Download Print this page
Leister TRIAC AT User Manual

Leister TRIAC AT User Manual

Hot air tool
Hide thumbs Also See for TRIAC AT:

Advertisement

Quick Links

TRIAC AT
Hot Air Tool
User Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
6056 Kaegiswil
Switzerland
Tel. +41 41 662 74 74
Fax +41 41 662 74 16
www.leister.com
sales@leister.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIAC AT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Leister TRIAC AT

  • Page 1 TRIAC AT Hot Air Tool User Manual Leister Technologies AG Tel. +41 41 662 74 74 Galileo-Strasse 10 Fax +41 41 662 74 16 6056 Kaegiswil www.leister.com Switzerland sales@leister.com...
  • Page 2 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines TRIAC AT! Sie haben sich für ein erstklassiges Heissluft-Gerät ent- schieden, das aus hochwertigen Komponenten besteht. Jeder TRIAC AT wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen bevor er das Werk in der Schweiz verlässt.
  • Page 3 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung e-Drive Deutsch Deutsch Deutsch 0.1 Sekunden drücken Drehen e-Drive-Bedienungsknopf 1 Sekunde drücken English English English Push 0.1 seconds Turning e-Drive-control button Push 1 second Français Français Français Appuyer 1 seconde Appuyer 0,1 seconde Tourner Bouton de mise en service e-Drive Español...
  • Page 4 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Seite 10 Seite 11 Page 10 Page 11 e-Drive Display-Symbole Heizen – Kühlen Gebläse e-Drive display icons Heating – Cooling Blower Symboles de l’écran e-Drive Chauffe – Refroidissement Soufflerie Símbolos de la pantalla e-Drive Calentar –...
  • Page 5 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Seite 11 Seite 12 Seite 10 Page 12 Page 11 Page 10 Deutsch Deutsch Luftmengenanzeige e-Drive-Sperre Temperaturanzeige Blinken English English Air flow set point e-Drive lock Temperature set point Flashing Français Français Affichage volume d’air Blocage e-Drive Affichage température Clignotement...
  • Page 6 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Seite 17 Page 17 Heizelement defekt e-Drive Display-Symbole Heating element defective e-Drive display icons Défaut élément chauffant Symboles de l’écran «e-Drive» Elemento calentador defectuoso Símbolos de la pantalla e-Drive Símbolos do visor e-Drive Elemento de aquecimento Icone del display e-Drive Elemento termico...
  • Page 7 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Seite 15 Seite 9 Seite 18 Seite 16 Seite 11 Seite 14 Page 18 Page 15 Page 16 Page 9 Page 11 Page 14 Deutsch Deutsch Wartung Motor Überhitzung Unterspannung Spannung English English Service Motor Overheating...
  • Page 8 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung 2 x 1.5 mm 2 x 16 AWG Inbetriebnahme Start-up Mise en service Puesta en marcha Colocação em funcionamento Messa in funzione Ingebruikneming Idriftssættelse Idrifttagning 5 min Igangsetting Käyttöönotto Έναρξη λειτουργίας İşletime alma Uruchomienie Üzembe helyezés Uvedení...
  • Page 9 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Ausschalten mit Auskühlfunktion Ausschalten abbrechen English English Shut-off with cooling down function Cancel shut-off Français Français Arrêt avec fonction de refroidissement Interruption de l‘arrêt Español Español Desconexión con función de enfriamiento Cancelar desconexión Português Português...
  • Page 10 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Ausschalten ohne Auskühlung Temperatur einstellen Shut-off without cooling down Setting temperature Arrêt sans refroidissement Réglage de température Desconexión sin enfriamiento Ajustar temperatura Desconexão sem arrefecimento Regular a temperatura Spegnimento senza raffreddamento Regolazione della temperatura Uitschakelen zonder afkoelfunctie Temperatuur instellen Frakobling uden nedkøling...
  • Page 11 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Betriebsnetzspannung prüfen Luftmenge einstellen English English Checking operation voltage Airflow setting Français Français Vérification de la tension secteur Réglage du volume d‘air Español Español Comprobar la tensión de funcionamiento Ajustar caudal de aire Português Português Verificar tensão de funcionamento...
  • Page 12 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung e-Drive sperren e-Drive-Sperre entsperren e-Drive locking e-Drive unlocking Blocage e-Drive Désactivation du blocage e-Drive Bloquear e-Drive Desbloquear e-Drive Bloquear e-Drive Desbloquear e-Drive Blocco di e-Drive Sblocco e-Drive 90° 90° e-Drive blokkeren e-Drive deblokkeren Blokér e-Drive Frigiv e-Drive-lås Spärra e-Drive...
  • Page 13 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Energiesparmodus einschalten Energiesparmodus ausschalten English English Activating energy-saving mode Deactivating energy-saving mode Français Français Activation du mode Economie d‘énergie Désactivation du mode Economie d‘énergie Español Español Activar el modo de ahorro de energía Desactivar el modo de ahorro de energía Português Português...
  • Page 14 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Warnungen –> Massnahmen Unterspannung –> Betriebsnetzspannung prüfen (S. 11) Warnings –> Measures Low voltage –> Check operation voltage (p. 11) Avertissements –> Mesures Sous-tension –>Vérifier la tension secteur (page 11) Advertencias –> Medidas Tensión baja –>...
  • Page 15 Dosah Max. Čoskoro Prevádzkové hodiny uhlíkom –> Odporúčaná údržba Príslušný kontakt Leister Service Centre Български Български Свържете се с оторизиран център за обслужване на Leister Макс. брой експлоатационни часове на въгленовите четки е почти достигнат –> Препоръчителна поддръжка Eesti Eesti Süsiharjade max töötundide arv on peagi saavutatud –>...
  • Page 16 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Gerät überhitzt (automatisches Auskühlen) –> Luftdurchfluss prüfen, z.B. Luftfilter reinigen (S. 19), Düse kontrollieren usw. Tool overheated (automatic cooling down) –> Check air flow, e.g. clean air filters (p. 19), check nozzle etc. Surchauffe de l‘appareil (refroidissement automatique)–>...
  • Page 17 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Fehler –> Massnahmen Heizelement defekt –> Ersetzen (S. 19) English English Errors –> Measures Heating element defective –> Replace (p. 19) Français Français Erreurs –> Mesures Elément chauffant défectueux –> Le remplacer (page 19) Español Español Fallos –>...
  • Page 18 Débrancher la fiche secteur –> Remettre de nouveau en service. Si l'erreur se reproduit, contacter le centre de service Leister responsable Código de error Retire el conector de red –> puesta en marcha; en caso de que el error vuelva a producirse, póngase en contacto con el centro de servicios de Leister competente Código de erro Retire a ficha da tomada –>...
  • Page 19 Translation of the Original User Manual Original-Bedienungsanleitung Deutsch Deutsch Luftfilter reinigen Heizelement-Wechsel English English Cleaning air filter Changing heating element Français Français Nettoyer le filtre à air Remplacement de l‘élément chauffant Español Español Limpiar filtro de aire Cambio del elemento calentador Português Português Limpar filtro de ar...
  • Page 20 Non dirigere il getto di aria calda verso persone o animali. Leister Technologies AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera conferma che questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i requisiti richiesti dalle seguenti direttive della CE.