LEGRAND PRO 21 7756 36 Manual
LEGRAND PRO 21 7756 36 Manual

LEGRAND PRO 21 7756 36 Manual

No neutral switch
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Funktionsweise
  • Configuración de Fábrica
  • Üzembe Helyezés
  • Gyári Beállítások
  • Dane Techniczne
  • Ustawienia Fabryczne
  • Configuração de Fábrica
  • Výrobní Nastavení
  • Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë
  • Fabrika Ayarları
  • Çalışma Prensibi
  • Caractéristiques
  • Configuration D'usine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO 21™
No neutral switch
7756 36
Characteristics
Min.
60 W
110 V
Max.
150 W
Min.
60 W
230 V
Max.
300 W
Incandescent lamp
Halogen lamp
ELV halogen lamp with ferromagnetic or electronic
60 W
60 VA
150 W
150 VA
60 W
60 VA
300 W
300 VA
Important :
Ferromagnetic transformers must be charged to more
than 60% of their nominal power.
Take account of the efficiency of the ferromagnetic
transformers when calculating the permissible power.
(eg. transformer for a 50 W bulb with efficiency of 0.78
=> actual power consumed by the transformer = 64 VA)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEGRAND PRO 21 7756 36

  • Page 1 PRO 21™ No neutral switch 7756 36 Characteristics Important : Ferromagnetic transformers must be charged to more than 60% of their nominal power. Take account of the efficiency of the ferromagnetic transformers when calculating the permissible power. (eg. transformer for a 50 W bulb with efficiency of 0.78 =>...
  • Page 2 Characteristics Connection Voltage 100 - 240 V AC Frequency 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Depth = 40 mm min. Radio frequency 868.3 MHz Range about 200 m, in free field + 5°C to + 45°C Important : A load must be connected before starting...
  • Page 3: Factory Settings

    Description Factory settings On first powering up, pressing the buttons ON or OFF controls the lighting point connected to the cut LEARN indicator light phase terminal. Pressing LEARN twice cancels this general control function. ON / OFF Control buttons Communication media Identification No.
  • Page 4: Operation

    Operation The no neutral switch controls the load that is connected to its cut phase terminal ( ) using the ON or OFF buttons, or fol- lowing a command received from a Leader (transmitter) product that it was linked to during the learning of a scenario It is then the Actor (receiver) of a scenario and can take part in a maximum of 16 scenarios.
  • Page 5 The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp goes off blinks slowly blinks quickly flashes Learn scenario Step 1 : Start the learn phase (on the LEADER) Press LEARN Press the command key that is to control the scenario Step 2 : Add an actor to the scenario (on the ACTOR) Press LEARN...
  • Page 6 Modification of a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the product in the scenario blink. Press LEARN Press the command key that controls the scenario Step 2 : Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) Press LEARN Press LEARN Press the command key...
  • Page 7 Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the command key (on the LEADER) The scenario is cleared Press LEARN Press the command key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) Return the product to factory configuration Press LEARN...
  • Page 8 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 9: Technische Daten

    PRO 21™ Funk- Schalter ohne Neutralleiter 7756 36 Technische Daten Wichtig : Die Last der elektronischen Trafos muss mehr als 60 % ihrer Nennleistung betragen. Bei der Berechnung der zulässigen Höchstlast muss der Wirkungsgrad der elektronischen Trafos berück- sichtigt werden. (Beispiel: Trafo für eine Lampe mit 50 W mit einem Wirkungsgrad von 0,78 =>...
  • Page 10 Technische Daten Anschluss Spannung 100 - 240 V Frequenz 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Einbautiefe = min. 40 mm Funkfrequenz 868.3 MHz Reichweite ca. 200 m ohne Hindernisse + 5°C bis + 45°C Wichtig : Vor dem Einlernen des Gerätes muss eine Last ange- schlossen werden.
  • Page 11 Beschreibung Werkseinstellung Bei erstmaliger Inbetriebnahme (Spannungsversorgung) werden alle Teilnehmer innerhalb einer Leuchtdiode der Anlage über die ON und OFF Taste LEARN-Taste zentral angesteuert (Zentralbefehl). Diese Werkseinstellung kann durch zweifaches Drücken der LEARN- ON / OFF Taste gelöscht werden. Bedientasten Kommunikationsmedien Gerätenummer RF = Funkfrequenz LEARN-Taste...
  • Page 12: Funktionsweise

    Funktionsweise Der Funk Schalter ohne Neutralleiter schaltet Verbraucher EIN/AUS oder wird von einem oder mehreren Sensoren anges- teuert die zugeordnet wurden. Bis zu 16 EIN/AUS Befehle können von Sensoren eingelernt werden. Zusätzliche Ansteuerung durch PLC- Sensoren in Kombination mit REG Funkschnittstelle Art.-Nr. 03606 möglich. Einlernen: Erfolgt nach dem Einlernverfahren wie auf Seite 13 beschrieben.
  • Page 13 Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca. 2Hz blitzt ca. 5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (auf dem Sensor) Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken, die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll.
  • Page 14 Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden auf allen zugeordneten Aktoren blinken. Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren. 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) Die Lerntaste Die Lerntaste Die Bedientaste drücken, die...
  • Page 15 Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten. Alle Sensoren auf Werkseinstellung zurücksetzten Das Produkt kehrt zur Werkseinstellung zurück. Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten.
  • Page 16 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 17 PRO 21™ Inter radio sin neutro 7756 36 Características Importante: Los transformadores ferromagnéticos se deben cargar a más del 60% de su potencia nominal. Hay que tener en cuenta el rendimiento de los transfor- madores ferromagnéticos en el cálculo de la potencia admisible.
  • Page 18 Características Conexión Tensión 100 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Profundidad = mín. 40 mm Frecuencia RF 868.3 MHz Alcance aproximadamente 200 m en campo libre + 5°C a + 45°C Importante : es obligatorio conec- tar una carga antes de realizar...
  • Page 19: Configuración De Fábrica

    Descripción Configuración de fábrica Durante la primera puesta en ten- sión la pulsación de las teclas ON y OFF controla el punto de luz al que Piloto LEARN está conectado. Una doble pulsación de la tecla LEARN anula esta funcionalidad. ON / OFF Teclas de mando...
  • Page 20 Funcionamiento El inter radio sin neutro controla la carga al que está conectado con las teclas ON y OFF , y ejecuta una orden recibida de un producto Líder (emisor) al cual se ha asociado durante el aprendizaje de un escenario Es entonces Actor (receptor) de un escenario y puede participar hasta en 16 escenarios.
  • Page 21 Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a estar asociada al líder...
  • Page 22 Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) Pulsar LEARN Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando...
  • Page 23 Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) Configuraciónde fábrica Pulsar LEARN Pulsar LEARN...
  • Page 24 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 25 PRO 21™ ¢È·ÎfiÙ˘ ¯ˆÚ›˜ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ 7756 36 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™ËÌ·ÓÙÈÎfi : √È ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎÔ› ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ¤˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi Ù˘ ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÙÔ˘˜. ¡· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È ˘fi„Ë Ë ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎÒÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙÒÓ ÛÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù˘ ·Ô‰ÂÎÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜. (·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ÁÈ· Ï¿Ì· 50 W Ì ·fi‰ÔÛË...
  • Page 26 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™‡Ó‰ÂÛË ∆¿ÛË 100 - 240 V ™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm µ¿ıÔ˜ = ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ. 40 mm ™˘¯ÓfiÙËÙ· RF 868.3 MHz ∂Ì‚¤ÏÂÈ· ÂÚ›Ô˘ 200 m Û ÂχıÂÚÔ ‰›Ô + 5ÆC ¤ˆ˜ + 45ÆC ™ËÌ·ÓÙÈÎÔ : ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·...
  • Page 27 ¶ÂÚÈÁÚ·‹ ∂ÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ Ù›ıÂÙ·È ˘fi Ù¿ÛË, ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ON ‹ OFF ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË LEARN ʈÙÈÛÌÔ‡ Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙÔ˘. ∆Ô ‰ÈÏfi ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ Ï‹ÎÙÚÔ˘ LEARN ·Î˘ÚÒÓÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ON / OFF ·˘Ù‹.
  • Page 28 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¯ˆÚ›˜ Ô˘‰¤ÙÂÚÔ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÊÔÚÙ›Ô Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙÔÓ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË ÙÔ˘ ÎÔÌ̤Ó˘ Ê¿Û˘ ( ) Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· ON ‹ OFF, ‹ ηÙfiÈÓ ÂÓÙÔÏ‹˜ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ˘ ·fi ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Leader (ÂÓÙÔϤ·) Ì ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ó‰˘¿ÛÙËΠηٿ ÙËÓ ÂÎÌ¿ıËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ªÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ·È...
  • Page 29 §Â˙¿ÓÙ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ· ∂ÂÍ‹ÁËÛË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÊˆÙÂÈÓ‹˜ ¤Ó‰ÂÈ͢ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô LEARN ı·...
  • Page 30 ∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) √È ˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ LEARN Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2: ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor) ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 31 ¢È·ÁÚ·‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ËΠ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10s ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∂·Ó·ÊÔÚ¿...
  • Page 32 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 33 PRO 21™ kapcsoló RF 7756 36 Jellemzők Fontos : A ferromágneses transzformátorok névleges teljesítmé- nyük 60%-ánál magasabb terheléssel kell rendelkezze- A megengedett teljesítmény kiszámításánál figyelembe kell venni a ferromágneses transzformátorok hatásfokát. (pl : transzformátor egy 50 W teljesítményű és 0,78 hatásfokú...
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    Jellemzők Üzembe helyezés Feszültség 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Süllyesztődoboz mélység = mini 40 mm Adatátviteli frekvencia 868.3 MHz Hatótávolság kb. 200m szabad területen + 5°C tól + 45°C - ig Fontos: Egy fényforrást min- den esetben csatla- koztatni kell a ter-...
  • Page 35: Gyári Beállítások

    Leírás Gyári beállítások Az első feszültség alá helyezéskor az ON vagy OFF gombok megnyo- másával vezérelhető a csatlakozta- LEARN (Tanulás) jelzõlámpa tott lámpatest. A LEARN gomb kétszeri megnyo- mása törli ezt az általános vezérlő funkciót. ON / OFF Irányító/ vezérlőgombok Kommunikációs adathordozó...
  • Page 36 Ekkor egy programcsomag VÉGREHAJTÓ-ja (jelvevő készülék) és legfeljebb 16 programcsomagban vehet részt. Az « In One by Legrand » termék a kétirányú moduláris interfész segítségével más rádiós készülékekhez is társítható PLC/RF (Referencia: 03606). Programozás : művelet, mely során összehangoljuk a különféle végrehajtó-szerelvényeket, hogy azokat együttesen tudjuk vezérelni egy központi helyről.
  • Page 37 Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz Nyomja meg a Nyomja meg azt a funkciógombot, LEARN gombot...
  • Page 38 Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n Minden, a programcsomagba tartozó termék jelzőlámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát Nyomja meg a Nyomja meg a Nyomja meg azt a LEARN gombot LEARN gombot...
  • Page 39 Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári beállításokhoz Nyomja meg a...
  • Page 40 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 41: Dane Techniczne

    PRO 21™ Block sterowania bez przewodu zerowego 7756 36 Dane techniczne Ważne : Stopień obciążenia przekładników ferromagnetycznych powinien wynosić powyżej 60% ich mocy znamionowej. Przy obliczaniu mocy dopuszczalnej należy uwzględnić sprawność przekładników ferromagnetycznych. (przykład: przekładnik dla żarówki 50 W o sprawności 0,78 =>...
  • Page 42 Dane techniczne Podłączenie Napięcie 100 - 240 V Częstotliwość 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Głębokość = minimum 40 mm Częstotliwość radiowa 868.3 MHz Zasięg około 200 m na wolnej przestrzeni Ważne: + 5°C do + 45°C Konieczne jest podłączenie odbiornika przed przystąpieniem do...
  • Page 43: Ustawienia Fabryczne

    Opis Ustawienia fabryczne Przy pierwszym podłączeniu do napięcia wciśnięcie przycisku ON lub OFF steruje punktem oświetlenia Kontrolka LEARN podłączonym do jego zacisków. Dwukrotne wciśnięcie przycisku LEARN anuluje powyższą funkcję. ON / OFF Przyciski sterujące Sposoby komunikowania Nr identyfikacyjny RF => Fale radiowe Przycisk LEARN...
  • Page 44 Działanie Panel sterowania bez zacisku zerowego umożliwia sterowanie odbiornikiem prądu połączonym z zaciskiem odciętej fazy ) przy pomocy przycisków ON lub OFF lub w wyniku polecenia z urządzenia Lider (nadajnik), któremu został podpor- ządkowany w fazie uczenia się scenariusza W tym układzie działa on jako Slave (odbiornik) scenariusza oświetleniowego i może uczestniczyć maksymalnie w 16 sce- nariuszach.
  • Page 45 Legenda Kontrolka gaśnie Kontrolka miga powoli Kontrolka miga szybko Kontrolka błyska Uczenie się scenariuszy Etap 1 : rozpoczęcie procesu uczenia (na Masterze) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk, który będzie LEARN uruchamiał scenariusz Etap 2 : dodawanie urządzenia podległego do scenariusza (na SLAVE’IE) Wcisnąć...
  • Page 46 Modyfikowanie scenariusza Etap 1 : otworzyć scenariusz (na Masterze) Kontrolki wszystkich urządzeń scenariusza zaczynają migać. Wcisnąć przycisk Wcisnąc przycisk sterujący LEARN scenariuszem Etap 2 : wprowadzić zmianę stanu urządzenia podległego (na Slave’ie) Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk Wcisnąć przycisk sterujący, LEARN LEARN który chcemy przyporządkować...
  • Page 47 Kasowanie scenariusza Kasowanie wszystkich scenariuszy przypisanych do przycisku sterującego (na MASTERZE) Scenariusz zostaje wykasowany Wcisnąć przycisk Wcisnąć i przytrzymać 10 LEARN sekund przycisk sterujący Kasowanie wszystkich scenariuszy związanych z danym urządzeniem (na MASTERZE) Urządzenie powraca do ustawienia fabrycznego Wcisnąć przycisk Wcisnąć...
  • Page 48 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 49 PRO 21™ Interruptor sem neutro 7756 36 Características Importante : Os transformadores ferromagnéticos devem ser carre- gados a mais de 60% da sua potência nominal. Levar em conta o rendimento dos transformadores fer- romagnéticos no cálculo da potência admissível. (exemplo: transformador para uma lâmpada de 50 W com um rendimento de 0,78 =>...
  • Page 50 Características Ligação Tensão 100 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Profundidade = mín. 40 mm Frequência RF 868.3 MHz Alcance de aproximadamente 200 m em campo livre + 5°C do + 45°C Importante : É...
  • Page 51: Configuração De Fábrica

    Descrição Configuração de fábrica Na primeira ligação à rede eléc- trica, um toque nas teclas ON ou OFF comanda o ponto de ilumina- Luz indicadora LEARN ção ligado aos seus bornes. Um toque duplo na tecla LEARN anula esta função ON / OFF Teclas de comandos...
  • Page 52 Funcionamento O interruptor sem neutro comanda a carga ligada ao borne de fase cortado ( ) a partir das teclas ON ou OFF , ou por ordem de um Líder (emissor) ao qual foi associado durante a memorização de um cenário Passa, então, a ser Actor (receptor) de um cenário e pode participar em 16 cenários diferentes no máximo.
  • Page 53 Legenda O indicador O indicador luminoso O indicador luminoso O indicador luminoso luminoso apaga-se pisca rapidamente pisca lentamente acende-se rapidamente Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (em LÍDER) Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve pilotar o cenário Etapa 2 : acrescer um actor ao cenário (em ACTOR) Premir LEARN...
  • Page 54 Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (em LÍDER) Os indicadores luminosos de todos os produtos piscam. Premir LEARN Premir a tecla de comando que pilota o cenário Etapa 2: modificar o estado de um actor do cenário (em ACTOR) Premir LEARN Premir LEARN Premir a tecla de comando...
  • Page 55 Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (em LÍDER) O cenário é suprimido. Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados este produto (em LÍDER) Retorno do produto à...
  • Page 56 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 57 PRO 21™ Spínač bez středního vodiče 7756 36 Charakteristika Pozor : Feromagnetické transformátory je nutné zatížit na více než 60 % jejich nominálního výkonu. Při výpočtu dovoleného výkonu berte v úvahu účinnost feromagnetických transformátorů. (příklad : transformátor pro světelný zdroj o 50 W s účin- ností...
  • Page 58 Charakteristika Zapojení Napětí 100 - 240 V Frekvence 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Hloubka instalační krabice: minimálně 40 mm Frekvence RF 868.3 MHz Dosah přibližně 200 m ve volném prostoru + 5°C až + 45°C Důležité upozornění : Před nastavením režimu výrobku je nezbytné...
  • Page 59: Výrobní Nastavení

    Popis Výrobní nastavení Při prvním připojení k napětí stisknu- tím tlačítek ON a OFF ovládáte všechna připojená svítidla. Kontrolka LEARN Dvojitým stisknutím tlačítka LEARN toto nastavení zrušíte. ON / OFF Ovládací tlačítka Komunikační prostředí Identifikační číslo RF => Radiofrekvence Tlačítko LEARN...
  • Page 60 Funkce Spínač bez středního vodiče ovládá zařízení připojené k výstupní svorce pomocí tlačítek ON nebo OFF nebo povelem od Leadera (ovládací člen), ke kterému byl připojen při programování scénáře Stává se tak Actorem (účastníkem) scénáře a může se účastnit až 16 různých scénářů. Může být ovládán signály přenášenými po napájecích kabelech (PLC) prostřednictvím dvousměrného rozhraní...
  • Page 61 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce ostře bliká Osvojování scénáře Etapa 1: zahájení osvojování (LEADER) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které musí řídit scénář. Etapa 2 : přidat ke scénáři účastníka (ÚČASTNÍK = ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací...
  • Page 62 Změna scénáře Etapa 1: otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech výrobků blikají. Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které řídí scénář. Etapa 2 : změňte stav účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které chcete přidat nebo Chcete-li vymazat výrobek ze scénáře přejděte k etapě...
  • Page 63 Vymazání scénáře Vymažte všechny scénáře spojené s ovládacím tlačítkem (LEADER) Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymažte všechny scénáře spojené s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do továrního nastavení Stiskněte LEARN Stiskněte LEARN a držte stisknuté...
  • Page 64 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 65: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    PRO 21™ Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ·ÂÁ ÌÂÈÚ‡ÎË 7756 36 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ç‡ÊÌÓ : åËÌËχθ̇fl ̇„ÛÁ͇ ÔÓÌËʇ˛˘Ëı ÙÂÓχ„ÌËÚÌ˚ı Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÓ‚ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Ì ÏÂÌ 60 % ÓÚ Ëı ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. çÓÏË̇θ̇fl ̇„ÛÁ͇ ÙÂÓχ„ÌËÚÌ˚ı Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÓ‚ ‚˚˜ËÒÎflÂÚÒfl ÔÛÚÂÏ ‰ÂÎÂÌËfl ÌÓÏË̇θÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ì‡„ÛÁÍË Ì‡ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ 0,78 (̇ÔËÏÂ: ‰Îfl 50 ÇÚ Î‡ÏÔ˚ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl åËÌ...
  • Page 66 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ëıÂχ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ç‡ÔflÊÂÌË 100 - 240 B ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 - 60 Ɉ 2 x 1,5 ÏÏ ÉÎÛ·Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË - ÏËÌ. 40 ÏÏ ê‡‰ËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡ 868.3 åɈ чθÌÓÒÚ¸ ≈200 Ï (̇ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â) ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ LJÊÌÓ Á‡Ï˜‡ÌË : + 5°C ...
  • Page 67 éÔËÒ‡ÌË ᇂӉÒÍË ̇ÒÚÓÈÍË èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ÍÌÓÔ͇ ON ËÎË OFF ÛÔ‡‚ÎflÂÚ ÓÒ‚ÂÚËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, à̉Ë͇ÚÓ LEARN ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚Ï Í Â„Ó ÍÎÂÏχÏ. èË ‰‚ÓÈÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÓÚÏÂÌflÂÚÒfl. ON / OFF äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl èÓÚÓÍÓÎ ÔÂ‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È ‹ RF =>...
  • Page 68 îÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ·ÂÁ ÌÂÈÚ‡ÎË ÛÔ‡‚ÎflÂÚ Ì‡„ÛÁÍÓÈ, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ Í Â„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÍÎÂÏÏ ( ), Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ON Ë OFF ËÎË ÔÓ ÍÓχ̉Â, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌÓÈ ÓÚ ‰Û„Ó„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ – ãˉÂ‡ (ÔÂ‰‡˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó), Ò ÍÓÚÓ˚Ï ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ·˚Î Ò‚flÁ‡Ì ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÒˆÂ̇Ëfl Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ fl‚ÎflÂÚÒfl 옇ÒÚÌËÍÓÏ (ÔËÌËχ˛˘ËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ) ÒˆÂ̇Ëfl Ë ÏÓÊÂÚ ÔËÌËχڸ Û˜‡ÒÚË χÍÒ. ‚ 16 ÒˆÂ̇Ëflı.
  • Page 69 ìÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚˚Íβ˜ÂÌ ÏË„‡ÂÚ Û˜‡˘ÂÌÌÓ ÏË„‡ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ èÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ҈Â̇Ëfl ùÚ‡Ô 1: ̇˜‡ÎÓ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl (̇ ãˉÂÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒˆÂ̇ËÂÏ ùÚ‡Ô 2 : ‰Ó·‡‚ÎÂÌË ۘ‡ÒÚÌË͇ ‚ ÒˆÂ̇ËÈ (̇ Û˜‡ÒÚÌËÍ ҈Â̇Ëfl) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚÂ...
  • Page 70 àÁÏÂÌÂÌË ҈Â̇Ëfl ùÚ‡Ô 1: Á‡ÔÛÒÍ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ ãˉÂÂ) à̉Ë͇ÚÓ˚ ‚ÒÂı Á‡ÌflÚ˚ı ‚ ÒˆÂ̇ËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜ÂÌ˚. ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÒˆÂ̇ËÂÏ ùÚ‡Ô 2 : ËÁÏÂÌÂÌË ‡·ÓÚ˚ Û˜‡ÒÚÌË͇ ÒˆÂ̇Ëfl (̇ 옇ÒÚÌËÍÂ) ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÍÌÓÔÍÛ...
  • Page 71 쉇ÎÂÌË ҈Â̇Ëfl 쉇ÎÂÌË ‚ÒÂı ÒˆÂ̇Ë‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò ÍÌÓÔÍÓÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (̇ ãˉÂÂ) 5 ÒÂÍ ëˆÂ̇ËÈ Û‰‡ÎÂÌ ç‡ÊÏËÚ ̇ ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÌÓÔÍÛ LEARN Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ ‚ Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍ ì‰‡ÎÂÌË ‚ÒÂı ÒˆÂ̇Ë‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ (̇ ãˉÂÂ) ÇÓÁ‚‡Ú...
  • Page 72 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 73 PRO 21™ Nötrsüz anahtar 7756 36 Özellikler Önemli : Ferromanyetik transformatörler, nominal güçlerinin % 60’ından fazlasına kadar yüklü olmalıdır. Kabul edilebilir gücün hesaplanmasında ferromanyetik transformatörlerin randımanını göz önüne alınız. (örnek : 50 W bir lamba için 0,78 randımanlı bir trans- formatör =>...
  • Page 74 Özellikler Bağlantı Gerilim 100 - 240 V Frekans 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Derinlik = mini. 40 mm Frekans RF 868.3 MHz Açık alanda kapsama yaklaşık 200 m + 5°C ila + 45°C Önemli : Ürünün bir senaryo içinde alıştırılmasını...
  • Page 75: Fabrika Ayarları

    Tanımlama Fabrika ayarları İlk kez çalıştırıldığında ON veya OFF butonları çıkışına bağlı aydınlatma noktasına kumanda eder. LEARN LEARN (öğrenme) göstergesi (öğrenme) butonuna basıldığında bu fonksiyon iptal olur. ON / OFF Kumanda butonları Kimlik N° İletişim medyaları RF => Radyo frekans LEARN (öğrenme) butonu...
  • Page 76: Çalışma Prensibi

    Çalışma prensibi Nötrsüz anahtar, ON veya OFF düğmelerinden hareketle veya bir senaryo öğrenme esnasında atanmış olduğu bir Lider üründen aldığı bir komutu takiben faz çıkışına bağlı yüke kumanda eder. Bu durumda bir senaryonun Aktörüdür ve en fazla 16 senaryoya katılabilir. RF /PLC ref.
  • Page 77 Gösterge ışığı Gösterge söner Gösterge yavaşça Gösterge hızlıca Gösterge flaş yapar yanıp söner yanıp söner Senaryonun öğretilmesi Adım 1: Öğrenme moduna geçmek (LİDER üzerinde) LEARN (öğrenme) İlgili senaryoyu kumanda edecek butona basın butonuna basın Adım 2 : senaryoya bir aktör ekleyin (AKTÖR üzerinde) LEARN Lidere bağlı...
  • Page 78 Bir senaryonun değiştirilmesi Adım 1 : senaryoyu açın (LİDER üzerinde) Senaryonun bütün ürünlerinin göstergeleri yanıp söner. LEARN (öğrenme) kumanda eden kumanda butonuna basın düğmesine basın Adım 2 : senaryonun bir aktörünün durumunun değiştirilmesi (AKTÖR üzerinde) LEARN (öğrenme) LEARN (öğrenme) idere bağlı çalışması istenen butonuna basın butonuna basın kumanda butonuna basın.
  • Page 79 Bir senaryonun silinmesi Kumanda butonu ile bağlantılı bütün senaryoları silmek (LİDER üzerinde) enaryo silinmiştir LEARN Kumanda düğmesine basın üzerine basın ve 10 s tutun Ürünle bağlantılı bütün senaryoları silmek (LİDER üzerinde) Ürünün fabrika ayarlarına geri dönüşü LEARN LEARN üzerine basın üzerine basın ve 10 s tutun...
  • Page 80 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 81 PRO 21™ Spínač bez nulového vodiča - RADIO 7756 36 Charakteristiky Pozor : Feromagnetické transformátory je potrebné zaťažiť na viac ako 60 % ich nominálneho výkonu. Pri výpočte dovoleného výkonu berte do úvahy účinnosť feromagnetických transformátorov. (príklad : transformátor pre žiarovku 50 W s účinnosťou 0,78 =>...
  • Page 82 Charakteristiky Zapojenie Napätie 100 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Hĺbka : minimálne 40 mm Frekvencia RF 868.3 MHz Dosah približne 200 m vo voľnom priestore + 5 °C až + 45 °C Dôležité : Pred samotným programovaním produktu do neja-...
  • Page 83 Popis Továrenská konfigurácia Pri prvom zapojení sa stlačením tlačidiel ON alebo OFF ovláda sve- telný okruh pripojený k jeho kon- Kontrolka LEARN covým svorkám. Túto funkciu ruší dvojité stlačenie tlačidla LEARN. ON / OFF Ovládacie tlačidlá Komunikačné prostredia Identifikačné číslo RF =>...
  • Page 84 Fungovanie Spínačom sa ovláda svetelný okruh pripojený k svorke prerušenej fázy ( ) pomocou tlačidiel ON alebo OFF alebo príka- zom od Lídra, ku ktorému bol pripojený pri programovaní scenára Spínač sa stáva Účastníkom scenára a môže byť súčasťou až 16 rôznych scenárov. Spínač...
  • Page 85 Legenda Kontrolka rýchlo bliká Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká Kontrolka jasno intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1: začatie osvojovania (u LÍDRA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí riadiť scenár. Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré...
  • Page 86 Zmena scenára Etapa 1: otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú. Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár. Etapa 2: zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré chcete pridať alebo Stlačte LEARN Ak chcete vymazať výrobok zo scenára prejdite k etape 3.
  • Page 87 Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- renského nastavenia Stlačte LEARN Stlačte LEARN a držte stlačený...
  • Page 88 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 89 PRO 21™ Inter zonder nulleider 7756 36 Eigenschappen Belangrijk : De ferromagnetische transformatoren moeten op meer dan 60% van hun nominale vermogen opgeladen worden. Houd bij de berekening van het toegestane vermogen rekening met het rendement van de ferromagnetische transformatoren. (voorbeeld: transformator voor een lamp van 50 W met een rendement van 0,78 =>...
  • Page 90 Eigenschappen Aansluiting Spanning 100 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Diepte = min. 40 mm Frequentie RF 868.3 MHz Bereik ca. 200 m in geval van onbelemmerde transmissie + 5°C tot + 45°C Belangrijk : Er dient eerst een lampje aangeslo- ten te worden...
  • Page 91 Beschrijving Standaardconfiguratie Bij de eerste inschakeling wordt door een druk op de toetsen ON of OFF het lichtpunt bediend dat aan- Controlelampje LEARN gesloten is op de polen hiervan. Door tweemaal op de toets LEARN te drukken, wordt deze functionali- teit geannuleerd.
  • Page 92 Werking De inter zonder nulleider bedient de belasting die verbonden is met de onderbroken faseklem ( ) met behulp van de toetsen ON of OFF of na ontvangst van een order van een Leider waaraan deze is toegevoegd tijdens het inlezen van een scenario Hij is dan Actor van een scenario en kan deelnemen aan maximaal 16 scenario’s.
  • Page 93 Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje knippert snel flitst gaat uit knippert langzaam Inlezen van het scenario Stap 1: beginnen met inlezen (op de LEIDER) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die aan de lei- der moet zijn toegevoegd...
  • Page 94 Wijziging van een scenario Stap 1: het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten van het scenario knipperen. Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets die het scenario bestuurt Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) Druk op LEARN Druk op LEARN Druk op de bedienings-...
  • Page 95 Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedienings- toets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product naar de standaardconfiguratie Druk op LEARN...
  • Page 96 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 97 PRO 21™ ±ntrerupÇtor fÇrÇ punct neutru 7756 36 Caracteristici Important : Transformatoarele feromagnetice trebuie sÇ fie ¥ncÇrcate la peste 60% din puterea lor nominalÇ ËineÈi cont de randamentul transformatoarelor feromagne- tice ¥n calcularea puterii admise. (exemplu : transformator pentru un bec de 50 W cu un randament de 0,78 =>...
  • Page 98 Caracteristici Conectare Tensiune 100 - 240 V FrecvenÈa 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Adáncime = minim 40 mm FrecvenÈa RF 868.3 MHz DistanÈa de operare 200 m ¥n cámp liber + 5°C la + 45°C Important : Este foarte impor- tant sÇ...
  • Page 99 Descriere Setare din fabricÇ La prima punere sub tensiune, apÇsarea butoanelor ON sau OFF comandÇ punctul de iluminare legat Bec de control LEARN la bornele sale. O dublÇ apÇsare a butonului LEARN anuleazÇ aceastÇ funcÈie. ON / OFF Butoane de comandÇ...
  • Page 100 FuncÈionare ±ntrerupÇtorul fÇrÇ punct neutru comandÇ sarcina care este legatÇ la borna sa fazÇ tÇiatÇ ( ) cu butoanele ON sau OFF, sau ca urmare a unei comenzi primite de la un produs Lider (emiÈÇor) la care a fost asociat ¥n timpul ¥nvÇÈÇrii unui scenariu ±n acest caz, este Actorul (receptor) unui scenariu Êi poate participa la maximum 16 scenarii.
  • Page 101 LegendÇ Becul de control Becul de control Becul de control Becul de control se stinge clipeÊte rar clipeÊte rapid scánteiazÇ ±nvÇÈarea scenariului Etapa 1 : ¥nceperea procesului de ¥nvÇÈare (pe LIDER) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ care LEARN trebuie sÇ comande scenariul. Etapa 2 : adÇugaÈi un actor scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ...
  • Page 102 Modificarea unui scenariu Etapa 1 : deschideÈi scenariul (pe LIDER) Becurile de control ale tuturor produselor clipesc. ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de comandÇ LEARN care comandÇ scenariul. Etapa 2 : modificaÈi starea unui actor al scenariului (pe ACTOR) ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul de LEARN...
  • Page 103 Âtergerea unui scenariu ÂtergeÈi toate scenariile legate de butonul de comandÇ (pe LIDER) Scenariul este Êters ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul LEARN de comandÇ Êi ÈineÈi apÇsat 10s ÂtergeÈi toate scenariile legate de acest produs (pe LIDER) Revenirea produsului la setarea din fabricÇ ApÇsaÈi butonul ApÇsaÈi butonul LEARN...
  • Page 104 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...
  • Page 105: Caractéristiques

    PRO 21™ Inter sans neutre 7756 36 Caractéristiques Important : Les transformateurs ferromagnétiques doivent être char- gés à plus de 60% de leur puissance nominale Tenir compte du rendement des transformateurs ferroma- gnétiques dans le calcul de la puissance admissible. (exemple : transformateur pour une lampe de 50 W avec un rendement de 0,78 =>...
  • Page 106 Caractéristiques Branchement Tension 100 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz 2 x 1,5 mm Profondeur = mini. 40 mm Fréquence RF 868.3 MHz Portée environ 200 m en champ libre + 5°C à + 45°C Important : Il est impératif de connecter une charge avant de procéder à...
  • Page 107: Configuration D'usine

    Description Configuration d’usine A la première mise sous tension l’appui sur les touches ON ou OFF commande le point d’éclairage relié Voyant LEARN à ses bornes. Un double appui sur la touche LEARN annule cette fonctionnalité. ON / OFF Touches de commandes Médias de communication d'identification...
  • Page 108 Fonctionnement L’inter sans neutre commande la charge qui est reliée à sa borne phase coupée ( ) à partir des touches ON ou OFF , ou suite à un ordre reçu d’un produit Leader (émetteur) auquel il a été associé lors de l’apprentissage d’un scénario Il est alors Acteur (récepteur) d’un scénario et peut participer à...
  • Page 109 Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote Le voyant clignote Le voyant flashe rapidement lentement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande...
  • Page 110 Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits du scénario clignotent. Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche...
  • Page 111 Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Le scénario est effacé Appuyer sur Appuyer sur LEARN la touche de commande et maintenir 10s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Retour du produit en configuration usine Appuyer sur...
  • Page 112 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of : La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE" sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manner et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the current...

Table of Contents