Advertisement

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 17
AR ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
32128000 / 32129000 /
13
32129250 / 32129300 /
14
32129310 / 32129340 /
14
32129820 / 32129990
15
15
16
16
17
18
96907000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe 32128000

  • Page 1 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 32128000 / 32129000 / RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 32129250 / 32129300 / EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 32129310 / 32129340 / SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 32129820 / 32129990 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu...
  • Page 2 Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż / Монтаж / Montáž / Montavimas / Szerelés / 安装 / Asennus / Montering / Sastavljanje / Montajı / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Page 3 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onder- delen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni dje- lovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb / Ανταλλακτικά...
  • Page 4: Technische Daten

    Deutsch Français Informations techniques Technische Daten Débit avec EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Durchflussleistung mit EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Durchflussleistung mit Armatur: 9 l/min 0,3 MPa Débit avec mélangeur: 9 l/min 0,3 MPa Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,4 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température max. d’eau chaude: max. 60°C Heißwassertemperatur: max. 60°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Les conduites et la robinetterie doivent être montés, gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Die in den Ländern jeweils gültigen Les directives d'installation en vigueur dans le pays Installationsrichtlinien sind einzuhalten. concerné doivent être respectées. Hansgrohe Brausen können in Verbindung Les douchettes de Hansgrohe peuvent être utilisées en liaison avec des chauffe-eau hydrauliques et à...
  • Page 5: Technical Data

    English Italiano Dati tecnici Technical Data Potenza di erogaz. con EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Rate of flow with EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Rate of flow with mixer: 9 l/min 0,3 MPa Potenza di erogaz. con armatura: 9 l/min 0,3 MPa Operating pressure: max. 0,6 MPa Pressione d’uso: max. 0,6 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,4 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 60°C Hot water temperature: max. 60°C Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min The pipes and the fixture must be installed, flushed and Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria tested as per the applicable standards. rispettando le norme correnti. The plumbing codes applicable in the respective Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali countries must be oberserved. vigenti nel rispettivo paese. Hansgrohe showers can be used together with Le doccette Hansgrohe possono essere utilizzate hydraulically and thermically controlled continuous flow...
  • Page 6: Datos Técnicos

    Español Nederlands Technische gegevens Datos técnicos Doorstroomcapaciteit met EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Caudal máximo con EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Caudal máximo con grifo: 9 l/min 0,3 MPa Doorstroomcapaciteit met armatuur: 9 l/min 0,3 MPa Presión en servicio: max. 0,6 MPa Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,4 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 60°C Temperatura del agua caliente: max. 60°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, comprobarse según las normas vigentes. gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden.
  • Page 7: Tekniske Data

    Dansk Português Dados Técnicos Tekniske data Caudal com EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Gennemstrømnigskap. med EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Gennemstrømnigskap. med armaturet: 9 l/min 0,3 MPa Caudal com torneira: 9 l/min 0,3 MPa Driftstryk: max. 0,6 MPa Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,4 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 60°C Varmtvandstemperatur: max. 60°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og As tubagens e a torneira têm que ser montadas, kontrolleres iht. de gældende standarder. enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte land, skal overholdes. A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. Hansgrohe brusere kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede Os chuveiros Hansgrohe podem ser utilizados com gennemstrømningsvandvarmere, hvis trykket er på min.
  • Page 8: Dane Techniczne

    Polski Česky Dane techniczne Technické údaje Průtok s omezovačem průtoku: 6 l/min 0,3 MPa Wydajność przepływu z ogranicznikiem Průtok s baterii: 9 l/min 0,3 MPa przepływu EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Wydajność przepływu z armaturę: 9 l/min 0,3 MPa Provozní tlak: max. 0,6 MPa Ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,4 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 60°C Temperatura wody gorącej: maks. 60°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i a otestovány podle platných norem. kontrolowane według obowiązujących norm. Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju.
  • Page 9 Slovensky 中文 Technické údaje 技术参数 带有节流器时的流速: 6 升/分钟 0,3 MPa Prietokové množstvo s prietokovým 带有如果水龙头流速: 9 升/分钟 0,3 MPa ventilom EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa 工作压强: 最大 0,6 MPa Prietokové množstvo s armatúra: 9 l/min 0,3 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,4 MPa Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,4 MPa 热水温度: 最大 60°C (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 60°C 热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟 Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和 Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas 检查。 igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. 请遵守当地国家现行的安装规定。 Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú 如果龙头前的水压至少达到0,15 MPa,汉斯格雅 práve teraz platné v krajinách. 花洒可以和液压式或热控式连续流热水器一起使...
  • Page 10: Технические Данные

    Русский Magyar Műszaki adatok Технические данные Átfolyó vízmennyiség vízkorlátozóval: 6 l/perc 0,3 MPa Пропускная способность: 6 л/мин 0,3 МПа Пропускная способность Átfolyó vízmennyiség vízcsaptelep: 9 l/perc 0,3 MPa арматура: 9 л/мин 0,3 МПа Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Рабочее давление: не более. 0,6 МПа Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,4 MPa Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,4 МПа (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 60°C (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 60°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes Трубы и арматура должны быть установлены, szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni промыты и проверены в соответствии с действующими нормами. Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Suomi Svenska Tekniset tiedot Tekniska data Genomströmningskapacitet Läpivirtausmäärä EcoSmart: med EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa iä käytettäessä: 6 l/min 0,3 MPa Läpivirtausmäärä hana: Genomströmningskapacitet iä käytettäessä: 9 l/min 0,3 MPa med blandare: 9 l/min 0,3 MPa Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Driftstryck: max. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,4 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 60°C Varmvattentemperatur: max. 60°C Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. tarkastettava voimassa olevien standardien mukaisesti. De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
  • Page 12: Techniniai Duomenys

    Lietuviškai Hrvatski Techniniai duomenys Tehnički podatci Protok vode sa EcoSmart-om: 6 l/min 0,3 MPa Vandens pralaidumas su Protok vode sa armaturat-om: 9 l/min 0,3 MPa oro kompresoriumi: 6 l/min 0,3 MPa Vandens pralaidumas su Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa oro maišytuvai: 9 l/min 0,3 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,4 MPa Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,4 MPa Temperatura vruće vode: tlak 60°C (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plaunami vrijede u dotičnoj zemlji. ir tikrinami pagal galiojančias normas. Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Hansgrohe tuševi mogu se koristiti u kombinaciji sa įrengimo.
  • Page 13: Teknik Bilgiler

    Türkçe Română Date tehnice Teknik bilgiler Debit de apă cu EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Debisi (akış sınırlayıcısı ile): 6 l/dak 0,3 MPa Debisi (akış sınırlayıcısı ile) armatür: 9 l/dak 0,3 MPa Debit de apă cu bateria: 9 l/min 0,3 MPa İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,4 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 60°C Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi geçerli normlara göre yapılmalıdır. verificate conform normelor în vigoare. Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile edilmelidir. în ţara respectivă. Hansgrohe bataryaları, bataryanın önündeki akış...
  • Page 14: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελληνικά Slovenski Tehnični podatki Τεχνικά Χαρακτηριστικά Pretok vode z EcoSmartjem Κατανάλωση νερού με ελαχιστοποιητή νερού: 6 l/min 0,3 MPa (omejevalnikom pretoka): 6 l/min 0,3 MPa Κατανάλωση νερού με mπαταρία: 9 l/min 0,3 MPa Pretok vode amatura: 9 l/min 0,3 MPa Λειτουργία πίεσης: έως 0,6 MPa Pression de service autorisée: maks. 0,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,4 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 60°C Temperatura tople vode: maks. 60°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti po veljavnih standardih. σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi.
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    Estonia Latviski Tehniskie dati Tehnilised andmed Caurteces intensitāte ar EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Läbivool EcoSmart‘i korral: 6 l/min 0,3 MPa Läbivool segistisari korral: 9 l/min 0,3 MPa Caurteces intensitāte ar jaucējkrāns: 9 l/min 0,3 MPa Töörõhk maks. 0,6 MPa Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,4 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 60°C Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un kontrollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida. Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Hansgrohe ülepeadušše võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee Hansgrohe dušas var izmantot kombinācijā ar rõhk on vähemalt 0,15 MPa.
  • Page 16: Tehnički Podaci

    Srpski Norsk Tekniske data Tehnički podaci Gjennomstrømningsytelse med Protok vode sa EcoSmart-om: 6 l/min 0,3 MPa Protok vode sa armature-om: 9 l/min 0,3 MPa EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Gjennomstrømningsytelse med amatur: 9 l/min 0,3 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,4 MPa Driftstrykk maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,4 MPa (1 Mpa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 60°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Varmtvannstemperatur maks. 60°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Ledningene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. de gyldige normer. Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges.
  • Page 17: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Shqip Të dhëna teknike Технически данни Kapaciteti i rrjedhjes me EcoSmart: 6 l/min 0,3 MPa Мощност на потока с EcoSmart (ограничител на протичане): 6 л/мин 0,3 МПа Kapaciteti i rrjedhjes me armatura: 9 l/min 0,3 MPa Мощност на потока с Арматурата: 9 л/мин 0,3 МПа Presioni gjatë punës maks. 0,6 Mpa Работно налягане: макс. 0,6 МПа Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,4 Mpa Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,4 МПа (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 60°C (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 60°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 МПа Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të Тръбопроводите и арматурата трябва да се shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi монтират, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните...
  • Page 18 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌدل ﺗدفق اﻟﻣيﺎه بﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫6 ﻟﺗر / اﻟدقيقة 3,0 ﻣيجﺎبﺳكﺎل‬ :‫ﻣﺣدد اﻟﺗدفق‬ ‫9 ﻟﺗر / اﻟدقيقة 3,0 ﻣيجﺎبﺳكﺎل‬ :‫ﻣﻌدل اﻟﺗدفق ﺧالط‬ ‫اﻟﺤﺪ اﻷقﺼﻰ 6,0 ﻣﻴﺠﺎبﺴﻜﺎل‬ :‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫4,0 – 1,0 ﻣﻴﺠﺎبﺴﻜﺎل‬ :‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻮﺻﻰ بﻪ‬ (‫ 741 = 01 بﺎر = 1 ﻣﻴﺠﺎبﺴﻜﺎل‬PSI) 60°C ‫اﻟﺤﺪ...
  • Page 19 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / / 接触 担保 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή...
  • Page 24 Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / Zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...

Table of Contents