 21™ Interscenario 7756 40 Eigenschappen Aansluiting ± Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Diepte = min. 40 mm EN 50065 Norme IEC 60669-2-1 - 5°C tot + 45°C Beschrijving Standaardconfiguratie Bij de eerste inschakeling worden door een druk op de toetsen ON en OFF alle lichtontvangers bediend in Controlelampje LEARN...
  • Page 35 - toenemende wijziging door lang op de toets 1 te drukken - afnemende wijziging door lang op de toets 2 te drukken Hij bezit een infrarode interface die toelaat om producten van de installatie te bedienen vanaf een «In One by Legrand» afstandsbediening (vb : 882 00).
  • Page 36 Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
  • Page 37 PRO 21™ ±ntrerupÇtor de scenarii cu unde 7756 40 Caracteristici Conectare ± Tensiune 100 - 240 V FrecvenÈa 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Adáncime = minim 40 mm EN 50065 IEC 60669-2-1 - 5°C la + 45°C Descriere ConfiguraÈie din fabricÇ...
  • Page 38 PosedÇ o interfaÈÇ de comunicaáÈie prin infraroÊu, astfel ¥ncát produsele instalaÈiei pot fi comandate cu ajutorul unei teleco- menzi «In One by Legrand» (ex. : 882 00). Programare : acÈiunea de a asocia produse pentru a le comanda simultan dintr-un punct central.
  • Page 39 Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de LEARN...
  • Page 40: Caractéristiques

    A la première mise sous tension l’appui sur les touches ON ou OFF commande l'ensemble des points Voyant LEARN N° d'identification d'éclairage de l’installation “In One by Legrand”. L'appui sur Learn annule cette fonctionnalité de commande géné- rale. Cellule infrarouge Touche de programmation ou d'apprentissage.
  • Page 41 Fonctionnement L'interscénarios d'éclairage peut commander simultanément un ensemble de produits (acteurs) qui lui sont associés lors de l’apprentissage , il fonctionne alors en leader du scénario. L'interscénarios d'éclairage permet de piloter à partir des touches ON ou OFF les points d'éclairage reliés aux autres pro- duits (les acteurs) qui sont associés à...
  • Page 42 Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...

Table of Contents