Download Print this page

Hans Grohe Metris Select 320 Instructions For Use Manual

14883000 / 14883800

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Metris Select 320

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Metris Select 320

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Metris Select 320...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Bedienung Wartung Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Instructions de service Informations techniques Entretien Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Operation Maintenance Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Procedura Dati tecnici Manutenzione Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Manejo Datos técnicos Mantenimiento Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Bediening Technische gegevens Onderhoud Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Brugsanvisning Service Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Funcionamento Dados Técnicos Manutenção Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Obsługa Dane techniczne Konserwacja Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Ovládání Údržba Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Obsluha Technické údaje Údržba Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 调节 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 面损伤。 门。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 大小 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使用 管接头 次后噪音消失。 流量示意图 (参见第页 技术参数 备用零件 (参见第页 工作压强: 最大 推荐工作压强: 颜色代码 测试压强: 镀铬 不锈钢表面 热水温度: 最大 操作 (参见第页 推荐热水温度: 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作 热力消毒: 最大 / 分钟 饮用水使用。 该产品专为饮用水设计! 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量水。 抬起把手打开龙头,并调节需要的水温。通过位于正面出水...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Эксплуатация Технические данные Техническое обслуживание Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Műszaki adatok Használat Karbantartás Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Käyttö Huolto Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Hantering Skötsel Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Eksploatacija Techninis aptarnavimas Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Upotreba Održavanje Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Kullanımı Teknik bilgiler Bakım Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Utilizare Întreţinere Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συντήρηση Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Upravljanje Vzdrževanje Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Kasutamine Hooldus Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Lietošana Apkope Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū Ū Montāža skat. lpp. 31...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Rukovanje Održavanje Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Betjening Vedlikehold Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Обслужване Технически данни Поддръжка Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Përdorimi Të dhëna teknike Mirëmbajtja Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme - Ë Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫الجروح‬ .‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة. ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه الدافئة مع‬ ‫قبل...
  • Page 31 TX20 SW 10 mm SW 19 mm TX20...
  • Page 32 TX20 SW 22 mm > 2 min SW 22 mm...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 34 Metris Select 320 2 5 7 2 2 3 15 7 Ø 34 G 3/8 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 35 www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt...
  • Page 36 Serviceteile Metris Select 320 14883000 / 14883800 98462000 92287000 (23x1,5) 92288XXX 98368000 98486000 98305XXX (110° / 150°) 92289XXX 92505000 92481000 (11x3) 98189000 97209000 (14x2,5) 92646000 92730000 96338000 97558000 95498XXX 98455XXX 98193000 (32x2) 95140000 95008000 95372000 97523000 97548000 95049000 96456000 95291000 Prüfzeichen...