THERMEx swindon Instruction Manual
Hide thumbs Also See for swindon:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SWINDON
DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH
BETJENINGSVEJLEDNING
Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THERMEx swindon

  • Page 1 SWINDON DANSK NORSK SVENSKA ESPAÑOL ENGLISH BETJENINGSVEJLEDNING Brukervejledning Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruction manual...
  • Page 3 THERMEX SWINDON B 54521706209112016 INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Norsk Svenska Español English...
  • Page 4 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 INDHOLD Generel advarsel Brug af emhætten Vedligehold og rengøring Service Miljøhensyn...
  • Page 5 Volt ±10%~ 50 HZ ±10%i henhold til EN rum. 50160 • Thermex anbefaler, at der ved brug af • Emhætten skal altid være tilsluttet jord. flexslange anvendes en lyddæmper for at • For modeller med ekstern motor gælder minimere lydniveauet det, at der IKKE må...
  • Page 6 Hvis denne vej- sikre en optimal drift og lang levetid. ledning angiver en større afstand, end • Fedt og støvrester samles i filteret og den af Thermex anbefalede, SKAL for- kan risikere at antænde ved mangelfuld skrifterne for komfuret overholdes. rengøring. •...
  • Page 7 • 3 trin • 2x3W LED-belysning BETJENINGSPANEL Betjeningen på Swindon er en drejeknap. Når enten lys eller sug er aktiveret lyser blå dioder langs kanten af drejeknappen. UDSUGNING Udsugningen tændes, slukkes og reguleres ved at dreje knappen. Hvis emhætten er slukket tændes og øgesudsugningen ved at dreje knappen med uret rundt.
  • Page 8 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 Lyset tændes og slukkes ved at trykke på drejeknappen. Når lyset er aktiveret vil det blå diodelys være tændt langs den venstre kant af drejeknappen: RECIRKULATION Emhætten kan anvendes til recirkulation. Dette bruges i køkkener og ved placeringer, hvor der typisk ikke er aftræksmulighed til det fri.
  • Page 9 Lakerede overflader rengøres med en fugtig klud med sulfo/opvaskemiddel. Brug ALDRIG slibemiddel. RENS AF FEDTFILTERET Fedtfiltre skal rengøres efter behov. Thermex anbefaler at filteret som minimum rengøres i følgende intervaller, alt efter hvilket fedtstof der anvendes til stegning: • Stegemargarine – filteret rengøres hver 3. uge •...
  • Page 10 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 UDSKIFTNING AF RECIRKULATIONSFILTRE Anvendes recirkulationsfiltre kan disse ikke vaskes, men skal udskiftes efter behov. Thermex anbefaler at recirkulationsfiltrene skiftes minimum 2-4 gange om året.
  • Page 11 THERMEX SWINDON 11 B 54521706209112016 SERVICE Før du melder service på din Thermex emhætte, er det vigtigt at, du har læst monterings- og/ eller brugervejledningen grundigt igennem. Det tilsikrer, at Thermex kan yde dig den bedst mu- lige assistance. Serviceafdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblik på: •...
  • Page 12 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 FEJLSØGNINGSOVERSIGT PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Emhætten virker ikke Der er ingen strøm på Kontroller strømforsyningen til emhætten. Tag strømmen fra i ca. 5 min, og tilslut den igen, for at kontrollere om fejlen stadig er der.
  • Page 13 THERMEX SWINDON 13 B 54521706209112016 MILJØHENSYN EMBALLAGE Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler for affaldshåndtering. SKROTNING AF EMHÆTTEN Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men skal afleveres på nærmeste opsamlingscen-...
  • Page 14: Table Of Contents

    THERMEX SWINDON B 545217062209112016 INNHOLD Generell advarsel Hvordan bruke viften Vedlikehold og rengjøring Service Miljøhensyn...
  • Page 15: Generell Advarsel

    å få størst levering til transportfirma og Thermex. mulig effekt av ventilatoren. • Feil og mangler skal meldes til Thermex • Antall bend på avtrekkskanalen bør innen 8 dager etter levering, og senest minimeres mest mulig for å få størst før montering/idriftsettelse.
  • Page 16 For skapintegrerte, fritthengende og tilstrekkelig opplæring til å kunne vegghengte ventilatorer anbefaler håndtere ventilatoren på en trygg måte. Thermex, at avstanden mellom komfyr • Barn bør holdes under oppsyn for å og ventilator er mellom 50 cm og 70 cm forhindre at ventilatoren blir brukt til å...
  • Page 17: Hvordan Bruke Viften

    • 3 hastigheter • 2 stk. LED-belysning 3W BETJENINGSPANEL Swindon betjenes med en dreiebryter. Når enten lys eller avtrekk er aktivert lyser det blå dioder langs kanten av dreiebryte- ren. AVTREKK Avtrekket kan justeres og slås på og av ved å vri på bryteren.
  • Page 18 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 Lyset slås på og av ved å trykke på dreieknappen. Når lyset er påslått vil det blå diodelyset langs den venstre kanten av dreieknappen lyse. RESIRKULERING Viften kan også benyttes til å resirkulere luften. Slik bruk kan være aktuelt på kjøkken og steder der det ikke er mulighet for avtrekk til friluft.
  • Page 19: Vedlikehold Og Rengjøring

    DAGLIG RENGJØRING • For vifter i skap, samt fritthengende og veggmonterte vifter, anbefaler Thermex at fettfilteret tørkes med en fuktig klut etter hver matlaging. Det krever en meget liten innsats hver dag å holde viften ren og effektiv.
  • Page 20 Filtrene kan også vaskes i oppvaskmaskin, men vær oppmerksom på at maskinvask kan resultere i missfarging. Missfarging av filtrene påvirker ikke yteevnen. UTSKIFTNING AV RESIRKULERINGSSFILTRE Resirkuleringsfiltre kan ikke vaskes og må skiftes ut etter behov. Thermex anbefaler at resirkuleringsfiltrene skiftes ut minst 2-4 ganger i året.
  • Page 21: Service

    B 54521706209112016 SERVICE FFør du melder inn service på ditt Thermex produkt, er det viktig å lese monterings og/eller brukerveiledningen nøye. Dette for å sikre at vi kan yte mest mulig assistanse. Serviceavdelingen hos Thermex kan kontaktes med henblikk på: •...
  • Page 22 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Viften virker ikke. Strømmen er frakoblet. Kontroller strømforsyningen til viften. Koble strømmen fra i ca. 5 min, og slå den på ig- jen for å kontrollere om feilen fortsatt er vedvarende.
  • Page 23: Miljøhensyn

    THERMEX SWINDON 23 B 54521706209112016 MILJØHENSYN EMBALLASJE Emballasje skal håndteres i overensstemmelse med gjeldene regler for avfallshåndtering. AVFALLSHÅNDTERING Symbolet produktet eller den medfølgende dokumentasjon angir, at dette produktet ikke må innleveres som husholdningsavfall, Men skal avlevers til nærmeste oppsamlingssted for...
  • Page 24 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 INNEHÅLL Allmänt Använda fläktkåpan Underhåll och rengöring Service Miljöhänsyn...
  • Page 25: Allmänt

    För bästa möjliga effekt skall längden på transportören och Thermex. evakueringskanalen vara så kort som • Eventuella fel och avsaknader skall möjligt. anmälas till Thermex inom 8 dagar efter • Undvik böjar i möjligaste mån för att få mottagandet och senast innan bästa möjliga effekt. montering/användning.
  • Page 26 Om • Fläktkåpan ska rengöras med jämna denna anvisning anger ett större mellanrum för att säkerställa optimal avstånd än det Thermex rekommen- drift och lång livslängd. derar skall anvisningarna från spistillver- • Fett och dammrester fastnar i filtret och karen följas.
  • Page 27: Använda Fläktkåpan

    Den här fläktkåpan har: • 3 hastigheter • LED-belysning 2x3 W MANÖVERPANEL Modell Swindon manövreras med en vridknapp. När belysning eller utsug är igång lyser blå dioder längs vridknappen. UTSUGNING Du kan starta, stoppa och reglera utsuget genom att vrida knappen.
  • Page 28 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 BELYSNING Du kan tända och släcka belysningen genom att trycka vridknappen. När lampan lyser är den blå lysdioden tänd längs vridknappens vänstra kant. RECIRKULATION Fläktkåpan kan användas för recirkulation. Detta används i kök och vid placeringar där det inte går att ordna luftutsug till det fria.
  • Page 29: Underhåll Och Rengöring

    RENGÖRING VARJE DAG • För fläktkåpor som är inbyggda i skåp, frihängande eller väggmonterade rekommenderar Thermex att fettfiltret torkas av med en urvriden trasa efter varje matlagning. Det krävs mycket liten arbetsinsats varje dag för att hålla fläktkåpan ren och effektiv. •...
  • Page 30 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 BYTE AV RECIRKULATIONSFILTER Om recirkulationsfilter används ska dessa inte diskas utan bytas ut vid behov. Thermex rekommenderar byte av recirkulationsfilter minst 2–4 gånger om året.
  • Page 31: Service

    SERVICE Innan du felanmäler din köksfläkt är det viktigt att du har läst igenom monterings- och/eller bruksanvisningen noggrant. Detta säkerställer att Thermex kan de dig bästa möjliga support. Supportavdelningen på Thermex kan kontaktas för att få hjälp med följande: •...
  • Page 32 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 FELSÖKNINGSÖVERSIKT PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Köksfläkten fungerar inte Det finns ingen ström Kontrollera elanslutning och överhuvudtaget säkringar. Bryt strömmen till fläkten i 5 minuter och slå på den igen för att se om felet blivit avhjälpt.
  • Page 33: Miljöhänsyn

    THERMEX SWINDON 33 B 54521706209112016 MILJÖHÄNSYN EMBALLAGE Emballaget skall slängas enligt gällande regler för avfallshantering. SKROTNING AV PRODUKTEN Symbolen på produktens typskylt eller medföljande dokumentation anger att denna pro- dukt inte får slängas som hushållsavfall, utan skall lämnas på närmaste återvinningscentral...
  • Page 34 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 CONTENIDO Advertencia general Uso de la campana Mantenimiento y limpieza Servicio Medio ambiente...
  • Page 35: Advertencia General

    El recorrido de la campana hasta el • Los daños de trasporte deben ser exterior debe ser el más corto posible informados a Thermex y a la agencia para obtener la máxima eficacia de la inmediatamente y no mas tarde de 24 campana.
  • Page 36 • Para campanas montadas en un armario necesarias para utilizar la campana de alto, islas o de pared Thermex recomi- una manera segura. enda que la distancia entre la cocina y la • Los menores deberían estar bajo...
  • Page 37: Uso De La Campana

    THERMEX SWINDON 37 B 54521706209112016 USO DE LA CAMPANA Esta campana tiene: • 3 velocidades • 2x3 W luz LED PANEL DE CONTROL El panel de control es un botón giratorio. Cuando la luz o la extracción estén activadas los diodos en el borde se iluminan.
  • Page 38 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 La luz se enciende y se apaga al pulsar el botón. Cuando la luz está activada la luz azul del diodo está encendida en el borde izquierdo del botón. RECIRCULACIÓN La campana puede funcionar con recirculación. Se utiliza en las cocinas o en las ubicaciones donde tipicamente no hay salida al exterior.
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    LIMPIEZA DIARIA • Para campanas integradas en un armario alto, de isla o de pared Thermex recomienda que el filtro antigrasa se limpie con un trapo húmedo después de cada cocción. Precisa muy poca trabajo cada día para mantener su campana limpia y eficaz.
  • Page 40 Este no afecta a la eficacia del filtro. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE RECIRCULACIÓN. Los filtros de recirculación no pueden ser limpiados pero deben ser sustituidos. Thermex recomienda que los filtros de recirculación se cambien como mínimo 2-4 veces por año.
  • Page 41: Servicio

    THERMEX SWINDON 41 B 54521706209112016 SERVICIO Antes de pedir SAT para su campana Thermex es importante que Ud. haya leído cuidadosa- mente el manual de montaje y/o el manual de uso. Así aseguramos que Ud. reciba la mejor asis- tencia.
  • Page 42 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 RESUMEN BUSQUEDA ERRORES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La campana no funciona No tiene corriente Comprobar si llega corriente a la campana. Desconectar la corriente aprox.5 minutos y volver a conectar para com- probar si el problema persiste.
  • Page 43: Medio Ambiente

    THERMEX SWINDON 43 B 54521706209112016 MEDIO AMBIENTE EMBALAJE El embalaje tiene que ser eliminado según la normativa local.. ELIMINACIÓN DE LA CAMPANA. El simbolo en el producto o en la documentación adjunta significa que el producto no pu- ede ser eliminado con la basura doméstica pero debe ser entregado en el centro más cercano de...
  • Page 44 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 CONTENT Warnings Use of the hood Maintenance and cleaning Service Environmental considerations...
  • Page 45: Warnings

    The number of bends on the vent ought • Flaws and defects must be filed to to be minimised, to gain the greatest Thermex within 8 days the receipt, and possible capacity of the range hood. not later than mounting/commissioning. •...
  • Page 46 EN 60335-2-31. supervised or have received the • Thermex recommends that the space necessary training in order to use the between the lower edge of the range hood in a safe way. hood and cooker is between 50 cm and •...
  • Page 47: Use Of The Hood

    3 levels • 2 x 3 W LED lighting CONTROL PANEL The control panel on the Swindon consist of a dial. When either the light or extraction are activated, blue LEDs will light up along the edge of the dial.
  • Page 48 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 LIGHT The light is turned on and off by pressing the dial. When the light is activated, the blue LEDs will be switched on along the left edge of the dial. RECIRcULATION The hood can be used for recirculation. This is used in kitchens and in locations where there is no possibility for vent to the outside.
  • Page 49: Maintenance And Cleaning

    Lacquered surfaces should be cleaned with a damp cloth with detergent/washing-up liquid. Never use abrasives. CLEANING THE GREASE FILTERS Grease filters should be cleaned as needed. Thermex recommends as a minimum that the filter is cleaned at the following intervals, depending on the fat used for frying: •...
  • Page 50 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 REPLACING THE RECIRCULATION FILTERS If recirculation filters are used, these cannot be washed, but must be replaced when needed. Thermex recommends that the recirculation filters are replaced at least 2-4 times per year.
  • Page 51: Service

    THERMEX SWINDON 51 B 54521706209112016 SERVICE Before reporting service on your Thermex range hood, it is important that you read the instal- lation and/or user instructions carefully. It ensures that Thermex can provide you the best pos- sible assistance. Service department at Thermex can be contacted in preparation to: •...
  • Page 52 THERMEX SWINDON B 545217062209112016 TROUBLE SHOOTER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The hood is not working There is no power Check the power supply to the hood. Disconnect the power for approximately 5 minutes and connect again to check if the fault is still there.
  • Page 53: Environmental Considerations

    THERMEX SWINDON 53 B 54521706209112016 ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS PACKAGING The packaging must be disposed of in accordance with local regulations on waste management. SCRAPPING OF THE HOOD The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product may not be disposed of as household waste but must be delivered to the nearest collection...
  • Page 54 THERMEX SWINDON B 545217062209112016...
  • Page 55 THERMEX SWINDON 55 B 54521706209112016...
  • Page 56 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD. Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tel: +45 98 92 62 33 • Fax: +45 98 92 60 04 info@thermex.dk www.thermex.dk THERMEX SCANDINAVIA AS Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog • Norge Tel +47 22 21 90 20 www.thermex.no...

Table of Contents