Advertisement

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma E 75 Eco-Air
27744xx1
Unica'E
06890xx0
Raindance E 120 3-Jet
04265xx0
Raindance E 100 Green
04519xx0
Clubmaster
04044xx0
Unica'S
28632xx0
28631xx0
Croma E 75 3-Jet
06494xx0
Croma E 75 2-Jet
06496xx0
Raindance S 120 3-Jet
04266xx0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Unica'E Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Unica'S Unica'E 06890xx0 28632xx0 28631xx0 Croma E 75 Eco-Air Raindance E 120 3-Jet Croma E 75 3-Jet 27744xx1 04265xx0 06494xx0 Raindance E 100 Green Croma E 75 2-Jet 04519xx0 06496xx0 Raindance S 120 3-Jet Clubmaster 04266xx0 04044xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Max. flow rate - model 04344xxx 2.0 GPM Max. flow rate - model 06497xxx 1.5 GPM Max. flow rate - all others 2.5 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Handshower #04344xxx (Raindance E this unit be installed by a licensed, profes- 100 AIR Green) is intended for use with an sional plumber. automatically compensating valve rated at 1.5 GPM (5.7 l/min) or less. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Handshower #06497xxx (Croma E 75 EcoAir) you have all tools and supplies needed to is intended for use with an automatically complete the installation.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Capacité nominale - #04344xxx 2.0 GPM Capacité nominale - #06497xxx 1.5 GPM Capacité nominale - Tous les autres 2.5 GPM modèles À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Douchette #04344xxx (Raindance E 100 AIR mande que ce produit soit installé par un plom- Green) est à utiliser avec des valves de com- bier professionnel licencié. pensation automatiques ayant un débit de 5.7 l/min (1.5 GPM) ou inférieur. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de • Douchette #006497xxx (Croma E 75 EcoAir) disposer de tous les outils et du matériel néces- est à utiliser avec des valves de compensation saires pour l’installation. automatiques ayant un débit de 4.2 l/min (1.1 GPM) ou inférieur. • Les vis et chevilles comprises dans cet ensem- ble conviennent pour une utilisation sur mur • Pour empêcher des blessures par ébouillante- carrelé ou autre surface solide.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Caudal máximo - #04344xxx 2.0 GPM Caudal máximo - #06497xxx 1.5 GPM Caudal máximo - Todos los demás 2.5 GPM modelos Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación • Teleducha # 04344xxx (Raindance E 100 debe estar a cargo de un plomero profesional AIR Green) está diseñado para uso con válvu- matriculado. las de compensación automáticas calificado a 5.7 l/min (1.5 GPM) o menos. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de • Teleducha # 06497xxx (Croma E 75 EcoAir) tener las herramientas y los insumos necesarios está diseñado para uso con válvulas de com-...
  • Page 5 Croma E 75 2-jet Croma E 75 3-Jet 2⅞" 6½" Raindance S 120 AIR 3-Jet Croma E 75 EcoAir Raindance E 120 AIR 3-Jet Raindance E 100 AIR Green 3-Jet 3⅝" 8" Clubmaster...
  • Page 6: Replacement Parts

    max. 4⅛" max. 4⅛" ⅞" ⅞" ¾" ¾" ⅞" 06890xx0 Follow the installation instructions (see page 7) when drilling the mounting holes. 28631xx0 28632xx0 Follow the installation instructions (see page 10) when drilling the mounting holes. Replacement Parts 28525xx1 28573xx1 06497xx0 28570xx1 28514xx1...
  • Page 7 Replacement Parts 06890xx0 / 06494xx0 / 06496xx0 / 04266xx0 / 28632xx0 / 28631xx0 04044xx0 / 04265xx0 / 04519xx0 96184000 97709xx0 96275000 97450000 88534xx0 88590xx0 97651xx0 96191xx0 96179000 63" 28276xx3 88700000 72" 88625xx0 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 62 = oil rubbed bronze 82 = brushed nickel 83 = polished nickel 92 = rubbed bronze 93 = polished brass...
  • Page 8 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E ¼" (6 mm) English Français Español Place the bar against the wall at Placez la barre murale sur Coloque el soporte de pared en the desired mounting location. l’emplacement souhaité. el lugar deseado. Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a 6 mm bit. Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into existing water lines! Ne percez pas dans ¡No perfore las les conduites d’eau!
  • Page 9 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall Scellez le mur Selle la pared around the anchors autour des chevilles alrededor de los à l’aide d’un agent pernos de anclaje with waterproof sealant.
  • Page 10 Unica’E Installation / Installation de Unica’E / Instalación de Unica’E English Français Español Install the screw covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos. Install the soap dish (optional). Installez le porte-savon (en Instale la jabonera (opcional). option).
  • Page 11 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S ¼" (6 mm) English Français Español Mark the positions of the screw Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los holes. de vissage. orificios para tornillos. Drill the holes using a ¼" (6mm) Percez les trous à l’aide d’une Perfore los orificios con una bit. mèche de 6 mm. broca de 6 mm. Do not drill into Ne percez pas dans ¡No perfore las existing water lines! les conduites d’eau! tuberías de agua existentes!
  • Page 12 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall Scellez le mur Selle la pared around the anchors autour des chevilles alrededor de los à l’aide d’un agent pernos de anclaje with waterproof sealant.
  • Page 13 Unica’S Installation / Installation de Unica’S / Instalación de Unica’S English Français Español Install the covers. Installez les cache-vis. Instale las tapas de los tornillos.
  • Page 14 All models / Tous les modèles / Todos los modelos English Français Español Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de the short end of the handshower tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de hose. trémités du tuyau de douchette. la manguera de la ducha de mano. Connect this end to the wall sup- Vissez le tuyau à la coude ply (not included). d’alimentation (pas inclus). Enrosque la manguera al codo abastecador (no incluidos). Place a second washer in the Placez la deuxième rondelle en long end of the hose. caoutchouc noir dans l’autre Coloque la segunda arandela extrémité du tuyau. de goma negra en el otro ex- tremo de la manguera. Connect this end to the handshower. Vissez cette extrémité du tuyau à la douchette. Déposez la Enrosque este extremo de la Rest the handshower in the...
  • Page 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo Push the function lever or turn the function ring to the desired function. function lever Pour changer de mode de jet, pousser le levier levier ou tournez l’anneau de fonction. palanca Cambie los modos de rociado pulsando la palanca o gire el anillo de función. function ring anneau de fonction anillo de función...
  • Page 16 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with fingers or a sponge. Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez- les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en déloger les dépôts. Elimine los depósitos calcificados de los canales de rociado frotándolos con los dedos o una esponja. scale remover détartrant desincrustante S c al e R e m o v e r > 1 min...
  • Page 17 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • D o not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • A lways follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • D o not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • D o not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
  • Page 18 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 19: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. LENGTH OF WARRANTY If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the date of purchase and extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 20 When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455. Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents