Download Print this page
THERMEx Sanary Instruction Manual
THERMEx Sanary Instruction Manual

THERMEx Sanary Instruction Manual

Decorative cooker hood

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Sanary
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Español
English
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for THERMEx Sanary

  • Page 1 Sanary Dansk Svenska Norsk Suomi Español English...
  • Page 8 Emhætte *Ved brug af flexslange anbefales det at benytte en lyddæmper for at minimere lydniveauet. Thermex anbefaler altid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvar- mede rum. Vær opmærksom på, at emhættens oprindelige aftræksdimension sikrer optimal udnyttelse. I de tilfælde hvor man vælger at reducere aftræksdimensionen, medfører det øget lufthastighed samt øget modtryk i...
  • Page 9 DEKORATIV EMHÆTTE udskiftet. 2- Slå emhætteventilatorens timer til og fra. 3- Tænd og sluk lyset. Hold knappen trykket ned for at regulere lysstyrken. Kære kunde Tænd og sluk for emhættens ventilator. Tak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du 5- Emhætteventilatorens hastighed - knap: hastighed 1, 2 og 3/4 kan montere, bruge og vedligeholde emhætten på...
  • Page 10 SE: Generel info Tak äkt Takhuv Evakueringsmöjlighet #3 TX motor Ljuddämpare * Evakueringsmöjlighet #1 Evakueringsmöjlighet #2 Extern motor yttervägg TX Fläktkåpa Tänk på att alltid isolera spirorören, speciellt i ouppvärmda utrymmen. Vänligen var uppmärksam på fläktens anslutningsdiameter för optimal funktion. Om man väljer att redu- cera slanganslutningen medför det ökat mottryck som innebär högre ljud och lägre kapacitet.
  • Page 11 DEKORATIV FLÄKTKÅPA 1- Displayer/knapp för filterrengöringsvarning. Varnar när filtret behöver bytas – tryck för att avaktivera när filtret har rengjorts eller ersatts. 2- Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer. Bäste kund, 3- Ljus, på och av. Håll den nedtryckt för att justera ljusnivån. Tack för att du har köpt vår kåpa.
  • Page 12 * Ved bruk av en fleksible slange anbefales det å bruke en lyddemper for å redusere støynivået. Thermex anbefaler alltid bruk av en lyd- og kondensisolert avtrekksslange ved gjennomføring i uoppvarme- de rom. Vær oppmerksom på at avtrekkshettens opprinnelige avtrekksdimensjoner sikrer optimal utnyttelse. I de tilfellene hvor man velger å...
  • Page 13 DEKORATIV VENTILATORHETTE Berøringspanel (fig. P5) 1- Display/knapp for filterrengjøringsvarsel. Varsel om behovet for å bytte ut filteret – trykk for å deaktivere når filteret er renset eller byttet ut. Kjære kunde, 2- Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte. Takk for at du kjøpte vår ventilatorhette. Les nøye gjennom disse instruksjonene 3- Lys på...
  • Page 14 * Joustavaa putkea käytettäessä on suositeltavaa käyttää äänenvaimenninta, jotta melutaso olisi mahdol- lisimman pieni. Thermex suosittelee ääni- ja tiivistymiseristetyn hormiputken käyttämistä aina kylmien tilojen liitän- nöissä.Ota huomioon, että kuvun poistokanavan alkuperäinen koko varmistaa ihanteellisen tehon. Jos poistokanavan läpimittaa pienennetään, ilman nopeus ja vastapaine kasvavat hormissa. Tämä heikentää...
  • Page 15 LIESIKUPU vaihdettu. 2- Ajastimen kytkeminen päälle ja pois päältä. 3- Valaistuksen kytkeminen päälle ja pois päältä. Voit säätää Hyvä asiakas, valaistuksen kirkkautta pitämällä painiketta painettuna. 4- Liesikuvun Kiitos, kun hankit valmistamamme liesikuvun. Lue nämä ohjeet huolellisesti, imutoiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. jotta pystyt asentamaan liesikuvun oikein sekä...
  • Page 16 * Si se emplean conductos flexibles, se recomienda usar amortiguadores de ruido. Thermex recomienda siempre el uso de conductos extractores aislados del ruido y la humedad en habita- ciones no calefactadas. Tenga en cuenta que la extracción original de la campana garantiza un uso óptimo.
  • Page 17 CAMPANA EXTRACTORA Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se DECORATIVA apaga la iluminación. Panel Táctil (fig. P5) Estimado cliente: 1- Testigo indicador/pulsador aviso limpieza de filtros.
  • Page 18 * Mufflers that minimise noise levels are recommended for flexible hoses. Thermex recommends using vent hoses insulated against noise and condensation for all bushings in unhe- ated rooms. Please note that the hood’s existing vent size ensures optimal use. Decreasing this dimension will increase the air speed and the back-pressure in the vent duct.
  • Page 19 DECORATIVE COOKER changed. 2- Switch fan timer on and off. HOOD 3- Switch light on and off. Hold button down to adjust brightness. Switch fan on an off. Dear customer 5- Hood fan speed - button: speeds 1, 2 and 3/4 Thank you for buying our cooker hood.
  • Page 20 THERMEx SCAnDInAVIA A/S SERVICEAFD. THERMEx SCAnDInAVIA S.A.U. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark C/Noi del Sucre, 42 • 08840 Viladecans Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 93 637 30 03 • Fax: 93 637 29 02 E-mail: info@thermex.dk...