Page 1
PRO 21™ The centralized radio shutter switch 7756 27 Characteristics Voltage 100 - 240 V AC Frequency 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Depth = 40 mm min. 110 V 1 x 270 VA Radio frequency 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Range...
Description Factory settings On first powering up,pressing the Up - Stop - Down buttons controls the shutter connected to its termi- LEARN indicator light Identification No. nals.Pressing the LEARN button ofthe transmitter or receiver cancels this functionality. Communication media RF => Radio Frequency Control buttons LEARN button...
Operation The individual radio shutter switch controls the shutter or blind connected to its terminals,using the Up - Stop - Down but- tons or following a command received from a Leader product (transmitter) that it was linked to during the learning of a scenario It is then the actor (receiver) of a scenario and can take part in a maximum of 16 different scenarios.
Page 5
The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp goes off blinks slowly blinks quickly flashes Learn scenario Step 1 : Start the learn phase (on the LEADER) Press LEARN Press the command key that is to control the scenario Step 2 : Add an actor to the scenario (on the ACTOR) Press LEARN...
Page 6
Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the command key...
Page 7
Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the command key (on the LEADER) The scenario is cleared Press LEARN Press the command key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) Return the product to factory configuration Press LEARN...
Page 8
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
PRO 21™ Funk-Einzel- Jalousie-/ Rollladenschalter 7756 27 Technische Daten Spannung 100 - 240 V AC Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Funkfrequenz 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Reichweite ca.
Page 11
Beschreibung Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme (Spannungsversorgung) werden alle Teilnehmer innerhalb einer Leuchtdiode der Gerätenummer Anlage über die AUF-STOP-AB LEARN-Taste Tasten zentral angesteuert (Zentralbefehl). Diese Werkseinstellung kann durch Kommunikationsmedien zweifaches Drücken der LEARN- RF = Funkfrequenz Taste gelöscht werden. Lerntaste Bedientasten LEARN-Taste...
Funktionsweise Der Funk Einzel- Jalousie-/ Rollladenschalter kann nur als Aktor eingesetzt werden zur direkten Ansteuerung des angeschlossenen Antriebes oder zur Ansteuerung von einem oder mehreren Sensoren. Bis zu 16 AUF/AB Befehle von Sensoren können eingelernt werden. Zusätzliche Ansteuerung durch PLC- Sensoren in Kombination mit REG Funkschnittstelle Art.-Nr. 03606 möglich. Einlernen: Erfolgt nach dem Einlernverfahren wie auf Seite 13 beschrieben.
Page 13
Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca. 2Hz blitzt ca. 5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (auf dem Sensor) Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken, die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll.
Page 14
Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
Page 15
Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten. Alle Sensoren auf Werkseinstellung zurücksetzten Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück. Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten.
Page 16
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 17
PRO 21™ Mdo individual de persiana radio 7756 27 Características Tensión 100 - 240 V AC Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidad = mín. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frecuencia RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Alcance...
Descripción Configuración de fábrica Durante la primera puesta en ten- sión la pulsación de las teclas Subida – Parada - Bajada controla la Piloto LEARN N° de identificación persiana a la que está conectado. Una pulsación de la tecla LEARN del emisor o del receptor anula esta funcionalidad.
Page 20
Funcionamiento El mando individual de persiana radio controla el toldo o la persiana a la que esta conectado con las teclas Subida - Parada – Bajada, y ejecuta una orden recibida de un líder (emisor), al cual se ha asociado durante el aprendizaje de un escenario Es entonces actor (receptor) de un escenario y puede participar hasta en 16 escenarios diferentes.
Page 21
Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder...
Page 22
Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
Page 23
Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) Configuraciónde fábrica Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
Page 24
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 25
PRO 21™ ¢È·ÎfiÙ˘ ÙÔÈÎÔ‡ ÂϤÁ¯Ô˘ ÚÔÏÏÒÓ ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ 7756 27 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm µ¿ıÔ˜ = ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ. 40 mm 110 V 1 x 270 VA ™˘¯ÓfiÙËÙ· RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA ∂Ì‚¤ÏÂÈ·...
Page 32
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 33
PRO 21™ Egyedi redőnykapcsoló RF 7756 27 Jellemzők feszültség 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Süllyesztődoboz mélység = mini 40 mm 110 V 1 x 270 VA Adatátviteli frekvencia : 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Hatótávolság kb.
Leírás Gyári beállítások Az első feszültség alá helyezéskor a Fel – Stop – Le gombok megnyomá- sával vezérelhető a csatlakoztatott LEARN (Tanulás) jelzõlámpa Referencia szám redőny (zsalu, redőny, napfényvédő tető). A jeladó- vagy jelvevő készülék Kommunikációs LEARN gombjának megnyomása adathordozók törli ezt a funkciót.
Page 36
Ekkor egy programcsomag Végrehajtója (jelvevő készülék) és legfeljebb 16 különböző programcsomagban vehet részt. Az « In One by Legrand » termék a kétirányú (PL/RF) moduláris interfész segítségével rádiófrekvenciás vagy vivőáramos készülékekhez is társítható és azokról vezérelhető. (Ref.szám: 0036 06).
Page 37
Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz Nyomja meg a Nyomja meg azt a funkciógombot, LEARN gombot...
Page 38
Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
Page 39
Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári beállításokhoz Nyomja meg a...
Page 40
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
PRO 21™ Indywidualny radiowy blok sterowania żaluzjami 7756 27 Dane techniczne Napięcie 100 - 240 V Częstotliwość 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Głębokość = minimum 40 mm 110 V 1 x 270 VA Częstotliwość radiowa 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Zasięg...
Opis Ustawienia fabryczne Przy pierwszym podłączeniu do sieci wciśnięcie przycisków Podnoszenie – Stop – Opuszczanie Kontrolka LEARN Nr identyfikacyjny powoduje sterowanie żaluzją podłączoną do jego zacisków. Wciśnięcie przycisku LEARN nadaj- nika odbiornika anuluje Sposoby komunikowania powyższą funkcję RF => Fale radiowe Przyciski sterujące Przycisk LEARN...
Page 44
Działanie Indywidualny radiowy panel sterowania żaluzjami umożliwia sterowanie roletą lub żaluzją podłączoną do jego zacisków za pośrednictwem przycisków Podnoszenie – Stop – Opuszczanie lub w oparciu o polecenia z Lidera (nadajnik), któremu został podporządkowany w fazie uczenia się scenariusza oświetleniowego. Działa on w takim układzie jako Slave (odbiornik) w danym scenariuszu oświetleniowym i może uczestniczyć...
Page 45
Legenda Kontrolka gaśnie Kontrolka miga powoli Kontrolka miga szybko Kontrolka błyska Uczenie się scenariuszy Etap 1 : rozpoczęcie procesu uczenia (na Masterze) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk, który będzie LEARN uruchamiał scenariusz Etap 2 : dodawanie urządzenia podległego do scenariusza (na SLAVE’IE) Wcisnąć...
Page 46
Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk sterujący, LEARN LEARN który chcemy przyporządkować...
Page 47
Kasowanie scenariusza Kasowanie wszystkich scenariuszy przypisanych do przycisku sterującego (na MASTERZE) Scenariusz zostaje wykasowany Wcisnąć przycisk Wcisnąć i przytrzymać 10 LEARN sekund przycisk sterujący Kasowanie wszystkich scenariuszy związanych z danym urządzeniem (na MASTERZE) Urządzenie powraca do ustawienia fabrycznego Wcisnąć przycisk Wcisnąć...
Page 48
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 49
PRO 21™ Interruptor individual de persiana por radiofrequência 7756 27 Características Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profundidade = mín. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frequência RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Alcance de...
Descrição Configuração de fábrica Na primeira ligação à rede eléc- trica, um toque nas teclas Subida – Paragem – Descida comanda a Luz indicadora LEARN Nº de identificação persiana ligada aos seus bornes. Um toque na tecla LEARN do emissor ou do receptor anula esta função.
Page 52
Funcionamento O interruptor individual de persiana por radiofrequência comanda a persiana ou o estore ligado aos seus bornes, a partir das teclas Subida – Paragem – Descida, ou por ordem de um líder (emissor) ao qual foi associado durante a memoriza- ção de um cenário Passa, então, a ser actor (receptor) de um cenário e pode participar em 16 cenários diferentes no máximo.
Page 53
Legenda O indicador O indicador luminoso O indicador luminoso O indicador luminoso luminoso apaga-se pisca rapidamente pisca lentamente acende-se rapidamente Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (em LÍDER) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve pilotar o cenário Etapa 2 : acrescer um actor ao cenário (em ACTOR) Premir LEARN...
Page 54
Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
Page 55
Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (em LÍDER) O cenário é suprimido. Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados este produto (em LÍDER) Retorno do produto à...
Page 56
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 57
PRO 21™ Individuální dálkový ovladač žaluzií 7756 27 Charakteristika Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hloubka instalační krabice : minimálně 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frekvence RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Dosah cca...
Při prvním zapojení se stisknutím tlačítek Up – Stop – Down ovládají všechny otevírací body (žaluzie Kontrolka LEARN Identifikační číslo nebo markýzy) zařízeni „In One by Legrand“. Stisknutím tlačítka Learn se tato Komunikační prostředí funkce obecného ovládání zruší. RF => Radiofrekvence Ovládací...
Page 60
Funkce Individuální dálkový ovladač žaluzií ovládá žaluzie nebo markýzy připojené k jeho koncovým svorkám, a to pomocí tlačítek Up – Stop – Down nebo příkazem od Leadera (vysílač), ke kterému byl připojen při osvojování scénáře Stává se tak Actorem (účastník) scénáře a může se účastnit až 16 různých scénářů. Může být ovládán signály přenášenými po napájecích kabelech (PLC) prostřednictvím dvousměrného rozhraní...
Page 61
Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce ostře bliká Osvojování scénáře Etapa 1: zahájení osvojování (LEADER) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které musí řídit scénář. Etapa 2 : přidat ke scénáři účastníka (ÚČASTNÍK = ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací...
Page 62
Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které chcete přidat nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte k etapě...
Page 63
Vymazání scénáře Vymažte všechny scénáře spojené s ovládacím tlačítkem (LEADER) Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymažte všechny scénáře spojené s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do továrního nastavení Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN a držte stisknuté...
Page 64
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 72
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
Page 73
PRO 21™ Radyo frekanslı panjur/stor anahtarı 7756 27 Özellikler Gerilim 100 - 240 V Frekans 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Derinlik = mini. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frekans RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Açık alanda kapsama yaklaşık 200 m...
Tanımlama Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında, Yukarı – Durdurma – Aşağı butonları ürünün çıkışlarına bağlı panjur veya stora LEARN (öğrenme) göstergesi Kimlik N° kumanda eder. Vericinin veya alıcının LEARN (öğrenme) butonuna basılması bu fonksiyonu iptal eder. İletişim ortamları RF => Radyo frekansı Kumanda butonları...
Çalışma prensibi Radyo frekanslı panjur/stor anahtarı Yukarı – Durdurma – Aşağı tuşları ile veya öğrenme esnasında kendisine atanmış olduğu liderden (vericiden) aldığı komut ile çıkışlarına bağlı panjur veya storu kontrol eder. Bu durumda, bir senaryonun aktörüdür (alıcı) ve en fazla 16 farklı senaryoya katılabilir.. 036 06 referans numaralı...
Page 77
Gösterge ışığı Gösterge söner Gösterge yavaşça Gösterge hızlıca Gösterge flaş yapar yanıp söner yanıp söner Senaryonun öğretilmesi Adım 1: Öğrenme moduna geçmek (LİDER üzerinde) LEARN (öğrenme) İlgili senaryoyu kumanda edecek butona basın butonuna basın Adım 2 : senaryoya bir aktör ekleyin (AKTÖR üzerinde) LEARN Lidere bağlı...
Page 78
Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı çalışması istenen butonuna basın butonuna basın kumanda butonuna basın.
Page 79
Bir senaryonun silinmesi Kumanda butonu ile bağlantılı bütün senaryoları silmek (LİDER üzerinde) enaryo silinmiştir LEARN Kumanda düğmesine basın üzerine basın ve 10 s tutun Ürünle bağlantılı bütün senaryoları silmek (LİDER üzerinde) Ürünün fabrika ayarlarına geri dönüşü LEARN LEARN üzerine basın üzerine basın ve 10 s tutun...
Page 80
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur...
Page 81
PRO 21™ Individuálny ovládač žalúzií - RADIO 7756 27 Charakteristiky Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Hĺbka : minimálne 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frekvencia RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Dosah približne 200 m vo voľnom priestore...
Page 83
Popis Továrenské nastavenie Pri prvom zapojení sa stlačením tlačidiel Up – Stop – Down ovláda žalúzia pripojená k jeho koncovým Kontrolka LEARN Identifikačné číslo svorkám. Táto funkcia sa zruší stlačením tlačidla LEARN na vysielači alebo prijímači. Komunikačné prostredia RF => Rádiofrekvencia Ovládacie tlačidlá...
Page 84
Funkcie Individuálny diaľkový ovládač žalúzií ovláda žalúzie alebo markízy pripojené k jeho koncovým svorkám, a to pomocou tlačidiel Up – Stop – Down alebo na základe príkazu od lídra (vysielač), ku ktorému bol pripojený pri programovaní scenára Stáva sa tak Účastníkom (prijímač) scenára a môže byť súčasťou až 16 rôznych scenárov. Ovládač...
Page 85
Legenda Kontrolka rýchlo bliká Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká Kontrolka jasno intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1: začatie osvojovania (u LÍDRA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí riadiť scenár. Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
Page 86
Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré chcete pridať alebo Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok zo scenára prejdite k etape 3.
Page 87
Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- renského nastavenia Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený...
Page 88
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur...
Page 89
PRO 21™ Individuele inter voor luiken met radio 7756 27 Eigenschappen Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Diepte = min. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Frequentie RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Bereik ca.
Page 91
Beschrijving Standaardconfiguratie Bij de eerste inschakeling wordt bij een druk op de toetsen Omhoog – Stop – Omlaag het aan diens polen Controlelampje LEARN Identificatienummer verbonden luik bediend. Door op de toets LEARN van de zender of ontvanger te drukken, wordt deze functionaliteit geannu- Communicatiemiddelen leerd.
Page 92
Werking De individuele inter voor luiken met radio bedient het luik of de jaloezie op de polen hiervan en is aangesloten met behulp van de toetsen Omhoog - Stop - Omlaag of na ontvangst van een order van een leider waaraan deze is toegevoegd tijdens het inlezen van een scenario Hij is dan actor van een scenario en kan deelnemen aan maximaal 16 verschillende scenario’s.
Page 93
Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje knippert snel flitst gaat uit knippert langzaam Inlezen van het scenario Stap 1: beginnen met inlezen (op de LEIDER) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de lei- der moet zijn toegevoegd...
Page 94
Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
Page 95
Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedienings- toets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie Druk op LEARN...
Page 96
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur...
Page 97
PRO 21™ ±ntrerupÇtor individual de jaluzele cu unde radio 7756 27 Caracteristici Tensiune 100 - 240 V FrecvenÈa 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Adáncime = minim 40 mm 110 V 1 x 270 VA FrecvenÈa RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA DistanÈa...
Page 99
Descriere Setare din fabricÇ La prima punere sub tensiune apÇsarea butoanelor Sus – Stop – Jos comandÇ jaluzelele legate la Bec de control LEARN N° de identificare bornele sale. O apÇsare a butonului LEARN al emiÈÇtorului sau al receptorului anuleazÇ aceastÇ funcÈie. Medii de comunicare RF =>...
Page 100
FuncÈionare ±ntrerupÇtorul individual de jaluzele cu unde radio comandÇ jaluzelele sau storul legat la bornele sale, cu butoanele Sus – Stop – Jos sau ca urmare a unei comenzi primite de la un lider (emiÈÇtor), cu care a fost asociat ¥n timpul ¥nvÇÈÇrii unui scenariu ±n acest caz, este actorul (receptor) unui scenariu Êi poate participa la cel mult 16 scenarii diferite.
Page 101
LegendÇ Becul de control Becul de control Becul de control Becul de control se stinge clipeÊte rar clipeÊte rapid scánteiazÇ ±nvÇÈarea scenariului Etapa 1 : ¥nceperea procesului de ¥nvÇÈare (pe LIDER) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ care LEARN trebuie sÇ comande scenariul. Etapa 2 : adÇugaÈi un actor scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ...
Page 102
Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de LEARN...
Page 103
Âtergerea unui scenariu ÂtergeÈi toate scenariile legate de butonul de comandÇ (pe LIDER) Scenariul este Êters ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul LEARN de comandÇ Êi ÈineÈi apÇsat 10s ÂtergeÈi toate scenariile legate de acest produs (pe LIDER) Revenirea produsului la setarea din fabricÇ ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul LEARN...
Page 104
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur...
PRO 21™ Inter individuel de volet radio 7756 27 Caractéristiques Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz 2 x 2,5 mm Profondeur = mini. 40 mm 110 V 1 x 270 VA Fréquence RF 868.3 MHz 230 V 1 x 500 VA Portée environ 200 m en champ libre...
Description Configuration d’usine A la première mise sous tension l’appui sur les touches Montée – Stop - Descente commande le volet Voyant LEARN d'identification relié à ses bornes. Un appui sur la touche LEARN de l’émetteur ou du récepteur annule cette fonctionnalité.
Page 108
Fonctionnement L’inter individuel de volet radio commande le volet ou store relié à ses bornes, à partir des touches Montée - Stop - Descente ou suite à un ordre reçu d’un leader (émetteur), auquel il a été associé lors de l’apprentissage d’un scénario Il est alors acteur (récepteur) d’un scénario et peut participer à...
Page 109
Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote Le voyant clignote Le voyant flashe rapidement lentement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande...
Page 110
Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...
Page 111
Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Le scénario est effacé Appuyer sur Appuyer sur LEARN la touche de commande et maintenir 10s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Retour du produit en configuration usine Appuyer sur...
Page 112
DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...